1 00:00:52,640 --> 00:00:56,998 MOI MOCHE ET MÉCHANT 2 2 00:00:57,160 --> 00:00:58,480 Visa d'exploitation : 136 935 3 00:01:33,440 --> 00:01:35,432 LABORATOIRE ULTRA-SECRET 4 00:01:35,520 --> 00:01:37,000 CERCLE POLAIRE 5 00:03:15,120 --> 00:03:18,318 Trois semaines, et l'enquête n'avance pas. 6 00:03:18,880 --> 00:03:19,870 Bon. 7 00:03:20,600 --> 00:03:21,590 Amenez-le-moi ! 8 00:03:21,800 --> 00:03:22,790 Bien, monsieur. 9 00:03:46,840 --> 00:03:48,957 C'est le meilleur anniversaire du monde ! 10 00:04:17,560 --> 00:04:20,314 Oh non ! Un dragon s'approche. 11 00:04:25,800 --> 00:04:29,555 N'ayez crainte, les preux chevaliers viennent nous sauver. 12 00:04:48,400 --> 00:04:50,551 Mais comment ça, "elle ne vient pas" ? 13 00:04:50,720 --> 00:04:51,710 Mon jardin 14 00:04:51,880 --> 00:04:53,599 est plein de petites filles 15 00:04:53,720 --> 00:04:56,440 qui attendent la fée princesse ! 16 00:04:57,720 --> 00:04:58,710 Ouille ! 17 00:04:59,720 --> 00:05:00,710 Arrête ! 18 00:05:04,240 --> 00:05:05,230 Écoutez ! 19 00:05:05,360 --> 00:05:08,751 Je ne veux pas de remboursement, je veux la fée princesse... 20 00:05:08,880 --> 00:05:10,439 Je vous en supplie. 21 00:05:11,200 --> 00:05:15,717 J'espère que vous ferez des cauchemars, briseur de rêves de gamines ! 22 00:05:17,560 --> 00:05:18,880 Elle arrive, la fée princesse ? 23 00:05:19,880 --> 00:05:21,439 D'une minute à l'autre. 24 00:05:24,080 --> 00:05:25,070 Occupez-les ! 25 00:05:42,240 --> 00:05:44,914 Allez, on arrête le spectacle de magie. 26 00:05:48,240 --> 00:05:49,913 Vous avez entendu ? 27 00:05:50,400 --> 00:05:53,791 On dirait le son cristallin de la poussière magique. 28 00:05:54,440 --> 00:05:56,318 La fée princesse, la voilà ! 29 00:05:57,440 --> 00:05:58,430 Regardez ! 30 00:06:26,080 --> 00:06:27,116 Je suis... 31 00:06:27,480 --> 00:06:29,995 la fée Gruchette, 32 00:06:30,200 --> 00:06:34,433 la plus magique de toutes les fées princesses. 33 00:06:34,840 --> 00:06:38,595 Je viens souhaiter à la princesse Agnès 34 00:06:39,000 --> 00:06:40,957 un très joyeux anniversaire. 35 00:06:41,520 --> 00:06:43,000 Pourquoi vous êtes si grosse ? 36 00:06:43,960 --> 00:06:45,280 Parce que... 37 00:06:45,840 --> 00:06:47,877 ma maison est en bonbons. 38 00:06:48,040 --> 00:06:52,034 Et parfois, je mange au lieu d'affronter mes problèmes. 39 00:06:52,200 --> 00:06:53,520 Pourquoi vous avez... 40 00:06:54,800 --> 00:06:56,519 C'est l'heure du gâteau ! 41 00:07:01,520 --> 00:07:02,840 Merci, fée Gruchette. 42 00:07:03,000 --> 00:07:04,798 Vous êtes la plus géniale du monde ! 43 00:07:04,960 --> 00:07:07,520 C'est un plaisir, petite fille. 44 00:07:10,000 --> 00:07:11,673 Je sais que c'est toi, Gru. 45 00:07:11,840 --> 00:07:14,514 Je fais semblant pour les autres enfants. 46 00:07:18,680 --> 00:07:21,514 Salut, Gru ! Monsieur le roi de la fête. 47 00:07:22,080 --> 00:07:23,400 Bonjour, Jillian. 48 00:07:24,720 --> 00:07:26,712 Je vais tenter une suggestion : 49 00:07:26,920 --> 00:07:28,479 mon amie Nathalie 50 00:07:28,640 --> 00:07:31,553 est fraîchement célibataire, et... 51 00:07:32,920 --> 00:07:35,719 Non, ne tente rien du tout ! Zéro tentative. 52 00:07:36,360 --> 00:07:38,158 Allez, elle est super fun ! 53 00:07:38,320 --> 00:07:41,233 Elle fait du karaoké, est très dispo, 54 00:07:41,520 --> 00:07:43,876 elle se fiche des apparences. 55 00:07:44,200 --> 00:07:46,635 Non, Jills. Pas question ! 56 00:07:46,720 --> 00:07:48,074 Je suis bien comme ça. 57 00:07:48,520 --> 00:07:50,910 Oublions Nathalie. Et ma cousine Linda ? 58 00:07:52,360 --> 00:07:54,716 Je connais quelqu'un dont le mari est mort ! 59 00:07:57,680 --> 00:07:59,911 Désolé, j'avais pas vu que tu étais là. 60 00:08:01,720 --> 00:08:02,756 Ni là. 61 00:08:08,720 --> 00:08:10,359 ESPÈCE : INCONNUE 62 00:08:13,120 --> 00:08:14,110 Kyle ! 63 00:08:15,480 --> 00:08:17,631 Non, pas sur les pétunias ! 64 00:08:17,720 --> 00:08:18,756 CIBLE VERROUILLÉE 65 00:08:20,560 --> 00:08:22,916 Là, sur les plantes de Fred, lâche-toi. 66 00:08:26,880 --> 00:08:28,109 Bon chien ! 67 00:08:28,760 --> 00:08:30,797 - M. Gru ? - C'est pas moi... Oui ? 68 00:08:34,040 --> 00:08:36,157 Agent Lucy Wilde, de l'AVL. 69 00:08:39,320 --> 00:08:40,310 Pardon. 70 00:08:40,400 --> 00:08:42,790 - Vous devez me suivre. - Désolé, je... 71 00:08:43,160 --> 00:08:44,150 PistoGel ! 72 00:08:48,160 --> 00:08:51,551 Conseil : annoncez vos armes APRÈS avoir tiré, M. Gru. 73 00:08:52,640 --> 00:08:53,790 Exemple. 74 00:08:56,760 --> 00:08:58,479 Rouge à taser ! 75 00:08:59,760 --> 00:09:01,240 Trop efficace ! 76 00:09:10,680 --> 00:09:11,670 Zut... 77 00:09:13,320 --> 00:09:15,118 Il pèse une tonne. 78 00:09:22,800 --> 00:09:23,836 Pardon. 79 00:09:28,320 --> 00:09:29,754 Rentre là-dedans, 80 00:09:30,000 --> 00:09:30,990 gros 81 00:09:31,120 --> 00:09:32,110 ba... 82 00:09:32,200 --> 00:09:33,270 ... lèze ! 83 00:12:29,280 --> 00:12:31,158 Mais où... 84 00:12:32,000 --> 00:12:33,673 Je sens plus mon pied. 85 00:12:34,520 --> 00:12:36,159 Plein de fourmis ! 86 00:12:37,800 --> 00:12:39,393 Bonjour, M. Gru. 87 00:12:40,680 --> 00:12:43,400 Je déplore les méthodes que nous avons employées. 88 00:12:43,640 --> 00:12:44,835 Pas moi ! 89 00:12:45,400 --> 00:12:47,357 Je le referais volontiers. 90 00:12:47,480 --> 00:12:49,199 Tout le plaisir était pour moi. 91 00:12:49,360 --> 00:12:50,680 Ça m'a fait vibrer. 92 00:12:50,840 --> 00:12:52,479 Ça suffit, agent Wilde. 93 00:12:52,840 --> 00:12:53,830 Pardon. 94 00:12:54,520 --> 00:12:55,510 C'est du délire ! 95 00:12:57,000 --> 00:12:59,674 J'ignore pour qui vous vous prenez... 96 00:13:00,000 --> 00:13:02,231 Nous sommes l'Agence Vigilance de Lynx, 97 00:13:02,680 --> 00:13:04,637 une organisation top secrète 98 00:13:04,880 --> 00:13:08,157 qui combat le crime à l'échelle planétaire. 99 00:13:08,320 --> 00:13:10,710 Braquages de banques ? Aucun intérêt. 100 00:13:10,880 --> 00:13:13,031 Assassinats ? Très peu pour nous. 101 00:13:13,840 --> 00:13:16,150 Mais si vous faites fondre les calottes polaires 102 00:13:16,320 --> 00:13:18,312 ou atomisez le mont Fuji, 103 00:13:18,440 --> 00:13:21,558 voire... si vous volez la Lune, 104 00:13:22,360 --> 00:13:24,238 là, vous avez toute notre attention. 105 00:13:24,400 --> 00:13:27,279 D'une, vous n'avez pas de preuve que c'est moi. 106 00:13:27,440 --> 00:13:31,116 Et de deux, après l'avoir volée, je l'ai rendue. 107 00:13:31,280 --> 00:13:35,115 Nous le savons, d'où votre présence ici. 108 00:13:35,280 --> 00:13:37,033 Je suis le directeur de l'Agence, 109 00:13:37,200 --> 00:13:39,112 Silas de Lamollefès. 110 00:13:40,200 --> 00:13:41,190 Fesse. 111 00:13:44,040 --> 00:13:45,269 Hilarant. 112 00:13:46,640 --> 00:13:48,074 Agent Wilde. 113 00:13:48,400 --> 00:13:49,516 C'est à moi ? 114 00:13:49,800 --> 00:13:50,790 Récemment, 115 00:13:50,920 --> 00:13:53,719 un labo secret russe a disparu du cercle polaire. 116 00:13:53,920 --> 00:13:55,957 Oui, tout le labo s'est... 117 00:13:57,600 --> 00:13:59,478 volatilisé. Où est-il ? 118 00:13:59,920 --> 00:14:01,036 Je m'en fiche. 