1
00:00:52,640 --> 00:00:56,998
MOI MOCHE ET MÉCHANT 2
2
00:00:57,160 --> 00:00:58,480
Visa d'exploitation : 136 935
3
00:01:33,440 --> 00:01:35,432
LABORATOIRE ULTRA-SECRET
4
00:01:35,520 --> 00:01:37,000
CERCLE POLAIRE
5
00:03:15,120 --> 00:03:18,318
Trois semaines,
et l'enquête n'avance pas.
6
00:03:18,880 --> 00:03:19,870
Bon.
7
00:03:20,600 --> 00:03:21,590
Amenez-le-moi !
8
00:03:21,800 --> 00:03:22,790
Bien, monsieur.
9
00:03:46,840 --> 00:03:48,957
C'est le meilleur anniversaire du monde !
10
00:04:17,560 --> 00:04:20,314
Oh non !
Un dragon s'approche.
11
00:04:25,800 --> 00:04:29,555
N'ayez crainte, les preux chevaliers
viennent nous sauver.
12
00:04:48,400 --> 00:04:50,551
Mais comment ça,
"elle ne vient pas" ?
13
00:04:50,720 --> 00:04:51,710
Mon jardin
14
00:04:51,880 --> 00:04:53,599
est plein de petites filles
15
00:04:53,720 --> 00:04:56,440
qui attendent la fée princesse !
16
00:04:57,720 --> 00:04:58,710
Ouille !
17
00:04:59,720 --> 00:05:00,710
Arrête !
18
00:05:04,240 --> 00:05:05,230
Écoutez !
19
00:05:05,360 --> 00:05:08,751
Je ne veux pas de remboursement,
je veux la fée princesse...
20
00:05:08,880 --> 00:05:10,439
Je vous en supplie.
21
00:05:11,200 --> 00:05:15,717
J'espère que vous ferez des cauchemars,
briseur de rêves de gamines !
22
00:05:17,560 --> 00:05:18,880
Elle arrive, la fée princesse ?
23
00:05:19,880 --> 00:05:21,439
D'une minute à l'autre.
24
00:05:24,080 --> 00:05:25,070
Occupez-les !
25
00:05:42,240 --> 00:05:44,914
Allez, on arrête le spectacle de magie.
26
00:05:48,240 --> 00:05:49,913
Vous avez entendu ?
27
00:05:50,400 --> 00:05:53,791
On dirait le son cristallin
de la poussière magique.
28
00:05:54,440 --> 00:05:56,318
La fée princesse, la voilà !
29
00:05:57,440 --> 00:05:58,430
Regardez !
30
00:06:26,080 --> 00:06:27,116
Je suis...
31
00:06:27,480 --> 00:06:29,995
la fée Gruchette,
32
00:06:30,200 --> 00:06:34,433
la plus magique
de toutes les fées princesses.
33
00:06:34,840 --> 00:06:38,595
Je viens souhaiter à la princesse Agnès
34
00:06:39,000 --> 00:06:40,957
un très joyeux anniversaire.
35
00:06:41,520 --> 00:06:43,000
Pourquoi vous êtes si grosse ?
36
00:06:43,960 --> 00:06:45,280
Parce que...
37
00:06:45,840 --> 00:06:47,877
ma maison est en bonbons.
38
00:06:48,040 --> 00:06:52,034
Et parfois, je mange
au lieu d'affronter mes problèmes.
39
00:06:52,200 --> 00:06:53,520
Pourquoi vous avez...
40
00:06:54,800 --> 00:06:56,519
C'est l'heure du gâteau !
41
00:07:01,520 --> 00:07:02,840
Merci, fée Gruchette.
42
00:07:03,000 --> 00:07:04,798
Vous êtes la plus géniale du monde !
43
00:07:04,960 --> 00:07:07,520
C'est un plaisir, petite fille.
44
00:07:10,000 --> 00:07:11,673
Je sais que c'est toi, Gru.
45
00:07:11,840 --> 00:07:14,514
Je fais semblant
pour les autres enfants.
46
00:07:18,680 --> 00:07:21,514
Salut, Gru !
Monsieur le roi de la fête.
47
00:07:22,080 --> 00:07:23,400
Bonjour, Jillian.
48
00:07:24,720 --> 00:07:26,712
Je vais tenter une suggestion :
49
00:07:26,920 --> 00:07:28,479
mon amie Nathalie
50
00:07:28,640 --> 00:07:31,553
est fraîchement célibataire, et...
51
00:07:32,920 --> 00:07:35,719
Non, ne tente rien du tout !
Zéro tentative.
52
00:07:36,360 --> 00:07:38,158
Allez, elle est super fun !
53
00:07:38,320 --> 00:07:41,233
Elle fait du karaoké,
est très dispo,
54
00:07:41,520 --> 00:07:43,876
elle se fiche des apparences.
55
00:07:44,200 --> 00:07:46,635
Non, Jills.
Pas question !
56
00:07:46,720 --> 00:07:48,074
Je suis bien comme ça.
57
00:07:48,520 --> 00:07:50,910
Oublions Nathalie.
Et ma cousine Linda ?
58
00:07:52,360 --> 00:07:54,716
Je connais quelqu'un
dont le mari est mort !
59
00:07:57,680 --> 00:07:59,911
Désolé,
j'avais pas vu que tu étais là.
60
00:08:01,720 --> 00:08:02,756
Ni là.
61
00:08:08,720 --> 00:08:10,359
ESPÈCE : INCONNUE
62
00:08:13,120 --> 00:08:14,110
Kyle !
63
00:08:15,480 --> 00:08:17,631
Non, pas sur les pétunias !
64
00:08:17,720 --> 00:08:18,756
CIBLE VERROUILLÉE
65
00:08:20,560 --> 00:08:22,916
Là, sur les plantes de Fred,
lâche-toi.
66
00:08:26,880 --> 00:08:28,109
Bon chien !
67
00:08:28,760 --> 00:08:30,797
- M. Gru ?
- C'est pas moi... Oui ?
68
00:08:34,040 --> 00:08:36,157
Agent Lucy Wilde, de l'AVL.
69
00:08:39,320 --> 00:08:40,310
Pardon.
70
00:08:40,400 --> 00:08:42,790
- Vous devez me suivre.
- Désolé, je...
71
00:08:43,160 --> 00:08:44,150
PistoGel !
72
00:08:48,160 --> 00:08:51,551
Conseil : annoncez vos armes
APRÈS avoir tiré, M. Gru.
73
00:08:52,640 --> 00:08:53,790
Exemple.
74
00:08:56,760 --> 00:08:58,479
Rouge à taser !
75
00:08:59,760 --> 00:09:01,240
Trop efficace !
76
00:09:10,680 --> 00:09:11,670
Zut...
77
00:09:13,320 --> 00:09:15,118
Il pèse une tonne.
78
00:09:22,800 --> 00:09:23,836
Pardon.
79
00:09:28,320 --> 00:09:29,754
Rentre là-dedans,
80
00:09:30,000 --> 00:09:30,990
gros
81
00:09:31,120 --> 00:09:32,110
ba...
82
00:09:32,200 --> 00:09:33,270
... lèze !