119 00:14:02,080 --> 00:14:05,073 Ce labo expérimentait le PX-41, 120 00:14:05,280 --> 00:14:06,953 un sérum de transmutation. 121 00:14:07,120 --> 00:14:09,396 Qu'est-ce que le PX-41, direz-vous ? 122 00:14:09,600 --> 00:14:11,114 C'est moche. Regardez. 123 00:14:31,440 --> 00:14:33,636 On voit rarement des lapins comme ça. 124 00:14:33,840 --> 00:14:36,116 Comme vous le voyez, mal utilisé, 125 00:14:36,280 --> 00:14:40,479 le PX-41 pourrait être la pire arme au monde. 126 00:14:42,640 --> 00:14:43,960 Heureusement, 127 00:14:44,800 --> 00:14:47,269 sa signature chimique est très particulière. 128 00:14:47,440 --> 00:14:50,353 Grâce à une technologie de pointe, 129 00:14:50,520 --> 00:14:53,991 nous en avons trouvé des traces au Paradise Mall. 130 00:14:54,320 --> 00:14:55,959 - Un centre commercial ! - Tout à fait. 131 00:14:56,160 --> 00:15:00,359 Nous pensons que l'un des commerçants est un criminel notoire. 132 00:15:00,520 --> 00:15:02,000 C'est là que vous intervenez. 133 00:15:02,160 --> 00:15:06,154 En tant qu'ex-méchant, vous connaissez toutes les ficelles. 134 00:15:06,320 --> 00:15:10,200 On vous infiltre dans un magasin pour que... 135 00:15:10,360 --> 00:15:13,000 OK, je vois l'idée : 136 00:15:13,160 --> 00:15:14,992 le genre Mission Impossible. 137 00:15:15,160 --> 00:15:16,674 Mais c'est non ! 138 00:15:17,000 --> 00:15:20,516 Je suis un père de famille et un entrepreneur respectable. 139 00:15:20,640 --> 00:15:24,190 J'ai créé une gamme de délicieuses confitures et gelées. 140 00:15:26,000 --> 00:15:27,673 Confitures et gelées. 141 00:15:28,680 --> 00:15:29,830 Du mépris ? 142 00:15:29,920 --> 00:15:30,910 Je vois. 143 00:15:31,040 --> 00:15:32,679 Merci mais c'est non. 144 00:15:33,720 --> 00:15:38,556 Un conseil : au lieu de taser et de kidnapper les gens, 145 00:15:38,720 --> 00:15:41,360 essayez de les appeler ! 146 00:15:41,840 --> 00:15:43,672 Au revoir, M. de Lafesdur ! 147 00:15:43,880 --> 00:15:44,916 De Lamollefès. 148 00:15:45,080 --> 00:15:46,992 Franchement, c'est pas mieux. 149 00:16:01,200 --> 00:16:03,510 Je ne devrais pas le dire, mais... 150 00:16:03,600 --> 00:16:06,399 comme méchant, vous étiez formidable. 151 00:16:06,560 --> 00:16:10,156 Alors si ça vous manque de vous éclater... 152 00:16:11,600 --> 00:16:12,716 appelez-moi. 153 00:16:32,760 --> 00:16:34,956 Les filles, j'avais dit "au lit" ! 154 00:16:35,080 --> 00:16:36,070 Désolée. 155 00:16:36,240 --> 00:16:37,640 C'est quand, ton rendez-vous ? 156 00:16:37,800 --> 00:16:41,077 - Quoi ? - Jillian va t'organiser un rendez-vous. 157 00:16:41,240 --> 00:16:45,234 Oui, mais elle est cinglée et je n'irai nulle part. 158 00:16:45,600 --> 00:16:47,432 Pourquoi ? T'as peur ? 159 00:16:55,280 --> 00:16:57,431 T'as vu l'alunissage à la télé ? 160 00:16:57,600 --> 00:16:59,751 Incroyable, c'est vachement bien ! 161 00:16:59,920 --> 00:17:02,799 Et tu sais quoi, j'ai parlé à Bill... 162 00:17:03,080 --> 00:17:04,036 Génial ! 163 00:17:04,120 --> 00:17:05,634 Il est super mignon. 164 00:17:06,440 --> 00:17:08,636 Lisa, est-ce que tu... 165 00:17:08,840 --> 00:17:10,069 Beurk ! 166 00:17:10,240 --> 00:17:12,994 Gru a touché Lisa ! 167 00:17:13,280 --> 00:17:14,600 Beurk ! 168 00:17:14,960 --> 00:17:16,792 Lisa a la grubéole ! 169 00:17:24,320 --> 00:17:26,516 Peur ? De quoi, des femmes ? 170 00:17:27,280 --> 00:17:28,316 N'importe quoi. 171 00:17:28,520 --> 00:17:31,319 C'est juste que ça ne m'intéresse pas. 172 00:17:31,480 --> 00:17:32,470 Point final. 173 00:17:32,640 --> 00:17:35,758 Je n'ai peur ni des femmes ni des rendez-vous. 174 00:17:36,360 --> 00:17:37,396 Au dodo. 175 00:17:38,920 --> 00:17:40,320 Bonne nuit, Édith. 176 00:17:41,440 --> 00:17:42,635 Bonne nuit, Margo. 177 00:17:42,800 --> 00:17:44,757 Oh là, dis donc... 178 00:17:44,920 --> 00:17:45,990 À qui tu écris ? 179 00:17:46,160 --> 00:17:47,799 Personne, juste à Avery. 180 00:17:48,000 --> 00:17:48,990 Avery. 181 00:17:50,480 --> 00:17:52,836 C'est un nom de fille ou de garçon, ça ? 182 00:17:53,000 --> 00:17:54,116 C'est important ? 183 00:17:54,480 --> 00:17:55,834 Aucune importance, 184 00:17:56,040 --> 00:17:57,474 sauf si c'est un garçon ! 185 00:17:57,680 --> 00:17:59,956 Je sais pourquoi t'es un garçon. 186 00:18:01,680 --> 00:18:03,034 Ah bon ? 187 00:18:04,120 --> 00:18:05,713 Ta tête est chauve. 188 00:18:08,160 --> 00:18:10,038 Elle est toute douce. 189 00:18:10,320 --> 00:18:13,791 Des fois, j'imagine que je vois un poussin sortir. 190 00:18:17,200 --> 00:18:18,554 Bonne nuit, Agnès. 191 00:18:20,360 --> 00:18:21,999 Ne grandis jamais. 192 00:18:31,880 --> 00:18:35,351 ZONE DE TEST DES GELÉES 193 00:19:33,480 --> 00:19:35,153 Tim ! Super, ta nouvelle coupe. 194 00:19:35,240 --> 00:19:38,950 Donnie ! Tiens bon, mon grand. C'est bientôt vendredi. 195 00:19:39,920 --> 00:19:42,515 Voyons la production du jour, professeur Nefario. 196 00:19:42,920 --> 00:19:47,278 J'ai créé une formule qui réunit tous les fruits rouges 197 00:19:47,760 --> 00:19:49,194 en un seul goût. 198 00:19:52,960 --> 00:19:54,360 C'est très bon. 199 00:19:54,560 --> 00:19:56,552 J'aime bien ce goût... 200 00:19:57,120 --> 00:19:59,430 - Horrible, non ? - Non ! 201 00:20:00,280 --> 00:20:02,556 Nous faisons de grands progrès. 202 00:20:02,920 --> 00:20:04,320 Goûtes-en un peu. 203 00:20:17,520 --> 00:20:21,514 Personne n'aime mais ce n'est pas forcément mauvais. 204 00:20:22,080 --> 00:20:23,480 Écoute, Gru, 205 00:20:23,680 --> 00:20:26,991 je voulais te parler depuis quelque temps. 206 00:20:27,200 --> 00:20:28,680 De quoi ? Qu'y a-t-il ? 207 00:20:32,320 --> 00:20:34,312 Ça me manque de faire le mal. 208 00:20:34,480 --> 00:20:37,075 Sinistres délits, crimes à grande échelle, 209 00:20:37,160 --> 00:20:38,480 c'est ma vie ! 210 00:20:38,840 --> 00:20:43,153 Pour toi, l'avenir, c'est juste de la gelée ? 211 00:20:43,840 --> 00:20:46,674 J'envisage aussi une gamme de confitures. 212 00:20:48,480 --> 00:20:50,312 À vrai dire, Gru, 213 00:20:51,640 --> 00:20:53,518 on me propose un autre emploi. 214 00:20:54,360 --> 00:20:56,670 Pr Nefario, allons ! 215 00:20:56,840 --> 00:20:57,956 Vous plaisantez, non ? 216 00:20:58,360 --> 00:21:00,158 Une occasion s'offre à moi : 217 00:21:00,680 --> 00:21:03,036 labo plus grand, plus de méchancetés, 218 00:21:03,640 --> 00:21:05,359 une bonne mutuelle. 219 00:21:13,880 --> 00:21:14,996 Très bien. 220 00:21:15,080 --> 00:21:18,232 Vous méritez des adieux en règle. 221 00:21:18,920 --> 00:21:20,149 Minions ! 222 00:21:24,400 --> 00:21:27,040 Rendons le plus bel hommage 223 00:21:27,200 --> 00:21:28,998 au Pr Nefario. 224 00:21:29,520 --> 00:21:31,876 Pour vos années de service, 225 00:21:32,200 --> 00:21:35,398 le salut aux 21 Lance-qui-pète ! 226 00:21:45,440 --> 00:21:47,397 J'en ai compté 22. 227 00:21:53,200 --> 00:21:55,078 Adieu, mes amis. 228 00:22:13,920 --> 00:22:15,752 Ça va prendre un peu de temps. 229 00:22:16,560 --> 00:22:18,199 Reprenez le travail ! 230 00:22:20,760 --> 00:22:23,195 Vous me manquez déjà. 231 00:23:18,520 --> 00:23:20,591 T'es sûre qu'on peut ? 232 00:23:20,760 --> 00:23:22,638 Oui, c'est pour son bien. 233 00:23:23,640 --> 00:23:25,199 D'abord, une photo. 234 00:23:26,960 --> 00:23:27,950 Au secours. 235 00:23:28,320 --> 00:23:29,310 Bizarre. 236 00:23:30,640 --> 00:23:31,790 C'était quoi ? 237 00:23:32,200 --> 00:23:34,874 Bonjour, les filles. J'ai une nouvelle ! 238 00:23:35,040 --> 00:23:36,838 À quelle star tu ressembles ? 239 00:23:38,160 --> 00:23:39,196 Bruce Willis. 240 00:23:41,520 --> 00:23:42,954 Humpty Dumpty ! 241 00:23:43,480 --> 00:23:44,550 Gollum ! 242 00:23:45,680 --> 00:23:47,990 Qu'est-ce que vous faites ? 243 00:23:48,080 --> 00:23:49,992 On t'inscrit sur un site de rencontres. 244 00:23:50,240 --> 00:23:51,230 Quoi ? 245 00:23:53,000 --> 00:23:54,798 Allez, c'est marrant. 246 00:23:54,880 --> 00:23:56,553 Il est temps que tu te lances. 247 00:23:56,880 --> 00:23:59,554 Non ! Personne ne se lance nulle part ! 248 00:24:00,880 --> 00:24:03,111 Voici la nouvelle : 249 00:24:03,480 --> 00:24:05,676 j'ai accepté un nouveau travail. 250 00:24:05,960 --> 00:24:06,950 Ah oui ? 251 00:24:07,360 --> 00:24:10,592 J'ai été recruté par une agence top secrète 252 00:24:10,800 --> 00:24:12,951 pour sauver le monde ! 253 00:24:13,280 --> 00:24:14,509 Tu vas être espion ? 254 00:24:14,720 --> 00:24:16,473 Grave, ma vieille ! 255 00:24:16,720 --> 00:24:18,359 Gru est de retour. 256 00:24:18,640 --> 00:24:22,190 Gadgets, armes, super voitures, la totale ! 257 00:24:22,480 --> 00:24:23,550 Trop fort ! 258 00:24:23,640 --> 00:24:25,757 Pour de vrai, tu vas sauver le monde ? 259 00:24:27,600 --> 00:24:29,000 Oui, vraiment. 260 00:25:02,640 --> 00:25:04,154 "Bonne Fournée" ? 261 00:25:14,520 --> 00:25:18,480 Tenez, j'ai trouvé une recette de cupcake sur Internet. 262 00:25:22,880 --> 00:25:24,997 Et mollo sur la déco ! 263 00:25:48,520 --> 00:25:50,239 Je ne m'y attendais pas. 264 00:25:50,480 --> 00:25:51,800 Quoique... 265 00:25:52,440 --> 00:25:54,955 Vous avez... un peu de... 266 00:25:58,160 --> 00:25:59,514 Je m'en occupe. 267 00:26:01,360 --> 00:26:02,396 Ça s'étale. 268 00:26:02,960 --> 00:26:04,280 Ça va, je vais le faire... 269 00:26:04,360 --> 00:26:05,350 Arrêtez ! 270 00:26:06,800 --> 00:26:07,790 Allez-y. 271 00:26:10,080 --> 00:26:13,391 Vous venez de voir ma dernière trouvaille. 272 00:26:13,600 --> 00:26:16,240 Un mix de jiu-jitsu, krav-maga, 273 00:26:16,400 --> 00:26:17,516 lutte aztèque, 274 00:26:17,720 --> 00:26:19,439 et de krump. 275 00:26:20,000 --> 00:26:20,990 Très étrange. 276 00:26:21,080 --> 00:26:22,639 Que faites-vous ici ? 277 00:26:22,800 --> 00:26:25,315 Silas m'envoie. Comme coéquipière ! 278 00:26:26,960 --> 00:26:29,316 Quoi ? Non ! Pas de "yeah" ! 279 00:26:29,480 --> 00:26:31,995 Lamollefès n'a pas parlé de coéquipière. 280 00:26:32,400 --> 00:26:36,076 Vu votre passé, personne ne veut travailler avec vous. 281 00:26:36,160 --> 00:26:38,516 Moi si ! J'étais volontaire. 282 00:26:38,800 --> 00:26:41,395 Et puis je suis nouvelle, donc j'obéis. 283 00:26:49,200 --> 00:26:50,190 Vous le connaissez ? 284 00:26:50,480 --> 00:26:52,358 Oui, c'est l'un de mes minions. 285 00:26:53,040 --> 00:26:54,030 Navrée. 286 00:26:54,920 --> 00:26:56,434 J'aurais dû m'en douter. 287 00:26:56,680 --> 00:26:58,114 Vous êtes libre. 288 00:27:30,960 --> 00:27:31,950 Dave ! 289 00:27:33,400 --> 00:27:35,119 Ici la terre ! 290 00:27:36,640 --> 00:27:38,120 Tu peux nous laisser. 291 00:27:46,840 --> 00:27:48,911 On a des noms ? Qui est sur la liste ? 292 00:27:49,320 --> 00:27:50,515 Envoyez ! 293 00:27:50,760 --> 00:27:53,434 Première suspecte : Hannah Pottfleur, 294 00:27:53,720 --> 00:27:56,076 la fleuriste de Pensées Secrètes. 295 00:27:56,320 --> 00:27:57,436 Pas elle. 296 00:27:57,640 --> 00:27:58,994 Bon, suivant. 297 00:27:59,440 --> 00:28:02,512 Charles Cassetou, de Gonftapluche. 298 00:28:05,520 --> 00:28:06,510 Lui non plus. 299 00:28:07,320 --> 00:28:08,310 Salut ! 300 00:28:11,960 --> 00:28:14,429 Buenos días, les amis. 301 00:28:14,680 --> 00:28:17,070 Je suis Eduardo Perez, 302 00:28:17,240 --> 00:28:20,551 du restaurant Salsa y Salsa, de l'autre côté du centre. 303 00:28:20,800 --> 00:28:22,519 On fait aussi le petit-déj. 304 00:28:22,760 --> 00:28:23,750 Et vous êtes ? 305 00:28:23,920 --> 00:28:26,674 Gru. Voici Lucy, et nous sommes fermés. 306 00:28:26,800 --> 00:28:28,837 J'en ai juste pour un momento. 307 00:28:28,960 --> 00:28:31,395 J'organise une fiesta pour la fête nationale. 308 00:28:31,520 --> 00:28:35,434 Il me faudrait 200 de vos meilleurs cupcakes, 309 00:28:35,760 --> 00:28:37,513 décorés avec... 310 00:28:37,640 --> 00:28:39,552 le drapeau mexicain. 311 00:28:39,640 --> 00:28:41,359 Ça ressemble à ça... 312 00:28:42,960 --> 00:28:44,474 Qu'en dites-vous ? 313 00:28:46,400 --> 00:28:47,550 Ne regardez pas ! 314 00:28:49,880 --> 00:28:51,109 Allez, j'y vais. 315 00:28:51,200 --> 00:28:53,715 Je les prendrai dans une semaine. 316 00:28:53,880 --> 00:28:56,952 Bonne journée. Passez, à l'occasion ! 317 00:29:01,080 --> 00:29:04,391 Et bienvenue dans notre centre commercial. 318 00:29:12,160 --> 00:29:13,230 El Macho... 319 00:29:14,800 --> 00:29:15,995 Impossible. 320 00:29:16,320 --> 00:29:17,515 Quoi donc ? 321 00:29:19,160 --> 00:29:22,517 Ce type est le sosie d'un méchant appelé 322 00:29:23,160 --> 00:29:24,355 El Macho. 323 00:29:24,640 --> 00:29:26,313 Ça remonte à 20 ans. 324 00:29:32,520 --> 00:29:33,795 Il était sans pitié, 325 00:29:34,240 --> 00:29:35,356 dangereux, 326 00:29:35,760 --> 00:29:37,877 et comme son nom l'indique, 327 00:29:38,040 --> 00:29:39,394 très macho. 328 00:29:50,000 --> 00:29:52,720 Réputé pour ses braquages 329 00:29:52,800 --> 00:29:55,031 à mains nues ! 330 00:29:56,440 --> 00:29:57,794 Mais hélas, 331 00:29:58,080 --> 00:30:01,960 comme tous les grands, El Macho a disparu trop tôt. 332 00:30:02,840 --> 00:30:05,560 Il est mort de la façon la plus macho : 333 00:30:05,680 --> 00:30:07,239 à dos de requin, 334 00:30:07,400 --> 00:30:11,474 115 kilos de dynamite autour du torse, 335 00:30:11,880 --> 00:30:15,237 plongeant dans le cratère d'un volcan. 336 00:30:18,520 --> 00:30:19,920 C'était grandiose ! 337 00:30:21,600 --> 00:30:25,037 Alors il doit être très mort. 338 00:30:25,360 --> 00:30:27,556 On n'a jamais retrouvé son corps ! 339 00:30:27,720 --> 00:30:29,677 À peine a-t-on récupéré 340 00:30:29,920 --> 00:30:32,992 un tas de poils de torse grillés. 341 00:30:33,160 --> 00:30:34,674 Mais ce visage... 342 00:30:34,920 --> 00:30:36,912 c'est forcément El Macho. 343 00:30:37,320 --> 00:30:39,960 Et si on visitait son restaurant... 344 00:30:40,120 --> 00:30:41,110 ce soir ? 345 00:30:41,440 --> 00:30:42,590 Oui, ça marche. 346 00:30:42,680 --> 00:30:43,830 Croyez-moi, 347 00:30:44,000 --> 00:30:47,880 si quelqu'un ici a le sérum PX-41, 348 00:30:49,040 --> 00:30:50,190 c'est lui. 349 00:30:53,560 --> 00:30:56,598 Devoirs, pyjamas, dents brossées... Au lit. 350 00:30:56,920 --> 00:30:57,990 Pourquoi se presser ? 351 00:30:58,280 --> 00:31:00,920 - J'ai plein de travail. - Travail ? 352 00:31:01,120 --> 00:31:03,919 - Quel genre de travail ? - Du genre très important. 