83
00:12:29,280 --> 00:12:31,158
Mais où...
84
00:12:32,000 --> 00:12:33,673
Je sens plus mon pied.
85
00:12:34,520 --> 00:12:36,159
Plein de fourmis !
86
00:12:37,800 --> 00:12:39,393
Bonjour, M. Gru.
87
00:12:40,680 --> 00:12:43,400
Je déplore les méthodes
que nous avons employées.
88
00:12:43,640 --> 00:12:44,835
Pas moi !
89
00:12:45,400 --> 00:12:47,357
Je le referais volontiers.
90
00:12:47,480 --> 00:12:49,199
Tout le plaisir était pour moi.
91
00:12:49,360 --> 00:12:50,680
Ça m'a fait vibrer.
92
00:12:50,840 --> 00:12:52,479
Ça suffit, agent Wilde.
93
00:12:52,840 --> 00:12:53,830
Pardon.
94
00:12:54,520 --> 00:12:55,510
C'est du délire !
95
00:12:57,000 --> 00:12:59,674
J'ignore pour qui vous vous prenez...
96
00:13:00,000 --> 00:13:02,231
Nous sommes
l'Agence Vigilance de Lynx,
97
00:13:02,680 --> 00:13:04,637
une organisation top secrète
98
00:13:04,880 --> 00:13:08,157
qui combat le crime
à l'échelle planétaire.
99
00:13:08,320 --> 00:13:10,710
Braquages de banques ?
Aucun intérêt.
100
00:13:10,880 --> 00:13:13,031
Assassinats ?
Très peu pour nous.
101
00:13:13,840 --> 00:13:16,150
Mais si vous faites fondre
les calottes polaires
102
00:13:16,320 --> 00:13:18,312
ou atomisez le mont Fuji,
103
00:13:18,440 --> 00:13:21,558
voire... si vous volez la Lune,
104
00:13:22,360 --> 00:13:24,238
là, vous avez toute notre attention.
105
00:13:24,400 --> 00:13:27,279
D'une, vous n'avez pas de preuve
que c'est moi.
106
00:13:27,440 --> 00:13:31,116
Et de deux, après l'avoir volée,
je l'ai rendue.
107
00:13:31,280 --> 00:13:35,115
Nous le savons,
d'où votre présence ici.
108
00:13:35,280 --> 00:13:37,033
Je suis le directeur de l'Agence,
109
00:13:37,200 --> 00:13:39,112
Silas de Lamollefès.
110
00:13:40,200 --> 00:13:41,190
Fesse.
111
00:13:44,040 --> 00:13:45,269
Hilarant.
112
00:13:46,640 --> 00:13:48,074
Agent Wilde.
113
00:13:48,400 --> 00:13:49,516
C'est à moi ?
114
00:13:49,800 --> 00:13:50,790
Récemment,
115
00:13:50,920 --> 00:13:53,719
un labo secret russe
a disparu du cercle polaire.
116
00:13:53,920 --> 00:13:55,957
Oui, tout le labo s'est...
117
00:13:57,600 --> 00:13:59,478
volatilisé. Où est-il ?
118
00:13:59,920 --> 00:14:01,036
Je m'en fiche.
119
00:14:02,080 --> 00:14:05,073
Ce labo expérimentait le PX-41,
120
00:14:05,280 --> 00:14:06,953
un sérum de transmutation.
121
00:14:07,120 --> 00:14:09,396
Qu'est-ce que le PX-41,
direz-vous ?
122
00:14:09,600 --> 00:14:11,114
C'est moche.
Regardez.
123
00:14:31,440 --> 00:14:33,636
On voit rarement
des lapins comme ça.
124
00:14:33,840 --> 00:14:36,116
Comme vous le voyez,
mal utilisé,
125
00:14:36,280 --> 00:14:40,479
le PX-41 pourrait être
la pire arme au monde.
126
00:14:42,640 --> 00:14:43,960
Heureusement,
127
00:14:44,800 --> 00:14:47,269
sa signature chimique
est très particulière.
128
00:14:47,440 --> 00:14:50,353
Grâce à une technologie de pointe,
129
00:14:50,520 --> 00:14:53,991
nous en avons trouvé des traces
au Paradise Mall.
130
00:14:54,320 --> 00:14:55,959
- Un centre commercial !
- Tout à fait.
131
00:14:56,160 --> 00:15:00,359
Nous pensons que l'un des commerçants
est un criminel notoire.
132
00:15:00,520 --> 00:15:02,000
C'est là que vous intervenez.
133
00:15:02,160 --> 00:15:06,154
En tant qu'ex-méchant,
vous connaissez toutes les ficelles.
134
00:15:06,320 --> 00:15:10,200
On vous infiltre dans un magasin
pour que...
135
00:15:10,360 --> 00:15:13,000
OK, je vois l'idée :
136
00:15:13,160 --> 00:15:14,992
le genre Mission Impossible.
137
00:15:15,160 --> 00:15:16,674
Mais c'est non !
138
00:15:17,000 --> 00:15:20,516
Je suis un père de famille
et un entrepreneur respectable.
139
00:15:20,640 --> 00:15:24,190
J'ai créé une gamme
de délicieuses confitures et gelées.
140
00:15:26,000 --> 00:15:27,673
Confitures et gelées.
141
00:15:28,680 --> 00:15:29,830
Du mépris ?
142
00:15:29,920 --> 00:15:30,910
Je vois.
143
00:15:31,040 --> 00:15:32,679
Merci mais c'est non.
144
00:15:33,720 --> 00:15:38,556
Un conseil : au lieu de taser
et de kidnapper les gens,
145
00:15:38,720 --> 00:15:41,360
essayez de les appeler !
146
00:15:41,840 --> 00:15:43,672
Au revoir, M. de Lafesdur !
147
00:15:43,880 --> 00:15:44,916
De Lamollefès.
148
00:15:45,080 --> 00:15:46,992
Franchement, c'est pas mieux.
149
00:16:01,200 --> 00:16:03,510
Je ne devrais pas le dire, mais...
150
00:16:03,600 --> 00:16:06,399
comme méchant, vous étiez formidable.
151
00:16:06,560 --> 00:16:10,156
Alors si ça vous manque
de vous éclater...
152
00:16:11,600 --> 00:16:12,716
appelez-moi.
153
00:16:32,760 --> 00:16:34,956
Les filles, j'avais dit "au lit" !
154
00:16:35,080 --> 00:16:36,070
Désolée.
155
00:16:36,240 --> 00:16:37,640
C'est quand, ton rendez-vous ?
156
00:16:37,800 --> 00:16:41,077
- Quoi ?
- Jillian va t'organiser un rendez-vous.
157
00:16:41,240 --> 00:16:45,234
Oui, mais elle est cinglée
et je n'irai nulle part.
158
00:16:45,600 --> 00:16:47,432
Pourquoi ? T'as peur ?
159
00:16:55,280 --> 00:16:57,431
T'as vu l'alunissage à la télé ?
160
00:16:57,600 --> 00:16:59,751
Incroyable, c'est vachement bien !