353 00:31:04,120 --> 00:31:05,270 Câlins, bisous. 354 00:31:05,960 --> 00:31:07,872 Bonne nuit, fillettes, ne craignez pas les... 355 00:31:09,960 --> 00:31:13,351 Tu devais me faire réviser pour la fête des Mères. 356 00:31:15,120 --> 00:31:16,270 D'accord. 357 00:31:16,440 --> 00:31:17,999 Je t'écoute. Fais vite. 358 00:31:18,640 --> 00:31:20,438 Elle souffle sur mes bobos 359 00:31:20,600 --> 00:31:21,920 Me fait des couettes 360 00:31:22,440 --> 00:31:25,114 Ma maman est la plus parfaite 361 00:31:25,320 --> 00:31:28,119 Aimons les mères de toute la planète 362 00:31:29,400 --> 00:31:31,517 C'était... spécial. 363 00:31:31,680 --> 00:31:34,718 J'ai beaucoup aimé ton sourire, à la fin. 364 00:31:34,920 --> 00:31:36,479 Encore une fois, 365 00:31:36,640 --> 00:31:38,916 mais un chouïa moins... 366 00:31:39,160 --> 00:31:41,038 comme un zombie. 367 00:31:43,160 --> 00:31:46,198 Elle souffle sur mes bobos Me fait des couettes... 368 00:31:46,520 --> 00:31:48,113 Super. C'est l'heure. 369 00:31:48,400 --> 00:31:50,835 Je crois pas que je devrais le faire. 370 00:31:51,680 --> 00:31:53,000 Comment ça ? 371 00:31:53,440 --> 00:31:54,999 J'ai même pas de maman. 372 00:31:56,000 --> 00:31:59,152 Pas besoin d'en avoir une pour faire ce spectacle. 373 00:31:59,600 --> 00:32:02,877 Tu as joué un ancien combattant sans avoir fait la guerre. 374 00:32:04,120 --> 00:32:05,349 C'est pas pareil. 375 00:32:05,840 --> 00:32:07,797 Bon, alors... 376 00:32:08,000 --> 00:32:10,390 sers-toi de ton imagination. 377 00:32:11,000 --> 00:32:13,469 Faire comme si j'avais une maman ? 378 00:32:14,560 --> 00:32:16,472 Tu vas y arriver, non ? 379 00:32:16,640 --> 00:32:18,711 Oui, je le fais tout le temps ! 380 00:32:18,840 --> 00:32:19,830 Merci, Gru. 381 00:32:55,400 --> 00:32:56,390 S'il vous plaît ! 382 00:32:56,560 --> 00:32:59,553 Kevin, Jerry, veillez sur les filles. 383 00:32:59,720 --> 00:33:01,871 Dave, Stuart, venez avec moi. 384 00:33:02,080 --> 00:33:03,070 Allez ! 385 00:33:05,840 --> 00:33:06,876 Allez ! 386 00:35:00,000 --> 00:35:01,832 Tels des ninja furtifs, 387 00:35:02,000 --> 00:35:03,480 nous opérons sans bruit. 388 00:35:03,640 --> 00:35:05,040 OK, pigé. 389 00:35:10,480 --> 00:35:12,949 Ça y est, El Macho, ta fin est proche. 390 00:35:13,160 --> 00:35:14,640 - Attendez ! - Quoi ? 391 00:35:16,440 --> 00:35:17,840 C'est quoi, ça ? 392 00:35:18,000 --> 00:35:20,469 Détecteur d'alarme à faisceaux laser. 393 00:35:22,000 --> 00:35:22,990 C'est un restaurant ! 394 00:35:23,200 --> 00:35:26,272 Comment être sûr qu'il n'a pas posé des pièges ? 395 00:35:26,680 --> 00:35:28,911 Il n'y a aucun piège. 396 00:35:30,720 --> 00:35:31,710 Piège ! 397 00:35:43,200 --> 00:35:44,395 Un poulet. 398 00:35:44,840 --> 00:35:46,752 Tu es perdu, mon poussin ? 399 00:35:47,080 --> 00:35:48,912 Tu as dû te perdre. 400 00:35:50,000 --> 00:35:51,150 Super chien de garde. 401 00:35:55,560 --> 00:35:57,279 Enlevez-moi ça ! 402 00:36:05,320 --> 00:36:06,310 Je te tiens ! 403 00:36:12,080 --> 00:36:13,116 Je gère ! 404 00:36:33,040 --> 00:36:34,918 Il est pas net, ce poulet. 405 00:36:36,120 --> 00:36:38,430 Ce pollo es loco. 406 00:36:40,280 --> 00:36:41,270 Non ? 407 00:36:41,600 --> 00:36:42,920 D'accord, on y va. 408 00:36:50,680 --> 00:36:51,830 Ça capte ? 409 00:36:52,000 --> 00:36:53,480 Non, pas encore. 410 00:36:53,720 --> 00:36:57,430 Mais essayez donc ces jumelles à rayons X ! 411 00:37:05,520 --> 00:37:07,193 Ça marche ? Dites-moi ! 412 00:37:09,280 --> 00:37:10,509 Quoi ? Un problème ? 413 00:37:10,840 --> 00:37:13,753 Jamais je n'oublierai cette image-là. 414 00:37:22,320 --> 00:37:23,959 Je le savais ! 415 00:37:24,600 --> 00:37:26,159 Le sérum est ici. 416 00:37:26,320 --> 00:37:27,470 Prenons-le ! 417 00:37:29,600 --> 00:37:31,831 Je sens que ça va me plaire. 418 00:37:38,840 --> 00:37:39,830 Quoi ? 419 00:37:40,040 --> 00:37:41,872 Recette de la sauce secrète 420 00:37:42,000 --> 00:37:43,036 De la sauce ? 421 00:37:43,520 --> 00:37:44,636 Et zut. 422 00:37:50,840 --> 00:37:54,197 Quelqu'un va mourir, ce soir. 423 00:38:00,160 --> 00:38:01,310 Pollito ! 424 00:38:01,920 --> 00:38:03,149 Qu'est-ce qu'on t'a fait ? 425 00:38:03,480 --> 00:38:04,630 Tu m'entends ? 426 00:38:06,160 --> 00:38:09,198 Qui s'en est pris à un si gentil poulet ? 427 00:38:09,960 --> 00:38:10,950 Qui est là ? 428 00:38:12,760 --> 00:38:14,558 Vous sortez, ou je viens ? 429 00:38:27,000 --> 00:38:27,990 Mes yeux ! 430 00:38:29,560 --> 00:38:31,677 Appelez un de vos nains ! 431 00:38:31,920 --> 00:38:32,910 On est repérés, 432 00:38:33,280 --> 00:38:34,600 venez ! 433 00:38:46,760 --> 00:38:48,240 Discret. 434 00:38:51,560 --> 00:38:52,596 Par ici ! 435 00:38:52,920 --> 00:38:54,036 Par ici ! 436 00:38:54,440 --> 00:38:55,669 Par... 437 00:38:56,120 --> 00:38:57,110 ... ici. 438 00:39:04,000 --> 00:39:05,036 Accrochez-vous ! 439 00:39:15,920 --> 00:39:18,116 Là, je vous tiens ! 440 00:39:53,640 --> 00:39:55,313 Youpi, des glaces ! 441 00:40:53,400 --> 00:40:54,720 Ça y est, le voilà. 442 00:40:55,200 --> 00:40:57,795 Suspect n° 8 : Floyd Eaglesan. 443 00:40:59,720 --> 00:41:01,518 Approchez-vous plus. Allez. 444 00:41:12,880 --> 00:41:13,870 Voilà. 445 00:41:14,760 --> 00:41:15,796 Qu'est-ce... 446 00:41:15,880 --> 00:41:17,599 DANGER ! BRÛLANT 447 00:41:17,680 --> 00:41:18,670 C'est pas bon ! 448 00:41:30,600 --> 00:41:31,670 Salut, Gru ! 449 00:41:32,160 --> 00:41:34,436 Les filles ! Qu'est-ce que vous faites ici ? 450 00:41:34,600 --> 00:41:36,512 On vient te voir au travail. 451 00:41:36,840 --> 00:41:39,435 Tu sauves le monde dans une poubelle ? 452 00:41:41,000 --> 00:41:41,990 Très drôle. 453 00:41:42,920 --> 00:41:44,036 Vous êtes là. 454 00:41:44,200 --> 00:41:45,475 Mais qui voilà ? 455 00:41:45,720 --> 00:41:47,518 Lucy, voici mes filles : 456 00:41:47,680 --> 00:41:49,717 Margo, Édith et Agnès. 457 00:41:49,880 --> 00:41:51,075 Les filles, Lucy. 458 00:41:51,240 --> 00:41:52,560 Lucy, les filles. 459 00:42:03,080 --> 00:42:04,400 Vous êtes célibataire ? 460 00:42:05,600 --> 00:42:06,590 Grand Dieu. 461 00:42:07,440 --> 00:42:10,717 J'ai une idée. Lucy et moi, on a plein de travail. 462 00:42:11,080 --> 00:42:13,470 - Allez explorer le centre commercial. - Au revoir. 463 00:42:13,960 --> 00:42:16,794 Achetez-vous des trucs inutiles. 464 00:42:16,960 --> 00:42:18,440 Des bandeaux... 465 00:42:18,720 --> 00:42:20,120 Tu vas épouser Lucy ? 466 00:42:20,320 --> 00:42:21,959 Tu as perdu la boule ? 467 00:42:22,120 --> 00:42:24,157 Non, c'est juste une collègue. 468 00:42:24,400 --> 00:42:25,629 En plus, tu l'aimes. 469 00:42:25,800 --> 00:42:27,200 Tu l'aimes ! 470 00:42:29,960 --> 00:42:32,520 C'est faux, elle ne me plaît pas. 471 00:42:32,640 --> 00:42:33,915 Allez vous amuser. 472 00:42:36,520 --> 00:42:38,477 On a oublié... le câlin ! 473 00:42:38,600 --> 00:42:39,875 Sauve bien le monde. 474 00:42:40,200 --> 00:42:41,350 Au revoir, Gru. 475 00:42:44,960 --> 00:42:46,758 Ah, les gosses ! 476 00:42:47,440 --> 00:42:48,999 Ils sont drôles. 477 00:42:49,160 --> 00:42:50,992 Elles vous adorent. 478 00:42:51,160 --> 00:42:53,231 Vous devez être un papa rigolo. 479 00:42:54,840 --> 00:42:56,593 C'est vrai, je suis assez rigolo. 480 00:43:05,840 --> 00:43:07,160 C'est pas du vol ? 481 00:43:07,320 --> 00:43:09,915 Non, j'ai souhaité "plein de pièces". 482 00:43:41,400 --> 00:43:42,914 Cool, tes lunettes. 483 00:43:44,960 --> 00:43:46,360 Moi, c'est Antonio. 484 00:43:46,640 --> 00:43:48,120 Moi... Margo. 485 00:43:48,560 --> 00:43:50,631 J'allais me chercher un cookie. 486 00:43:50,840 --> 00:43:52,035 Ça te dit ? 487 00:43:52,880 --> 00:43:53,870 Carrément. 488 00:43:54,800 --> 00:43:56,200 Moi... Margo. 489 00:44:05,320 --> 00:44:06,913 Je vous rejoins plus tard. 490 00:44:10,240 --> 00:44:12,709 Je peux être la première à dire : beurk ! 491 00:44:12,920 --> 00:44:14,434 Faut le dire à Gru ! 492 00:44:19,400 --> 00:44:20,800 Bon, j'entre. 493 00:44:20,960 --> 00:44:23,873 S'il capte du sérum, le détecteur-ceinture 494 00:44:24,120 --> 00:44:25,395 fera ce bruit... 495 00:44:28,120 --> 00:44:29,634 C'est bon ! 496 00:44:36,840 --> 00:44:37,956 Bienvenue 497 00:44:38,200 --> 00:44:39,919 à l'Eagle Postiches Club. 498 00:44:40,600 --> 00:44:42,557 Vous voilà enfin... 499 00:44:42,920 --> 00:44:44,036 M. Gru. 500 00:44:45,600 --> 00:44:47,353 Vous connaissez mon nom ? 501 00:44:48,600 --> 00:44:51,877 Quand on arrive au centre avec un problème capillaire, 502 00:44:52,360 --> 00:44:55,751 je me charge de tout savoir sur ce cas-là. 503 00:44:55,960 --> 00:44:58,156 La calvitie, c'est la cata. 504 00:44:59,960 --> 00:45:01,189 Voilà, ma belle. 505 00:45:01,960 --> 00:45:03,189 Je ne capte rien. 506 00:45:03,440 --> 00:45:04,954 Déplacez-vous. 507 00:45:12,960 --> 00:45:15,680 Intéressant. Qu'est-ce que c'est ? 508 00:45:15,840 --> 00:45:17,115 Amateur d'art ? 509 00:45:17,240 --> 00:45:18,230 Pas de sérum. 510 00:45:18,360 --> 00:45:19,953 Pas tant que ça. 511 00:45:23,520 --> 00:45:26,399 Impressionnant, ce bibelot. 512 00:45:26,760 --> 00:45:28,274 Ça, un bibelot ? 513 00:45:28,360 --> 00:45:29,350 Rien. 514 00:45:29,520 --> 00:45:31,910 - Internationalement... - M'en fiche. 515 00:45:38,280 --> 00:45:39,600 Je capte quelque chose. 516 00:45:39,840 --> 00:45:40,990 Derrière le mur ! 517 00:45:41,160 --> 00:45:42,480 Qu'avons-nous là ? 518 00:45:42,640 --> 00:45:44,757 Mes perruques d'essayage. 519 00:45:44,840 --> 00:45:45,830 Allez-y. 520 00:45:45,960 --> 00:45:46,916 Non merci. 521 00:45:47,000 --> 00:45:49,151 Qu'y a-t-il derrière ce mur ? 522 00:45:49,320 --> 00:45:50,470 Regardez-moi ! 523 00:45:50,680 --> 00:45:51,716 Ici ! 524 00:45:52,560 --> 00:45:54,995 Promis, avec cette perruque vous passerez 525 00:45:55,160 --> 00:45:56,355 de moche 526 00:45:56,920 --> 00:45:59,355 à irrésistible. 527 00:46:00,200 --> 00:46:01,759 Margo a un copain ! 528 00:46:01,920 --> 00:46:03,877 Ils sortent ensemble ! 529 00:46:04,080 --> 00:46:06,197 Ensemble ? Copain ? Quoi ? 530 00:46:19,040 --> 00:46:20,156 Elle est là ! 531 00:46:32,680 --> 00:46:33,875 T'es super marrant. 532 00:46:34,040 --> 00:46:35,190 L'horreur ! 533 00:46:35,360 --> 00:46:36,874 Regarde, ils sont amoureux. 534 00:46:37,560 --> 00:46:38,789 Ne dis pas ça. 535 00:46:40,040 --> 00:46:42,111 Mon rêve, c'est qu'un jour, 536 00:46:42,320 --> 00:46:44,596 jouer aux jeux vidéo soit mon métier. 537 00:46:46,320 --> 00:46:48,118 T'es super compliqué. 538 00:46:50,040 --> 00:46:51,554 Qu'est-ce que tu fabriques ? 539 00:46:53,280 --> 00:46:54,794 Se llama Antonio, 540 00:46:54,960 --> 00:46:56,440 me llamo Margo. 541 00:46:56,720 --> 00:46:59,918 Me llamo-lamacarena. On s'en fiche. On y va. 542 00:47:30,520 --> 00:47:32,398 Gratuit pour les enfants le mardi. 543 00:47:47,360 --> 00:47:49,477 Quel plaisir de vous revoir, 544 00:47:49,560 --> 00:47:50,914 mi compadre ! 545 00:47:51,280 --> 00:47:53,636 Vous connaissez mon père ? 546 00:47:54,800 --> 00:47:55,836 Père ? 547 00:47:56,680 --> 00:47:59,400 C'est fou comme le monde est petit. 548 00:47:59,600 --> 00:48:01,512 Asseyez-vous, je vous sers. 549 00:48:03,840 --> 00:48:05,240 Bonjour, toi. 550 00:48:06,920 --> 00:48:08,639 Il m'aime bien. 551 00:48:09,920 --> 00:48:10,910 Désolé. 552 00:48:11,040 --> 00:48:13,680 D'habitude, Pollito est très gentil. 553 00:48:13,960 --> 00:48:15,314 La nuit a été rude. 554 00:48:19,560 --> 00:48:21,597 On va y aller. Venez. 555 00:48:21,800 --> 00:48:23,314 Quel dommage. 556 00:48:23,480 --> 00:48:24,470 L'amour naissant, 557 00:48:25,080 --> 00:48:26,275 c'est magnifique. 558 00:48:28,640 --> 00:48:31,280 L'amour ? Ils se connaissent à peine. 559 00:48:32,320 --> 00:48:34,312 C'est vrai, cabeza de huevo. 560 00:48:34,480 --> 00:48:36,676 Ils doivent se découvrir. 561 00:48:36,880 --> 00:48:37,916 Antonio, 562 00:48:38,080 --> 00:48:41,073 invite ta copine et sa famille 563 00:48:41,240 --> 00:48:42,993 à notre fête. 564 00:48:59,960 --> 00:49:02,031 Plaît-il ? El Macho ? 565 00:49:02,240 --> 00:49:04,152 Ne l'a-t-on pas disculpé, 566 00:49:04,360 --> 00:49:06,238 depuis le fiasco de la sauce ? 567 00:49:06,640 --> 00:49:10,156 Exact, mais il y a du nouveau et croyez-moi, 568 00:49:10,320 --> 00:49:12,039 c'est notre homme. 569 00:49:12,200 --> 00:49:14,476 Il faut l'arrêter immédiatement 570 00:49:14,680 --> 00:49:18,117 ainsi que son fils au charme sournois. 571 00:49:18,280 --> 00:49:21,034 Il est sûrement dans le coup aussi. 572 00:49:21,200 --> 00:49:23,874 Le fils. Embarquez le fils. 573 00:49:24,360 --> 00:49:27,592 Je pense que c'est son fils, le cerveau ! 574 00:49:27,880 --> 00:49:31,635 Il a un regard diabolique, je n'aime pas ça. 575 00:49:31,880 --> 00:49:33,872 Il n'y a là aucune preuve. 576 00:49:34,080 --> 00:49:36,914 Je me fie à mes tripes et elles me disent 577 00:49:37,080 --> 00:49:39,436 que ce type est El Macho. 578 00:49:39,600 --> 00:49:42,115 Enfermez-le, son fils aussi. 579 00:49:42,280 --> 00:49:43,509 N'oubliez pas le fils ! 580 00:49:43,680 --> 00:49:46,149 Ce gamin me fait froid dans le dos ! 581 00:49:47,160 --> 00:49:48,276 Juste ciel... 582 00:49:49,080 --> 00:49:51,231 Mais d'un point de vue moins... 583 00:49:51,400 --> 00:49:52,959 dingo, 584 00:49:54,040 --> 00:49:56,714 Gru a détecté du sérum à l'Eagle Club. 585 00:49:58,120 --> 00:49:59,156 Intéressant. 586 00:50:00,240 --> 00:50:01,560 Et qui a tout fait ? 587 00:50:01,720 --> 00:50:02,710 Lui ! 588 00:50:02,920 --> 00:50:04,752 Dans le mille. Épatant, non ? 589 00:50:04,920 --> 00:50:06,912 Non, oui, mais c'est pas lui, 590 00:50:07,080 --> 00:50:08,594 c'est El Macho. 591 00:50:08,800 --> 00:50:10,598 M. Gru, je vous en prie ! 592 00:50:10,880 --> 00:50:13,520 Non, c'est lui et je le prouverai. 593 00:50:15,400 --> 00:50:16,754 Gru, allons... 594 00:50:20,120 --> 00:50:22,396 Il est persuadé que c'est El Macho. 595 00:50:23,120 --> 00:50:24,270 Ça se voit ? 596 00:51:27,880 --> 00:51:28,996 Rends-moi ça. 597 00:51:31,000 --> 00:51:32,275 e-MÉCHANT.com 598 00:51:32,400 --> 00:51:34,995 LE SITE N° 1 DES MALFAITEURS EN TOUS GENRES 599 00:51:37,040 --> 00:51:39,509 Kevin, on n'a plus de Wi-Fi ! 