161
00:16:59,920 --> 00:17:02,799
Et tu sais quoi, j'ai parlé à Bill...
162
00:17:03,080 --> 00:17:04,036
Génial !
163
00:17:04,120 --> 00:17:05,634
Il est super mignon.
164
00:17:06,440 --> 00:17:08,636
Lisa, est-ce que tu...
165
00:17:08,840 --> 00:17:10,069
Beurk !
166
00:17:10,240 --> 00:17:12,994
Gru a touché Lisa !
167
00:17:13,280 --> 00:17:14,600
Beurk !
168
00:17:14,960 --> 00:17:16,792
Lisa a la grubéole !
169
00:17:24,320 --> 00:17:26,516
Peur ?
De quoi, des femmes ?
170
00:17:27,280 --> 00:17:28,316
N'importe quoi.
171
00:17:28,520 --> 00:17:31,319
C'est juste que ça ne m'intéresse pas.
172
00:17:31,480 --> 00:17:32,470
Point final.
173
00:17:32,640 --> 00:17:35,758
Je n'ai peur ni des femmes
ni des rendez-vous.
174
00:17:36,360 --> 00:17:37,396
Au dodo.
175
00:17:38,920 --> 00:17:40,320
Bonne nuit, Édith.
176
00:17:41,440 --> 00:17:42,635
Bonne nuit, Margo.
177
00:17:42,800 --> 00:17:44,757
Oh là, dis donc...
178
00:17:44,920 --> 00:17:45,990
À qui tu écris ?
179
00:17:46,160 --> 00:17:47,799
Personne, juste à Avery.
180
00:17:48,000 --> 00:17:48,990
Avery.
181
00:17:50,480 --> 00:17:52,836
C'est un nom de fille ou de garçon, ça ?
182
00:17:53,000 --> 00:17:54,116
C'est important ?
183
00:17:54,480 --> 00:17:55,834
Aucune importance,
184
00:17:56,040 --> 00:17:57,474
sauf si c'est un garçon !
185
00:17:57,680 --> 00:17:59,956
Je sais pourquoi t'es un garçon.
186
00:18:01,680 --> 00:18:03,034
Ah bon ?
187
00:18:04,120 --> 00:18:05,713
Ta tête est chauve.
188
00:18:08,160 --> 00:18:10,038
Elle est toute douce.
189
00:18:10,320 --> 00:18:13,791
Des fois, j'imagine
que je vois un poussin sortir.
190
00:18:17,200 --> 00:18:18,554
Bonne nuit, Agnès.
191
00:18:20,360 --> 00:18:21,999
Ne grandis jamais.
192
00:18:31,880 --> 00:18:35,351
ZONE DE TEST DES GELÉES
193
00:19:33,480 --> 00:19:35,153
Tim ! Super, ta nouvelle coupe.
194
00:19:35,240 --> 00:19:38,950
Donnie ! Tiens bon, mon grand.
C'est bientôt vendredi.
195
00:19:39,920 --> 00:19:42,515
Voyons la production du jour,
professeur Nefario.
196
00:19:42,920 --> 00:19:47,278
J'ai créé une formule
qui réunit tous les fruits rouges
197
00:19:47,760 --> 00:19:49,194
en un seul goût.
198
00:19:52,960 --> 00:19:54,360
C'est très bon.
199
00:19:54,560 --> 00:19:56,552
J'aime bien ce goût...
200
00:19:57,120 --> 00:19:59,430
- Horrible, non ?
- Non !
201
00:20:00,280 --> 00:20:02,556
Nous faisons de grands progrès.
202
00:20:02,920 --> 00:20:04,320
Goûtes-en un peu.
203
00:20:17,520 --> 00:20:21,514
Personne n'aime
mais ce n'est pas forcément mauvais.
204
00:20:22,080 --> 00:20:23,480
Écoute, Gru,
205
00:20:23,680 --> 00:20:26,991
je voulais te parler
depuis quelque temps.
206
00:20:27,200 --> 00:20:28,680
De quoi ? Qu'y a-t-il ?
207
00:20:32,320 --> 00:20:34,312
Ça me manque de faire le mal.
208
00:20:34,480 --> 00:20:37,075
Sinistres délits,
crimes à grande échelle,
209
00:20:37,160 --> 00:20:38,480
c'est ma vie !
210
00:20:38,840 --> 00:20:43,153
Pour toi,
l'avenir, c'est juste de la gelée ?
211
00:20:43,840 --> 00:20:46,674
J'envisage aussi
une gamme de confitures.
212
00:20:48,480 --> 00:20:50,312
À vrai dire, Gru,
213
00:20:51,640 --> 00:20:53,518
on me propose un autre emploi.
214
00:20:54,360 --> 00:20:56,670
Pr Nefario, allons !
215
00:20:56,840 --> 00:20:57,956
Vous plaisantez, non ?
216
00:20:58,360 --> 00:21:00,158
Une occasion s'offre à moi :
217
00:21:00,680 --> 00:21:03,036
labo plus grand,
plus de méchancetés,
218
00:21:03,640 --> 00:21:05,359
une bonne mutuelle.
219
00:21:13,880 --> 00:21:14,996
Très bien.
220
00:21:15,080 --> 00:21:18,232
Vous méritez des adieux en règle.
221
00:21:18,920 --> 00:21:20,149
Minions !
222
00:21:24,400 --> 00:21:27,040
Rendons le plus bel hommage
223
00:21:27,200 --> 00:21:28,998
au Pr Nefario.
224
00:21:29,520 --> 00:21:31,876
Pour vos années de service,
225
00:21:32,200 --> 00:21:35,398
le salut aux 21 Lance-qui-pète !
226
00:21:45,440 --> 00:21:47,397
J'en ai compté 22.
227
00:21:53,200 --> 00:21:55,078
Adieu, mes amis.
228
00:22:13,920 --> 00:22:15,752
Ça va prendre un peu de temps.
229
00:22:16,560 --> 00:22:18,199
Reprenez le travail !
230
00:22:20,760 --> 00:22:23,195
Vous me manquez déjà.
231
00:23:18,520 --> 00:23:20,591
T'es sûre qu'on peut ?
232
00:23:20,760 --> 00:23:22,638
Oui, c'est pour son bien.
233
00:23:23,640 --> 00:23:25,199
D'abord, une photo.
234
00:23:26,960 --> 00:23:27,950
Au secours.
235
00:23:28,320 --> 00:23:29,310
Bizarre.
236
00:23:30,640 --> 00:23:31,790
C'était quoi ?
237
00:23:32,200 --> 00:23:34,874
Bonjour, les filles.
J'ai une nouvelle !
238
00:23:35,040 --> 00:23:36,838
À quelle star tu ressembles ?
239
00:23:38,160 --> 00:23:39,196
Bruce Willis.
240
00:23:41,520 --> 00:23:42,954
Humpty Dumpty !
241
00:23:43,480 --> 00:23:44,550
Gollum !
242
00:23:45,680 --> 00:23:47,990
Qu'est-ce que vous faites ?
243
00:23:48,080 --> 00:23:49,992
On t'inscrit
sur un site de rencontres.
244
00:23:50,240 --> 00:23:51,230
Quoi ?