600 00:51:41,720 --> 00:51:42,710 Lance, 601 00:51:43,000 --> 00:51:44,798 où est fourré Kevin ? 602 00:51:46,680 --> 00:51:50,196 On va revoir vos jours de congé. 603 00:51:50,360 --> 00:51:52,511 J'ai plus personne, moi ! 604 00:51:53,560 --> 00:51:55,552 Gru, c'est Jillian. 605 00:51:56,640 --> 00:51:58,359 J'ai une bonne nouvelle. 606 00:51:58,520 --> 00:52:00,432 Mon amie Shannon est ici. 607 00:52:00,760 --> 00:52:02,797 Vous pourriez vous faire un resto, 608 00:52:03,000 --> 00:52:05,993 vous éclater, et plus si affinités ! 609 00:52:07,080 --> 00:52:08,070 Ouvre-moi ! 610 00:52:08,880 --> 00:52:09,870 Agnès... 611 00:52:10,640 --> 00:52:12,120 Dis à Jillian que je suis pas là. 612 00:52:13,040 --> 00:52:14,394 Gru est pas là. 613 00:52:14,640 --> 00:52:16,199 Tu es sûre ? 614 00:52:16,440 --> 00:52:17,794 Il vient de me le dire. 615 00:52:20,400 --> 00:52:22,437 Non, il vient pas de me le dire. 616 00:52:23,760 --> 00:52:25,592 Agnès, où est Gru ? 617 00:52:27,200 --> 00:52:28,873 Il se met du rouge à lèvres. 618 00:52:30,400 --> 00:52:31,834 Il tue des mouches. 619 00:52:33,200 --> 00:52:34,520 Il se coupe la tête ! 620 00:52:36,880 --> 00:52:37,870 Il fait... 621 00:52:38,080 --> 00:52:39,070 caca ? 622 00:52:40,080 --> 00:52:41,958 Je sais que t'es là, Gru. 623 00:52:42,240 --> 00:52:44,835 Impossible de te défiler ! 624 00:52:50,880 --> 00:52:53,952 J'avoue, j'avais un trac dingue pour ce soir. 625 00:52:54,120 --> 00:52:56,919 Il y a tellement de gens mythos. 626 00:52:58,080 --> 00:52:59,753 Ouais, c'est clair. 627 00:53:01,920 --> 00:53:03,752 Alors, tu fais de la muscu ? 628 00:53:04,280 --> 00:53:07,273 Je vois bien que non, mais ça te dirait ? 629 00:53:07,840 --> 00:53:11,277 La forme physique, c'est très important pour Shannon. 630 00:53:11,440 --> 00:53:12,954 Ça se voit, non ? 631 00:53:15,480 --> 00:53:16,436 Je vois ça. 632 00:53:16,600 --> 00:53:17,590 À donf ! 633 00:53:17,880 --> 00:53:20,270 On est dans un restaurant, vous savez. 634 00:53:22,400 --> 00:53:25,518 - Bonjour. À emporter, pour Lucy. - Je reviens. 635 00:53:37,560 --> 00:53:40,519 T'as un accent hyper exotique. 636 00:53:41,800 --> 00:53:44,793 - Merci beaucoup... - Je sais qui peut t'arranger ça. 637 00:53:44,960 --> 00:53:47,634 Tu parleras normalement vite fait ! 638 00:53:50,160 --> 00:53:52,038 Il fait chaud, non ? 639 00:53:54,240 --> 00:53:55,799 C'est bon, votre plat ? 640 00:53:57,040 --> 00:53:58,269 Attends... 641 00:53:58,440 --> 00:54:00,511 Tu portes une perruque ? 642 00:54:01,000 --> 00:54:01,990 Quoi ? 643 00:54:02,680 --> 00:54:05,070 - Pas du tout. - Je le savais. 644 00:54:05,440 --> 00:54:07,716 T'es mytho, je déteste les mythos ! 645 00:54:07,800 --> 00:54:09,598 C'est mes cheveux. 646 00:54:09,800 --> 00:54:10,790 Tu parles ! 647 00:54:10,960 --> 00:54:12,394 Tu sais ce que je vais faire ? 648 00:54:12,600 --> 00:54:15,354 Je vais t'arracher ça pour montrer à tout le monde 649 00:54:15,760 --> 00:54:17,114 que t'es chauve et mytho ! 650 00:54:17,200 --> 00:54:18,475 Ça m'étonnerait, ma jolie. 651 00:54:34,200 --> 00:54:35,429 Comment ça va ? 652 00:54:35,600 --> 00:54:37,956 Votre copine a l'air HS. 653 00:54:38,080 --> 00:54:41,118 On dirait qu'on lui a administré un sédatif pour buffle. 654 00:54:47,040 --> 00:54:50,078 Le clin d'œil, c'est parce que c'est vraiment arrivé. 655 00:54:50,840 --> 00:54:53,036 Qu'est-ce qui se passe ? Plat pas bon ? 656 00:54:53,360 --> 00:54:54,874 Elle a trop... 657 00:54:59,520 --> 00:55:00,795 On la ramène ? 658 00:55:43,400 --> 00:55:46,677 Vous détenez le record du pire premier rendez-vous. 659 00:55:47,400 --> 00:55:48,754 M'en parlez pas. 660 00:55:48,920 --> 00:55:49,910 Rassurez-vous, 661 00:55:50,000 --> 00:55:51,798 ça ne peut qu'aller mieux. 662 00:55:52,000 --> 00:55:54,196 Sinon, je vous prête mon lance-fléchettes. 663 00:55:54,360 --> 00:55:56,591 Il m'a servi à plusieurs rendez-vous. 664 00:55:56,960 --> 00:55:58,792 Pour les rendez-vous, 665 00:55:58,920 --> 00:56:02,038 je vais juste m'en tenir à celui-ci. 666 00:56:07,080 --> 00:56:08,400 Bonsoir, coéquipier. 667 00:56:10,840 --> 00:56:11,830 C'était sympa. 668 00:56:12,040 --> 00:56:14,635 Oui, étonnamment, c'était sympa. 669 00:56:16,440 --> 00:56:17,840 Entre nous, 670 00:56:18,520 --> 00:56:20,557 vous êtes bien mieux, chauve. 671 00:56:22,720 --> 00:56:23,790 À demain ! 672 00:56:41,800 --> 00:56:43,200 C'était bien, ton rendez-vous ? 673 00:56:43,360 --> 00:56:45,158 Non, c'était horrible. 674 00:56:56,520 --> 00:56:57,670 Tope là ! 675 00:56:59,920 --> 00:57:00,990 Et toc ! 676 00:57:43,480 --> 00:57:44,994 M. de Lamollefès ? 677 00:57:45,440 --> 00:57:46,510 Bonjour ! 678 00:57:46,640 --> 00:57:47,869 Que faites-vous ici ? 679 00:57:48,200 --> 00:57:50,032 - Nous l'avons pris. - Qui ? 680 00:57:50,320 --> 00:57:51,834 Floyd Eaglesan. 681 00:57:52,040 --> 00:57:54,794 Nos agents ont trouvé une pièce secrète, hier, 682 00:57:54,880 --> 00:57:56,553 et ont découvert ceci. 683 00:57:56,880 --> 00:57:58,758 C'est vide, mais il y a des traces 684 00:57:58,960 --> 00:58:00,997 du sérum PX-41. 685 00:58:01,120 --> 00:58:02,395 On a le coupable. 686 00:58:02,640 --> 00:58:05,280 Donc, malgré votre incompétence, 687 00:58:05,400 --> 00:58:06,834 nous avons élucidé l'affaire. 688 00:58:07,160 --> 00:58:08,594 J'ai été piégé ! 689 00:58:08,800 --> 00:58:11,952 Ça ne se passera pas comme ça. Lâchez-moi ! 690 00:58:12,040 --> 00:58:14,032 Je suis un honnête commerçant ! 691 00:58:14,400 --> 00:58:16,710 Quelle est la prochaine étape ? 692 00:58:16,800 --> 00:58:19,793 Vous pouvez retourner à votre entreprise. 693 00:58:20,880 --> 00:58:22,439 Confitures et gelées... 694 00:58:22,640 --> 00:58:26,520 L'agent Wilde rejoindra notre filiale australienne. 695 00:58:27,520 --> 00:58:28,636 L'Australie ? 696 00:58:30,040 --> 00:58:31,633 Mais merci pour tout. 697 00:58:31,720 --> 00:58:34,599 Et quand je dis "tout", je veux dire "rien". 698 00:58:34,760 --> 00:58:37,275 Ciao ciao et bonjour chez vous ! 699 00:58:41,840 --> 00:58:42,830 Coucou. 700 00:58:43,920 --> 00:58:45,479 Voilà, on l'a eu. 701 00:58:46,680 --> 00:58:48,034 C'est super. 702 00:58:48,960 --> 00:58:50,599 Et vous partez pour l'Australie ? 703 00:58:50,760 --> 00:58:53,594 Rien n'est décidé, je me tâte. 704 00:58:53,720 --> 00:58:55,473 Je travaille mon accent. 705 00:58:55,600 --> 00:58:57,796 Wallaby. Didgeridoo. 706 00:58:57,960 --> 00:58:59,440 Hugh Jackman. 707 00:59:03,280 --> 00:59:04,555 J'ai hâte. 708 00:59:05,560 --> 00:59:06,630 Super. 709 00:59:08,080 --> 00:59:09,434 Bonne chance. 710 00:59:09,560 --> 00:59:10,550 Merci. 711 00:59:10,720 --> 00:59:11,710 Vous aussi. 712 00:59:13,800 --> 00:59:15,598 Je voulais vous donner ça. 713 00:59:16,160 --> 00:59:17,674 Votre rouge à taser ? 714 00:59:17,840 --> 00:59:19,559 Juste un souvenir... 715 00:59:21,720 --> 00:59:23,837 de notre première rencontre. 716 00:59:25,040 --> 00:59:26,360 Merci, Lucy. 717 00:59:27,160 --> 00:59:28,230 Agent Wilde ? 718 00:59:29,080 --> 00:59:32,039 Je crois qu'on vous demande, alors... 719 00:59:32,320 --> 00:59:34,312 Oui, il faut que j'y aille. 720 00:59:36,200 --> 00:59:37,316 Au revoir, Gru. 721 01:00:14,080 --> 01:00:16,037 Je t'ai pris un parapluie. 722 01:00:19,920 --> 01:00:20,990 Merci. 723 01:00:21,080 --> 01:00:22,560 Pourquoi t'es dehors ? 724 01:00:23,240 --> 01:00:27,200 Tu te souviens quand tu as dit que j'aimais Lucy ? 725 01:00:29,680 --> 01:00:31,000 En fait, 726 01:00:31,200 --> 01:00:32,190 tu avais raison. 727 01:00:33,080 --> 01:00:34,070 C'est vrai ? 728 01:00:34,400 --> 01:00:35,550 Oui, mais... 729 01:00:36,560 --> 01:00:38,199 elle va s'en aller. 730 01:00:39,040 --> 01:00:41,316 Je ne la reverrai plus jamais. 731 01:00:45,600 --> 01:00:47,353 Je peux faire quelque chose ? 732 01:00:50,000 --> 01:00:52,037 Je ne crois pas, ma puce. 733 01:00:52,880 --> 01:00:55,395 Et toi, tu peux faire quelque chose ? 734 01:00:57,160 --> 01:00:59,231 Bonjour, Lucy. Ici Gru. 735 01:00:59,760 --> 01:01:01,717 Je sais que jusqu'ici, 736 01:01:01,880 --> 01:01:05,237 notre relation a été strictement professionnelle 737 01:01:05,560 --> 01:01:09,076 et que vous partez pour l'Australie, mais... 738 01:01:10,080 --> 01:01:12,640 D'accord, voilà ma question : 739 01:01:13,080 --> 01:01:14,753 ça vous dirait... 740 01:01:16,080 --> 01:01:18,720 un rendez-vous avec moi ? 741 01:01:22,080 --> 01:01:23,639 Ça m'aide pas. 742 01:01:24,120 --> 01:01:25,395 Allez, c'est parti. 743 01:01:25,600 --> 01:01:26,750 Pour de bon. 744 01:01:37,120 --> 01:01:38,315 Je peux le faire. 745 01:01:56,720 --> 01:01:57,995 Je te hais ! 746 01:03:29,000 --> 01:03:32,118 Cinco de Mayo ! C'est la fête nationale ! 747 01:03:42,560 --> 01:03:44,119 C'est d'enfer, ici ! 748 01:03:47,240 --> 01:03:48,959 Allez, on fait la fête. 749 01:03:49,080 --> 01:03:52,551 Mais d'abord, un rappel des règles car... 750 01:03:53,040 --> 01:03:55,077 pas d'amusement sans règles. 751 01:03:55,280 --> 01:03:57,033 Agnès, pas trop de churros. 752 01:03:57,240 --> 01:03:59,232 Édith, essaie de ne tuer personne. 753 01:03:59,600 --> 01:04:00,590 Margo... 754 01:04:00,760 --> 01:04:01,796 Bonjour, M. Gru. 755 01:04:05,160 --> 01:04:09,791 La distance de base, c'est à 2 mètres des garçons. 756 01:04:10,080 --> 01:04:11,833 Surtout avec ce garçon. 757 01:04:13,400 --> 01:04:16,711 Vous êtes drôle. Il n'y a pas de règles, señor. 758 01:04:17,200 --> 01:04:20,193 C'est une fête nationale. Venez, ça va danser. 759 01:05:19,440 --> 01:05:21,159 Vous avez pu venir, 760 01:05:21,840 --> 01:05:23,160 mi compadre. 761 01:05:24,040 --> 01:05:25,030 Qu'y a-t-il ? 762 01:05:25,200 --> 01:05:27,157 Rien, rien du tout. 763 01:05:27,360 --> 01:05:28,350 Je me détends. 764 01:05:28,680 --> 01:05:30,353 Je mange du guac', 765 01:05:30,600 --> 01:05:32,353 avec mon chapeau-chips. 766 01:05:36,200 --> 01:05:38,556 Je connais trop bien cette expression. 767 01:05:38,720 --> 01:05:40,951 C'est celle du chagrin d'amour. 768 01:05:41,160 --> 01:05:42,355 Comment le savez-vous ? 769 01:05:42,720 --> 01:05:46,111 Croyez-moi, l'ami. J'ai passé bien des nuits 770 01:05:46,200 --> 01:05:49,876 à noyer mon chagrin dans le guacamole. 771 01:05:50,000 --> 01:05:50,990 Vous ? 772 01:05:53,120 --> 01:05:55,874 Mais nous sommes combatifs. 773 01:05:56,240 --> 01:05:59,711 Et avec nous, il peut y avoir des surprises. 774 01:06:01,040 --> 01:06:02,394 Amusez-vous bien. 775 01:07:42,160 --> 01:07:43,150 Quoi ? 776 01:07:56,480 --> 01:07:58,756 Des cacahuètes ? Des bretzels ? 777 01:08:03,960 --> 01:08:05,474 Excellente, ta blague. 778 01:08:09,960 --> 01:08:11,952 J'ai fait popo. 779 01:08:13,800 --> 01:08:15,712 Soyez gentille, choisissez. 780 01:08:17,480 --> 01:08:18,755 Je choisis Gru. 781 01:08:19,880 --> 01:08:21,599 Je choisis Gru ! 782 01:08:25,600 --> 01:08:27,353 Merci, Gruhôtesse ! 783 01:08:27,680 --> 01:08:29,080 De rien ! 784 01:09:02,960 --> 01:09:06,397 Tu n'as pas perdu ton flair, l'ami. 785 01:09:07,240 --> 01:09:08,640 Je le savais ! 786 01:09:08,800 --> 01:09:10,393 Tu es bien El Macho. 787 01:09:10,560 --> 01:09:11,880 C'est vrai ! 788 01:09:12,880 --> 01:09:16,317 Personne ne m'a cru. Je savais que tu n'étais pas mort. 789 01:09:17,640 --> 01:09:19,074 Bien sûr que non. 790 01:09:19,480 --> 01:09:21,358 J'ai fait semblant de mourir. 791 01:09:21,960 --> 01:09:24,111 Mais le temps est venu 792 01:09:24,480 --> 01:09:28,190 de faire mon grand retour maléfique. 793 01:09:28,800 --> 01:09:29,790 Professeur, 794 01:09:29,920 --> 01:09:32,833 c'est le moment de montrer à Gru 795 01:09:32,920 --> 01:09:34,513 ce que nous préparons. 796 01:09:36,600 --> 01:09:38,592 Content de te revoir, Gru. 797 01:09:40,720 --> 01:09:43,280 C'est ça, votre nouvel emploi ? 798 01:09:43,600 --> 01:09:44,795 Absolument. 799 01:09:44,880 --> 01:09:46,439 Ça va te plaire. 800 01:09:51,600 --> 01:09:52,590 Désolé, 801 01:09:52,920 --> 01:09:56,596 je t'ai emprunté des minions, mais pour la bonne cause. 802 01:09:57,640 --> 01:09:58,835 Kevin ! 803 01:10:00,160 --> 01:10:01,992 Ce n'est plus Kevin. 804 01:10:02,280 --> 01:10:05,990 Maintenant, il est indestructible et sans âme. 805 01:10:06,160 --> 01:10:07,435 Une machine à tuer ! 806 01:10:08,720 --> 01:10:10,279 Observe bien. 807 01:10:25,280 --> 01:10:26,919 Et le meilleur : 808 01:10:27,360 --> 01:10:29,920 j'en ai toute une armée ! 809 01:10:43,040 --> 01:10:46,511 Bientôt, je vais les lâcher dans le monde entier ! 810 01:10:47,200 --> 01:10:48,190 Et si quelqu'un, 811 01:10:48,360 --> 01:10:51,034 qui que ce soit, s'oppose à eux... 812 01:10:52,480 --> 01:10:54,870 sa ville sera dévorée. 813 01:10:55,800 --> 01:10:57,154 On y arrivera ensemble. 814 01:10:57,440 --> 01:10:58,430 Ensemble ? 815 01:10:58,640 --> 01:10:59,630 Ensemble ! 816 01:11:00,200 --> 01:11:02,840 Je t'ai admiré durant des années, amigo. 817 01:11:03,000 --> 01:11:04,798 Voler la Lune ? 818 01:11:04,960 --> 01:11:06,474 Tu rigoles ? 819 01:11:06,640 --> 01:11:08,677 Rien ne nous arrêterait. 820 01:11:09,040 --> 01:11:11,509 Les hommes comme toi et moi 821 01:11:11,760 --> 01:11:15,151 devraient dominer le monde ! 822 01:11:16,000 --> 01:11:17,400 Alors, tu veux bien ? 823 01:11:20,040 --> 01:11:21,440 Oui, ça se peut. 824 01:11:22,080 --> 01:11:23,196 Ça se peut ? 825 01:11:23,480 --> 01:11:25,995 Je veux dire oui, bien sûr que oui. 826 01:11:26,080 --> 01:11:28,720 Mais j'ai beaucoup à faire, là. 827 01:11:28,880 --> 01:11:31,440 Je dois gérer deux ou trois trucs 828 01:11:31,640 --> 01:11:34,951 avant qu'on s'empare du monde, c'est tout. 829 01:11:35,640 --> 01:11:37,233 - Pardon ? - Non ! C'est pas ça. 830 01:11:37,360 --> 01:11:40,194 Je suis partant à 100 %. 831 01:11:40,560 --> 01:11:41,880 Je crois... Qui me... 832 01:11:42,040 --> 01:11:43,554 Vous entendez ? Moi, oui. 833 01:11:43,920 --> 01:11:46,719 C'est Agnès qui m'appelle de... 834 01:11:50,400 --> 01:11:51,550 Super partant. 835 01:11:53,680 --> 01:11:54,750 Vous savez quoi ? 836 01:11:54,920 --> 01:11:57,389 Je suis pas convaincu qu'il soit partant. 837 01:12:09,400 --> 01:12:10,800 Édith, Agnès, venez. 