245
00:23:53,000 --> 00:23:54,798
Allez, c'est marrant.
246
00:23:54,880 --> 00:23:56,553
Il est temps que tu te lances.
247
00:23:56,880 --> 00:23:59,554
Non !
Personne ne se lance nulle part !
248
00:24:00,880 --> 00:24:03,111
Voici la nouvelle :
249
00:24:03,480 --> 00:24:05,676
j'ai accepté un nouveau travail.
250
00:24:05,960 --> 00:24:06,950
Ah oui ?
251
00:24:07,360 --> 00:24:10,592
J'ai été recruté
par une agence top secrète
252
00:24:10,800 --> 00:24:12,951
pour sauver le monde !
253
00:24:13,280 --> 00:24:14,509
Tu vas être espion ?
254
00:24:14,720 --> 00:24:16,473
Grave, ma vieille !
255
00:24:16,720 --> 00:24:18,359
Gru est de retour.
256
00:24:18,640 --> 00:24:22,190
Gadgets, armes, super voitures,
la totale !
257
00:24:22,480 --> 00:24:23,550
Trop fort !
258
00:24:23,640 --> 00:24:25,757
Pour de vrai, tu vas sauver le monde ?
259
00:24:27,600 --> 00:24:29,000
Oui, vraiment.
260
00:25:02,640 --> 00:25:04,154
"Bonne Fournée" ?
261
00:25:14,520 --> 00:25:18,480
Tenez, j'ai trouvé
une recette de cupcake sur Internet.
262
00:25:22,880 --> 00:25:24,997
Et mollo sur la déco !
263
00:25:48,520 --> 00:25:50,239
Je ne m'y attendais pas.
264
00:25:50,480 --> 00:25:51,800
Quoique...
265
00:25:52,440 --> 00:25:54,955
Vous avez... un peu de...
266
00:25:58,160 --> 00:25:59,514
Je m'en occupe.
267
00:26:01,360 --> 00:26:02,396
Ça s'étale.
268
00:26:02,960 --> 00:26:04,280
Ça va, je vais le faire...
269
00:26:04,360 --> 00:26:05,350
Arrêtez !
270
00:26:06,800 --> 00:26:07,790
Allez-y.
271
00:26:10,080 --> 00:26:13,391
Vous venez de voir
ma dernière trouvaille.
272
00:26:13,600 --> 00:26:16,240
Un mix de jiu-jitsu, krav-maga,
273
00:26:16,400 --> 00:26:17,516
lutte aztèque,
274
00:26:17,720 --> 00:26:19,439
et de krump.
275
00:26:20,000 --> 00:26:20,990
Très étrange.
276
00:26:21,080 --> 00:26:22,639
Que faites-vous ici ?
277
00:26:22,800 --> 00:26:25,315
Silas m'envoie.
Comme coéquipière !
278
00:26:26,960 --> 00:26:29,316
Quoi ? Non !
Pas de "yeah" !
279
00:26:29,480 --> 00:26:31,995
Lamollefès n'a pas parlé de coéquipière.
280
00:26:32,400 --> 00:26:36,076
Vu votre passé,
personne ne veut travailler avec vous.
281
00:26:36,160 --> 00:26:38,516
Moi si !
J'étais volontaire.
282
00:26:38,800 --> 00:26:41,395
Et puis je suis nouvelle,
donc j'obéis.
283
00:26:49,200 --> 00:26:50,190
Vous le connaissez ?
284
00:26:50,480 --> 00:26:52,358
Oui, c'est l'un de mes minions.
285
00:26:53,040 --> 00:26:54,030
Navrée.
286
00:26:54,920 --> 00:26:56,434
J'aurais dû m'en douter.
287
00:26:56,680 --> 00:26:58,114
Vous êtes libre.
288
00:27:30,960 --> 00:27:31,950
Dave !
289
00:27:33,400 --> 00:27:35,119
Ici la terre !
290
00:27:36,640 --> 00:27:38,120
Tu peux nous laisser.
291
00:27:46,840 --> 00:27:48,911
On a des noms ?
Qui est sur la liste ?
292
00:27:49,320 --> 00:27:50,515
Envoyez !
293
00:27:50,760 --> 00:27:53,434
Première suspecte :
Hannah Pottfleur,
294
00:27:53,720 --> 00:27:56,076
la fleuriste de Pensées Secrètes.
295
00:27:56,320 --> 00:27:57,436
Pas elle.
296
00:27:57,640 --> 00:27:58,994
Bon, suivant.
297
00:27:59,440 --> 00:28:02,512
Charles Cassetou, de Gonftapluche.
298
00:28:05,520 --> 00:28:06,510
Lui non plus.
299
00:28:07,320 --> 00:28:08,310
Salut !
300
00:28:11,960 --> 00:28:14,429
Buenos días, les amis.
301
00:28:14,680 --> 00:28:17,070
Je suis Eduardo Perez,
302
00:28:17,240 --> 00:28:20,551
du restaurant Salsa y Salsa,
de l'autre côté du centre.
303
00:28:20,800 --> 00:28:22,519
On fait aussi le petit-déj.
304
00:28:22,760 --> 00:28:23,750
Et vous êtes ?
305
00:28:23,920 --> 00:28:26,674
Gru. Voici Lucy,
et nous sommes fermés.
306
00:28:26,800 --> 00:28:28,837
J'en ai juste pour un momento.
307
00:28:28,960 --> 00:28:31,395
J'organise une fiesta
pour la fête nationale.
308
00:28:31,520 --> 00:28:35,434
Il me faudrait
200 de vos meilleurs cupcakes,
309
00:28:35,760 --> 00:28:37,513
décorés avec...
310
00:28:37,640 --> 00:28:39,552
le drapeau mexicain.
311
00:28:39,640 --> 00:28:41,359
Ça ressemble à ça...
312
00:28:42,960 --> 00:28:44,474
Qu'en dites-vous ?
313
00:28:46,400 --> 00:28:47,550
Ne regardez pas !
314
00:28:49,880 --> 00:28:51,109
Allez, j'y vais.
315
00:28:51,200 --> 00:28:53,715
Je les prendrai dans une semaine.
316
00:28:53,880 --> 00:28:56,952
Bonne journée.
Passez, à l'occasion !
317
00:29:01,080 --> 00:29:04,391
Et bienvenue
dans notre centre commercial.
318
00:29:12,160 --> 00:29:13,230
El Macho...
319
00:29:14,800 --> 00:29:15,995
Impossible.
320
00:29:16,320 --> 00:29:17,515
Quoi donc ?
321
00:29:19,160 --> 00:29:22,517
Ce type est le sosie
d'un méchant appelé
322
00:29:23,160 --> 00:29:24,355
El Macho.
323
00:29:24,640 --> 00:29:26,313
Ça remonte à 20 ans.
324
00:29:32,520 --> 00:29:33,795
Il était sans pitié,
325
00:29:34,240 --> 00:29:35,356
dangereux,
326
00:29:35,760 --> 00:29:37,877
et comme son nom l'indique,
327
00:29:38,040 --> 00:29:39,394
très macho.
328
00:29:50,000 --> 00:29:52,720
Réputé pour ses braquages
329
00:29:52,800 --> 00:29:55,031
à mains nues !
330
00:29:56,440 --> 00:29:57,794
Mais hélas,
331
00:29:58,080 --> 00:30:01,960
comme tous les grands,
El Macho a disparu trop tôt.
332
00:30:02,840 --> 00:30:05,560
Il est mort
de la façon la plus macho :
333
00:30:05,680 --> 00:30:07,239
à dos de requin,
334
00:30:07,400 --> 00:30:11,474
115 kilos de dynamite autour du torse,
335
00:30:11,880 --> 00:30:15,237
plongeant dans le cratère d'un volcan.
336
00:30:18,520 --> 00:30:19,920
C'était grandiose !
337
00:30:21,600 --> 00:30:25,037
Alors il doit être très mort.
338
00:30:25,360 --> 00:30:27,556
On n'a jamais retrouvé son corps !
339
00:30:27,720 --> 00:30:29,677
À peine a-t-on récupéré
340
00:30:29,920 --> 00:30:32,992
un tas de poils de torse grillés.
341
00:30:33,160 --> 00:30:34,674
Mais ce visage...
342
00:30:34,920 --> 00:30:36,912
c'est forcément El Macho.
343
00:30:37,320 --> 00:30:39,960
Et si on visitait son restaurant...
344
00:30:40,120 --> 00:30:41,110
ce soir ?
345
00:30:41,440 --> 00:30:42,590
Oui, ça marche.
346
00:30:42,680 --> 00:30:43,830
Croyez-moi,
347
00:30:44,000 --> 00:30:47,880
si quelqu'un ici a le sérum PX-41,
348
00:30:49,040 --> 00:30:50,190
c'est lui.
349
00:30:53,560 --> 00:30:56,598
Devoirs, pyjamas, dents brossées...
Au lit.
350
00:30:56,920 --> 00:30:57,990
Pourquoi se presser ?
351
00:30:58,280 --> 00:31:00,920
- J'ai plein de travail.
- Travail ?
352
00:31:01,120 --> 00:31:03,919
- Quel genre de travail ?
- Du genre très important.
353
00:31:04,120 --> 00:31:05,270
Câlins, bisous.
354
00:31:05,960 --> 00:31:07,872
Bonne nuit, fillettes,
ne craignez pas les...
355
00:31:09,960 --> 00:31:13,351
Tu devais me faire réviser
pour la fête des Mères.
356
00:31:15,120 --> 00:31:16,270
D'accord.
357
00:31:16,440 --> 00:31:17,999
Je t'écoute. Fais vite.
358
00:31:18,640 --> 00:31:20,438
Elle souffle sur mes bobos
359
00:31:20,600 --> 00:31:21,920
Me fait des couettes
360
00:31:22,440 --> 00:31:25,114
Ma maman est la plus parfaite
361
00:31:25,320 --> 00:31:28,119
Aimons les mères de toute la planète
362
00:31:29,400 --> 00:31:31,517
C'était... spécial.
363
00:31:31,680 --> 00:31:34,718
J'ai beaucoup aimé ton sourire,
à la fin.
364
00:31:34,920 --> 00:31:36,479
Encore une fois,
365
00:31:36,640 --> 00:31:38,916
mais un chouïa moins...
366
00:31:39,160 --> 00:31:41,038
comme un zombie.
367
00:31:43,160 --> 00:31:46,198
Elle souffle sur mes bobos
Me fait des couettes...
368
00:31:46,520 --> 00:31:48,113
Super. C'est l'heure.
369
00:31:48,400 --> 00:31:50,835
Je crois pas que je devrais le faire.
370
00:31:51,680 --> 00:31:53,000
Comment ça ?
371
00:31:53,440 --> 00:31:54,999
J'ai même pas de maman.
372
00:31:56,000 --> 00:31:59,152
Pas besoin d'en avoir une
pour faire ce spectacle.
373
00:31:59,600 --> 00:32:02,877
Tu as joué un ancien combattant
sans avoir fait la guerre.
374
00:32:04,120 --> 00:32:05,349
C'est pas pareil.
375
00:32:05,840 --> 00:32:07,797
Bon, alors...
376
00:32:08,000 --> 00:32:10,390
sers-toi de ton imagination.
377
00:32:11,000 --> 00:32:13,469
Faire comme si j'avais une maman ?
378
00:32:14,560 --> 00:32:16,472
Tu vas y arriver, non ?
379
00:32:16,640 --> 00:32:18,711
Oui, je le fais tout le temps !
380
00:32:18,840 --> 00:32:19,830
Merci, Gru.
381
00:32:55,400 --> 00:32:56,390
S'il vous plaît !
382
00:32:56,560 --> 00:32:59,553
Kevin, Jerry, veillez sur les filles.
383
00:32:59,720 --> 00:33:01,871
Dave, Stuart, venez avec moi.
384
00:33:02,080 --> 00:33:03,070
Allez !
385
00:33:05,840 --> 00:33:06,876
Allez !
386
00:35:00,000 --> 00:35:01,832
Tels des ninja furtifs,
387
00:35:02,000 --> 00:35:03,480
nous opérons sans bruit.
388
00:35:03,640 --> 00:35:05,040
OK, pigé.
389
00:35:10,480 --> 00:35:12,949
Ça y est, El Macho,
ta fin est proche.
390
00:35:13,160 --> 00:35:14,640
- Attendez !
- Quoi ?
391
00:35:16,440 --> 00:35:17,840
C'est quoi, ça ?
392
00:35:18,000 --> 00:35:20,469
Détecteur d'alarme à faisceaux laser.
393
00:35:22,000 --> 00:35:22,990
C'est un restaurant !
394
00:35:23,200 --> 00:35:26,272
Comment être sûr
qu'il n'a pas posé des pièges ?
395
00:35:26,680 --> 00:35:28,911
Il n'y a aucun piège.
396
00:35:30,720 --> 00:35:31,710
Piège !
397
00:35:43,200 --> 00:35:44,395
Un poulet.
398
00:35:44,840 --> 00:35:46,752
Tu es perdu, mon poussin ?
399
00:35:47,080 --> 00:35:48,912
Tu as dû te perdre.
400
00:35:50,000 --> 00:35:51,150
Super chien de garde.
401
00:35:55,560 --> 00:35:57,279
Enlevez-moi ça !
402
00:36:05,320 --> 00:36:06,310
Je te tiens !
403
00:36:12,080 --> 00:36:13,116
Je gère !
404
00:36:33,040 --> 00:36:34,918
Il est pas net, ce poulet.
405
00:36:36,120 --> 00:36:38,430
Ce pollo es loco.
406
00:36:40,280 --> 00:36:41,270
Non ?
407
00:36:41,600 --> 00:36:42,920
D'accord, on y va.
408
00:36:50,680 --> 00:36:51,830
Ça capte ?
409
00:36:52,000 --> 00:36:53,480
Non, pas encore.
410
00:36:53,720 --> 00:36:57,430
Mais essayez donc
ces jumelles à rayons X !
411
00:37:05,520 --> 00:37:07,193
Ça marche ? Dites-moi !