838 01:12:11,760 --> 01:12:13,956 - Pardon. - On rentre. Où est Margo ? 839 01:12:14,120 --> 01:12:15,759 J'ai pas pu jouer. 840 01:12:24,120 --> 01:12:25,440 Viens, on... 841 01:12:26,600 --> 01:12:27,920 Qu'est-ce que tu as ? 842 01:12:28,080 --> 01:12:29,594 Je hais les garçons. 843 01:12:32,800 --> 01:12:34,314 Oui, ils sont nuls. 844 01:12:34,800 --> 01:12:35,790 Désolé, chérie, 845 01:12:36,080 --> 01:12:37,355 on doit y aller. 846 01:13:00,800 --> 01:13:01,790 Pardon. 847 01:13:13,800 --> 01:13:15,871 Pollito, qu'y a-t-il ? 848 01:13:16,360 --> 01:13:17,476 Eduardo... 849 01:13:17,560 --> 01:13:19,233 Lucía, mes excuses. 850 01:13:19,320 --> 01:13:22,199 Pollito n'est pas comme ça, d'habitude. 851 01:13:22,360 --> 01:13:25,114 C'est comme l'autre jour avec... 852 01:13:25,520 --> 01:13:27,000 avec Gru. 853 01:13:29,600 --> 01:13:31,956 À propos de Gru, vous l'avez vu ? 854 01:13:32,120 --> 01:13:33,349 Je dois lui parler. 855 01:13:33,640 --> 01:13:36,712 Oui, je crois qu'il est par là. 856 01:13:36,960 --> 01:13:38,474 Vous êtes proches, non ? 857 01:13:39,240 --> 01:13:40,560 Je ne sais pas. 858 01:13:41,280 --> 01:13:43,875 "Proches", je n'irais pas jusque-là. 859 01:13:44,120 --> 01:13:45,759 Il a dit "proches" ? 860 01:13:46,080 --> 01:13:48,595 Il n'a rien dit, en fait. 861 01:13:48,680 --> 01:13:53,118 Par exemple, il n'a jamais dit que vous deux travailliez 862 01:13:53,360 --> 01:13:54,953 pour l'AVL ! 863 01:13:56,400 --> 01:13:57,880 Venez avec moi. 864 01:14:00,440 --> 01:14:01,669 Fichtre. 865 01:14:07,960 --> 01:14:10,395 Eduardo, en vrai c'est El Macho ? 866 01:14:10,520 --> 01:14:11,476 Cool ! 867 01:14:11,560 --> 01:14:12,960 Non, c'est pas cool. 868 01:14:13,040 --> 01:14:15,396 J'avais compris depuis le début, 869 01:14:15,760 --> 01:14:17,717 donc le cool, c'est moi. 870 01:14:23,040 --> 01:14:25,714 El Macho te cherche, il est au courant pour l'AVL 871 01:14:25,800 --> 01:14:27,553 et il a ta coéquipière. 872 01:14:30,520 --> 01:14:32,830 Impossible, elle vole vers l'Australie. 873 01:14:33,160 --> 01:14:35,152 - Nefario ! - Désolé, je te laisse. 874 01:14:37,560 --> 01:14:38,710 Il a Lucy ? 875 01:14:39,800 --> 01:14:41,280 Pas pour longtemps. 876 01:14:41,760 --> 01:14:44,036 Venez, on va la sortir de là. 877 01:16:12,680 --> 01:16:13,796 C'était quoi ? 878 01:16:25,840 --> 01:16:26,990 Je vois rien. 879 01:16:41,360 --> 01:16:42,350 Viens ! 880 01:16:42,840 --> 01:16:43,876 Ma licorne ! 881 01:16:44,040 --> 01:16:45,235 Agnès, non ! 882 01:17:20,480 --> 01:17:21,470 Vite ! 883 01:17:24,600 --> 01:17:25,716 Qu'est-ce qu'il y a ? 884 01:17:46,920 --> 01:17:47,956 Kevin ! 885 01:17:50,840 --> 01:17:52,240 Pr Nefario, vous revoilà ! 886 01:17:52,840 --> 01:17:54,115 En personne. 887 01:17:55,240 --> 01:17:56,515 Et voici... 888 01:17:56,760 --> 01:17:58,114 l'antidote. 889 01:18:01,080 --> 01:18:04,676 Venez, cette horrible gelée va enfin être utile. 890 01:18:20,440 --> 01:18:22,477 Les gars, on se concentre. 891 01:19:05,000 --> 01:19:07,469 Diantre, encore démasqué ! 892 01:19:07,720 --> 01:19:09,837 Ces deux-là m'ont capturé. 893 01:19:59,520 --> 01:20:00,670 Grimpez ! 894 01:20:01,720 --> 01:20:02,710 Vite ! 895 01:21:06,160 --> 01:21:08,436 Bien joué, Pr Nefario ! 896 01:21:09,320 --> 01:21:11,152 J'ai mis un antidote dans la gelée. 897 01:21:11,960 --> 01:21:15,840 Je veux bien créer une armée du mal, anéantir le monde, 898 01:21:15,960 --> 01:21:18,475 mais on ne touche pas à ma famille. 899 01:21:18,960 --> 01:21:20,189 Merci, professeur. 900 01:21:21,040 --> 01:21:22,520 Allons chercher le... 901 01:21:25,480 --> 01:21:27,119 Vous avez amené les filles ? 902 01:21:29,720 --> 01:21:30,870 J'ai eu tort ? 903 01:21:41,240 --> 01:21:43,630 Qu'arrive-t-il à mes minions ? 904 01:21:43,800 --> 01:21:44,790 Gru ? 905 01:21:46,880 --> 01:21:49,475 Vous autres, occupez-vous des autres minions. 906 01:21:49,640 --> 01:21:51,359 Je vais chercher Lucy. 907 01:22:02,000 --> 01:22:04,754 Prenez de la gelée, sales monstres mauves ! 908 01:22:34,040 --> 01:22:35,440 C'est fini, El Macho. 909 01:22:35,760 --> 01:22:36,876 Où est Lucy ? 910 01:22:38,520 --> 01:22:39,510 Je te montre. 911 01:22:52,320 --> 01:22:53,595 Tiens, Gru. 912 01:22:53,760 --> 01:22:56,798 Vous aviez raison, pour El Macho. 913 01:22:59,240 --> 01:23:00,913 Si j'appuie sur ce bouton, 914 01:23:01,240 --> 01:23:03,072 j'envoie la fusée 915 01:23:03,160 --> 01:23:07,313 dans le volcan où je suis soi-disant mort. 916 01:23:07,560 --> 01:23:10,280 Mais cette fois, ce sera vrai. 917 01:23:22,160 --> 01:23:25,278 On aurait pu dominer le monde ensemble. 918 01:23:26,160 --> 01:23:27,389 Mais maintenant, 919 01:23:28,080 --> 01:23:29,514 tu vas mourir. 920 01:24:42,320 --> 01:24:44,357 Rouge à taser ! 921 01:24:45,840 --> 01:24:46,876 Il me copie. 922 01:24:53,240 --> 01:24:54,993 Je n'ai pas peur 923 01:24:55,840 --> 01:24:57,513 de vos Lance-Gelée. 924 01:24:57,880 --> 01:25:01,078 Ça n'est pas un Lance-Gelée, mon grand. 925 01:25:15,200 --> 01:25:17,271 Ne vous en faites pas, ça ira. 926 01:25:17,440 --> 01:25:19,671 J'ai survécu à bien pire. 927 01:25:20,040 --> 01:25:23,192 C'est pas vraiment vrai. J'angoisse à mort ! 928 01:25:23,560 --> 01:25:25,472 Ne craignez rien, je vais vous libérer. 929 01:25:34,200 --> 01:25:35,998 Je déteste ce poulet. 930 01:26:01,480 --> 01:26:03,233 D'habitude, c'est le fil rouge. 931 01:26:06,240 --> 01:26:08,596 Gru, c'est quand vous voulez. 932 01:26:10,480 --> 01:26:12,995 Lucy, si on n'en sort pas vivants, 933 01:26:13,240 --> 01:26:15,118 il faut que je sache... 934 01:26:15,680 --> 01:26:16,716 Vite. 935 01:26:17,240 --> 01:26:20,472 Si je vous avais proposé un rendez-vous, vous auriez dit quoi ? 936 01:26:21,120 --> 01:26:22,270 Vous plaisantez ? 937 01:26:22,440 --> 01:26:23,476 Oui ! 938 01:26:25,760 --> 01:26:26,750 Sautez ! 939 01:26:41,680 --> 01:26:43,433 Lucy, où es-tu ? 940 01:26:54,280 --> 01:26:55,270 Désolée. 941 01:26:55,360 --> 01:26:57,955 Sans les bras, on coule, non ? 942 01:27:06,800 --> 01:27:08,154 Ils reviendront. 943 01:27:09,960 --> 01:27:13,271 147 Rendez-Vous Plus Tard... 944 01:28:19,760 --> 01:28:22,320 Je peux être la première à dire : beurk ! 945 01:28:44,560 --> 01:28:45,550 Excusez-moi. 946 01:28:47,800 --> 01:28:49,393 Bonjour, excusez-moi. 947 01:28:58,680 --> 01:29:02,310 Bonjour, tout le monde. J'aimerais faire des toasts... 948 01:29:08,720 --> 01:29:10,871 Elle souffle sur mes bobos 949 01:29:11,040 --> 01:29:13,032 Me fait des couettes 950 01:29:13,360 --> 01:29:15,795 Aimons les mères de toute la planète 951 01:29:16,440 --> 01:29:19,638 Et ma nouvelle maman, Lucy Est la plus parfaite 952 01:29:29,440 --> 01:29:31,318 Vive les mariés ! 953 01:30:05,200 --> 01:30:07,237 Je suis trop contente ! 954 01:30:52,680 --> 01:30:56,310 BIENTÔT "LES MINIONS", le film 955 01:30:56,400 --> 01:30:59,040 auditions 956 01:37:23,960 --> 01:37:24,996 Adaptation : Michèle Nahon 957 01:37:25,080 --> 01:37:26,116 Supervision : Pierre Coffin 958 01:37:26,200 --> 01:37:27,236 Sous-titrage TITRA FILM Paris 959 01:37:55,320 --> 01:37:56,356 French