412
00:37:09,280 --> 00:37:10,509
Quoi ? Un problème ?
413
00:37:10,840 --> 00:37:13,753
Jamais je n'oublierai cette image-là.
414
00:37:22,320 --> 00:37:23,959
Je le savais !
415
00:37:24,600 --> 00:37:26,159
Le sérum est ici.
416
00:37:26,320 --> 00:37:27,470
Prenons-le !
417
00:37:29,600 --> 00:37:31,831
Je sens que ça va me plaire.
418
00:37:38,840 --> 00:37:39,830
Quoi ?
419
00:37:40,040 --> 00:37:41,872
Recette de la sauce secrète
420
00:37:42,000 --> 00:37:43,036
De la sauce ?
421
00:37:43,520 --> 00:37:44,636
Et zut.
422
00:37:50,840 --> 00:37:54,197
Quelqu'un va mourir, ce soir.
423
00:38:00,160 --> 00:38:01,310
Pollito !
424
00:38:01,920 --> 00:38:03,149
Qu'est-ce qu'on t'a fait ?
425
00:38:03,480 --> 00:38:04,630
Tu m'entends ?
426
00:38:06,160 --> 00:38:09,198
Qui s'en est pris
à un si gentil poulet ?
427
00:38:09,960 --> 00:38:10,950
Qui est là ?
428
00:38:12,760 --> 00:38:14,558
Vous sortez, ou je viens ?
429
00:38:27,000 --> 00:38:27,990
Mes yeux !
430
00:38:29,560 --> 00:38:31,677
Appelez un de vos nains !
431
00:38:31,920 --> 00:38:32,910
On est repérés,
432
00:38:33,280 --> 00:38:34,600
venez !
433
00:38:46,760 --> 00:38:48,240
Discret.
434
00:38:51,560 --> 00:38:52,596
Par ici !
435
00:38:52,920 --> 00:38:54,036
Par ici !
436
00:38:54,440 --> 00:38:55,669
Par...
437
00:38:56,120 --> 00:38:57,110
... ici.
438
00:39:04,000 --> 00:39:05,036
Accrochez-vous !
439
00:39:15,920 --> 00:39:18,116
Là, je vous tiens !
440
00:39:53,640 --> 00:39:55,313
Youpi, des glaces !
441
00:40:53,400 --> 00:40:54,720
Ça y est, le voilà.
442
00:40:55,200 --> 00:40:57,795
Suspect n° 8 : Floyd Eaglesan.
443
00:40:59,720 --> 00:41:01,518
Approchez-vous plus.
Allez.
444
00:41:12,880 --> 00:41:13,870
Voilà.
445
00:41:14,760 --> 00:41:15,796
Qu'est-ce...
446
00:41:15,880 --> 00:41:17,599
DANGER !
BRÛLANT
447
00:41:17,680 --> 00:41:18,670
C'est pas bon !
448
00:41:30,600 --> 00:41:31,670
Salut, Gru !
449
00:41:32,160 --> 00:41:34,436
Les filles !
Qu'est-ce que vous faites ici ?
450
00:41:34,600 --> 00:41:36,512
On vient te voir au travail.
451
00:41:36,840 --> 00:41:39,435
Tu sauves le monde
dans une poubelle ?
452
00:41:41,000 --> 00:41:41,990
Très drôle.
453
00:41:42,920 --> 00:41:44,036
Vous êtes là.
454
00:41:44,200 --> 00:41:45,475
Mais qui voilà ?
455
00:41:45,720 --> 00:41:47,518
Lucy, voici mes filles :
456
00:41:47,680 --> 00:41:49,717
Margo, Édith et Agnès.
457
00:41:49,880 --> 00:41:51,075
Les filles, Lucy.
458
00:41:51,240 --> 00:41:52,560
Lucy, les filles.
459
00:42:03,080 --> 00:42:04,400
Vous êtes célibataire ?
460
00:42:05,600 --> 00:42:06,590
Grand Dieu.
461
00:42:07,440 --> 00:42:10,717
J'ai une idée.
Lucy et moi, on a plein de travail.
462
00:42:11,080 --> 00:42:13,470
- Allez explorer le centre commercial.
- Au revoir.
463
00:42:13,960 --> 00:42:16,794
Achetez-vous des trucs inutiles.
464
00:42:16,960 --> 00:42:18,440
Des bandeaux...
465
00:42:18,720 --> 00:42:20,120
Tu vas épouser Lucy ?
466
00:42:20,320 --> 00:42:21,959
Tu as perdu la boule ?
467
00:42:22,120 --> 00:42:24,157
Non, c'est juste une collègue.
468
00:42:24,400 --> 00:42:25,629
En plus, tu l'aimes.
469
00:42:25,800 --> 00:42:27,200
Tu l'aimes !
470
00:42:29,960 --> 00:42:32,520
C'est faux, elle ne me plaît pas.
471
00:42:32,640 --> 00:42:33,915
Allez vous amuser.
472
00:42:36,520 --> 00:42:38,477
On a oublié... le câlin !
473
00:42:38,600 --> 00:42:39,875
Sauve bien le monde.
474
00:42:40,200 --> 00:42:41,350
Au revoir, Gru.
475
00:42:44,960 --> 00:42:46,758
Ah, les gosses !
476
00:42:47,440 --> 00:42:48,999
Ils sont drôles.
477
00:42:49,160 --> 00:42:50,992
Elles vous adorent.
478
00:42:51,160 --> 00:42:53,231
Vous devez être un papa rigolo.
479
00:42:54,840 --> 00:42:56,593
C'est vrai, je suis assez rigolo.
480
00:43:05,840 --> 00:43:07,160
C'est pas du vol ?
481
00:43:07,320 --> 00:43:09,915
Non, j'ai souhaité "plein de pièces".
482
00:43:41,400 --> 00:43:42,914
Cool, tes lunettes.
483
00:43:44,960 --> 00:43:46,360
Moi, c'est Antonio.
484
00:43:46,640 --> 00:43:48,120
Moi... Margo.
485
00:43:48,560 --> 00:43:50,631
J'allais me chercher un cookie.
486
00:43:50,840 --> 00:43:52,035
Ça te dit ?
487
00:43:52,880 --> 00:43:53,870
Carrément.
488
00:43:54,800 --> 00:43:56,200
Moi... Margo.
489
00:44:05,320 --> 00:44:06,913
Je vous rejoins plus tard.
490
00:44:10,240 --> 00:44:12,709
Je peux être la première à dire :
beurk !
491
00:44:12,920 --> 00:44:14,434
Faut le dire à Gru !
492
00:44:19,400 --> 00:44:20,800
Bon, j'entre.
493
00:44:20,960 --> 00:44:23,873
S'il capte du sérum,
le détecteur-ceinture
494
00:44:24,120 --> 00:44:25,395
fera ce bruit...
495
00:44:28,120 --> 00:44:29,634
C'est bon !
496
00:44:36,840 --> 00:44:37,956
Bienvenue
497
00:44:38,200 --> 00:44:39,919
à l'Eagle Postiches Club.
498
00:44:40,600 --> 00:44:42,557
Vous voilà enfin...
499
00:44:42,920 --> 00:44:44,036
M. Gru.
500
00:44:45,600 --> 00:44:47,353
Vous connaissez mon nom ?
501
00:44:48,600 --> 00:44:51,877
Quand on arrive au centre
avec un problème capillaire,
502
00:44:52,360 --> 00:44:55,751
je me charge
de tout savoir sur ce cas-là.
503
00:44:55,960 --> 00:44:58,156
La calvitie, c'est la cata.
504
00:44:59,960 --> 00:45:01,189
Voilà, ma belle.
505
00:45:01,960 --> 00:45:03,189
Je ne capte rien.
506
00:45:03,440 --> 00:45:04,954
Déplacez-vous.
507
00:45:12,960 --> 00:45:15,680
Intéressant.
Qu'est-ce que c'est ?
508
00:45:15,840 --> 00:45:17,115
Amateur d'art ?
509
00:45:17,240 --> 00:45:18,230
Pas de sérum.
510
00:45:18,360 --> 00:45:19,953
Pas tant que ça.
511
00:45:23,520 --> 00:45:26,399
Impressionnant, ce bibelot.
512
00:45:26,760 --> 00:45:28,274
Ça, un bibelot ?
513
00:45:28,360 --> 00:45:29,350
Rien.
514
00:45:29,520 --> 00:45:31,910
- Internationalement...
- M'en fiche.
515
00:45:38,280 --> 00:45:39,600
Je capte quelque chose.
516
00:45:39,840 --> 00:45:40,990
Derrière le mur !
517
00:45:41,160 --> 00:45:42,480
Qu'avons-nous là ?
518
00:45:42,640 --> 00:45:44,757
Mes perruques d'essayage.
519
00:45:44,840 --> 00:45:45,830
Allez-y.
520
00:45:45,960 --> 00:45:46,916
Non merci.
521
00:45:47,000 --> 00:45:49,151
Qu'y a-t-il derrière ce mur ?
522
00:45:49,320 --> 00:45:50,470
Regardez-moi !
523
00:45:50,680 --> 00:45:51,716
Ici !
524
00:45:52,560 --> 00:45:54,995
Promis, avec cette perruque
vous passerez
525
00:45:55,160 --> 00:45:56,355
de moche
526
00:45:56,920 --> 00:45:59,355
à irrésistible.
527
00:46:00,200 --> 00:46:01,759
Margo a un copain !
528
00:46:01,920 --> 00:46:03,877
Ils sortent ensemble !
529
00:46:04,080 --> 00:46:06,197
Ensemble ? Copain ? Quoi ?
530
00:46:19,040 --> 00:46:20,156
Elle est là !
531
00:46:32,680 --> 00:46:33,875
T'es super marrant.
532
00:46:34,040 --> 00:46:35,190
L'horreur !
533
00:46:35,360 --> 00:46:36,874
Regarde, ils sont amoureux.
534
00:46:37,560 --> 00:46:38,789
Ne dis pas ça.
535
00:46:40,040 --> 00:46:42,111
Mon rêve, c'est qu'un jour,
536
00:46:42,320 --> 00:46:44,596
jouer aux jeux vidéo soit mon métier.
537
00:46:46,320 --> 00:46:48,118
T'es super compliqué.
538
00:46:50,040 --> 00:46:51,554
Qu'est-ce que tu fabriques ?
539
00:46:53,280 --> 00:46:54,794
Se llama Antonio,
540
00:46:54,960 --> 00:46:56,440
me llamo Margo.
541
00:46:56,720 --> 00:46:59,918
Me llamo-lamacarena.
On s'en fiche. On y va.
542
00:47:30,520 --> 00:47:32,398
Gratuit pour les enfants le mardi.
543
00:47:47,360 --> 00:47:49,477
Quel plaisir de vous revoir,
544
00:47:49,560 --> 00:47:50,914
mi compadre !
545
00:47:51,280 --> 00:47:53,636
Vous connaissez mon père ?
546
00:47:54,800 --> 00:47:55,836
Père ?
547
00:47:56,680 --> 00:47:59,400
C'est fou comme le monde est petit.
548
00:47:59,600 --> 00:48:01,512
Asseyez-vous, je vous sers.
549
00:48:03,840 --> 00:48:05,240
Bonjour, toi.
550
00:48:06,920 --> 00:48:08,639
Il m'aime bien.
551
00:48:09,920 --> 00:48:10,910
Désolé.
552
00:48:11,040 --> 00:48:13,680
D'habitude, Pollito est très gentil.
553
00:48:13,960 --> 00:48:15,314
La nuit a été rude.
554
00:48:19,560 --> 00:48:21,597
On va y aller. Venez.
555
00:48:21,800 --> 00:48:23,314
Quel dommage.
556
00:48:23,480 --> 00:48:24,470
L'amour naissant,
557
00:48:25,080 --> 00:48:26,275
c'est magnifique.
558
00:48:28,640 --> 00:48:31,280
L'amour ?
Ils se connaissent à peine.
559
00:48:32,320 --> 00:48:34,312
C'est vrai, cabeza de huevo.
560
00:48:34,480 --> 00:48:36,676
Ils doivent se découvrir.
561
00:48:36,880 --> 00:48:37,916
Antonio,
562
00:48:38,080 --> 00:48:41,073
invite ta copine et sa famille
563
00:48:41,240 --> 00:48:42,993
à notre fête.
564
00:48:59,960 --> 00:49:02,031
Plaît-il ? El Macho ?
565
00:49:02,240 --> 00:49:04,152
Ne l'a-t-on pas disculpé,
566
00:49:04,360 --> 00:49:06,238
depuis le fiasco de la sauce ?
567
00:49:06,640 --> 00:49:10,156
Exact, mais il y a du nouveau
et croyez-moi,
568
00:49:10,320 --> 00:49:12,039
c'est notre homme.
569
00:49:12,200 --> 00:49:14,476
Il faut l'arrêter immédiatement
570
00:49:14,680 --> 00:49:18,117
ainsi que son fils au charme sournois.
571
00:49:18,280 --> 00:49:21,034
Il est sûrement dans le coup aussi.
572
00:49:21,200 --> 00:49:23,874
Le fils. Embarquez le fils.
573
00:49:24,360 --> 00:49:27,592
Je pense que c'est son fils,
le cerveau !
574
00:49:27,880 --> 00:49:31,635
Il a un regard diabolique,
je n'aime pas ça.
575
00:49:31,880 --> 00:49:33,872
Il n'y a là aucune preuve.
576
00:49:34,080 --> 00:49:36,914
Je me fie à mes tripes
et elles me disent
577
00:49:37,080 --> 00:49:39,436
que ce type est El Macho.
578
00:49:39,600 --> 00:49:42,115
Enfermez-le, son fils aussi.
579
00:49:42,280 --> 00:49:43,509
N'oubliez pas le fils !
580
00:49:43,680 --> 00:49:46,149
Ce gamin me fait froid dans le dos !
581
00:49:47,160 --> 00:49:48,276
Juste ciel...
582
00:49:49,080 --> 00:49:51,231
Mais d'un point de vue moins...
583
00:49:51,400 --> 00:49:52,959
dingo,
584
00:49:54,040 --> 00:49:56,714
Gru a détecté du sérum à l'Eagle Club.
585
00:49:58,120 --> 00:49:59,156
Intéressant.
586
00:50:00,240 --> 00:50:01,560
Et qui a tout fait ?
587
00:50:01,720 --> 00:50:02,710
Lui !
588
00:50:02,920 --> 00:50:04,752
Dans le mille.
Épatant, non ?
589
00:50:04,920 --> 00:50:06,912
Non, oui, mais c'est pas lui,
590
00:50:07,080 --> 00:50:08,594
c'est El Macho.
591
00:50:08,800 --> 00:50:10,598
M. Gru, je vous en prie !
592
00:50:10,880 --> 00:50:13,520
Non, c'est lui et je le prouverai.
593
00:50:15,400 --> 00:50:16,754
Gru, allons...
594
00:50:20,120 --> 00:50:22,396
Il est persuadé que c'est El Macho.
595
00:50:23,120 --> 00:50:24,270
Ça se voit ?
596
00:51:27,880 --> 00:51:28,996
Rends-moi ça.
597
00:51:31,000 --> 00:51:32,275
e-MÉCHANT.com
598
00:51:32,400 --> 00:51:34,995
LE SITE N° 1 DES MALFAITEURS
EN TOUS GENRES
599
00:51:37,040 --> 00:51:39,509
Kevin, on n'a plus de Wi-Fi !
600
00:51:41,720 --> 00:51:42,710
Lance,
601
00:51:43,000 --> 00:51:44,798
où est fourré Kevin ?
602
00:51:46,680 --> 00:51:50,196
On va revoir vos jours de congé.
603
00:51:50,360 --> 00:51:52,511
J'ai plus personne, moi !
604
00:51:53,560 --> 00:51:55,552
Gru, c'est Jillian.
605
00:51:56,640 --> 00:51:58,359
J'ai une bonne nouvelle.
606
00:51:58,520 --> 00:52:00,432
Mon amie Shannon est ici.
607
00:52:00,760 --> 00:52:02,797
Vous pourriez vous faire un resto,
608
00:52:03,000 --> 00:52:05,993
vous éclater, et plus si affinités !
609
00:52:07,080 --> 00:52:08,070
Ouvre-moi !
610
00:52:08,880 --> 00:52:09,870
Agnès...
611
00:52:10,640 --> 00:52:12,120
Dis à Jillian que je suis pas là.
612
00:52:13,040 --> 00:52:14,394
Gru est pas là.
613
00:52:14,640 --> 00:52:16,199
Tu es sûre ?
614
00:52:16,440 --> 00:52:17,794
Il vient de me le dire.
615
00:52:20,400 --> 00:52:22,437
Non, il vient pas de me le dire.
616
00:52:23,760 --> 00:52:25,592
Agnès, où est Gru ?
617
00:52:27,200 --> 00:52:28,873
Il se met du rouge à lèvres.
618
00:52:30,400 --> 00:52:31,834
Il tue des mouches.
619
00:52:33,200 --> 00:52:34,520
Il se coupe la tête !
620
00:52:36,880 --> 00:52:37,870
Il fait...
621
00:52:38,080 --> 00:52:39,070
caca ?
622
00:52:40,080 --> 00:52:41,958
Je sais que t'es là, Gru.
623
00:52:42,240 --> 00:52:44,835
Impossible de te défiler !
624
00:52:50,880 --> 00:52:53,952
J'avoue, j'avais un trac dingue
pour ce soir.
625
00:52:54,120 --> 00:52:56,919
Il y a tellement de gens mythos.
626
00:52:58,080 --> 00:52:59,753
Ouais, c'est clair.
627
00:53:01,920 --> 00:53:03,752
Alors, tu fais de la muscu ?
628
00:53:04,280 --> 00:53:07,273
Je vois bien que non,
mais ça te dirait ?
629
00:53:07,840 --> 00:53:11,277
La forme physique,
c'est très important pour Shannon.
630
00:53:11,440 --> 00:53:12,954
Ça se voit, non ?
631
00:53:15,480 --> 00:53:16,436
Je vois ça.
632
00:53:16,600 --> 00:53:17,590
À donf !
633
00:53:17,880 --> 00:53:20,270
On est dans un restaurant,
vous savez.
634
00:53:22,400 --> 00:53:25,518
- Bonjour. À emporter, pour Lucy.
- Je reviens.
635
00:53:37,560 --> 00:53:40,519
T'as un accent hyper exotique.
636
00:53:41,800 --> 00:53:44,793
- Merci beaucoup...
- Je sais qui peut t'arranger ça.
637
00:53:44,960 --> 00:53:47,634
Tu parleras normalement vite fait !
638
00:53:50,160 --> 00:53:52,038
Il fait chaud, non ?
639
00:53:54,240 --> 00:53:55,799
C'est bon, votre plat ?
640
00:53:57,040 --> 00:53:58,269
Attends...
641
00:53:58,440 --> 00:54:00,511
Tu portes une perruque ?
642
00:54:01,000 --> 00:54:01,990
Quoi ?
643
00:54:02,680 --> 00:54:05,070
- Pas du tout.
- Je le savais.
644
00:54:05,440 --> 00:54:07,716
T'es mytho, je déteste les mythos !
645
00:54:07,800 --> 00:54:09,598
C'est mes cheveux.
646
00:54:09,800 --> 00:54:10,790
Tu parles !
647
00:54:10,960 --> 00:54:12,394
Tu sais ce que je vais faire ?
648
00:54:12,600 --> 00:54:15,354
Je vais t'arracher ça
pour montrer à tout le monde
649
00:54:15,760 --> 00:54:17,114
que t'es chauve et mytho !
650
00:54:17,200 --> 00:54:18,475
Ça m'étonnerait, ma jolie.
651
00:54:34,200 --> 00:54:35,429
Comment ça va ?
652
00:54:35,600 --> 00:54:37,956
Votre copine a l'air HS.
653
00:54:38,080 --> 00:54:41,118
On dirait qu'on lui a administré
un sédatif pour buffle.
654
00:54:47,040 --> 00:54:50,078
Le clin d'œil,
c'est parce que c'est vraiment arrivé.
655
00:54:50,840 --> 00:54:53,036
Qu'est-ce qui se passe ?
Plat pas bon ?
656
00:54:53,360 --> 00:54:54,874
Elle a trop...
657
00:54:59,520 --> 00:55:00,795
On la ramène ?
658
00:55:43,400 --> 00:55:46,677
Vous détenez le record
du pire premier rendez-vous.
659
00:55:47,400 --> 00:55:48,754
M'en parlez pas.
660
00:55:48,920 --> 00:55:49,910
Rassurez-vous,
661
00:55:50,000 --> 00:55:51,798
ça ne peut qu'aller mieux.
662
00:55:52,000 --> 00:55:54,196
Sinon, je vous prête
mon lance-fléchettes.
663
00:55:54,360 --> 00:55:56,591
Il m'a servi à plusieurs rendez-vous.
664
00:55:56,960 --> 00:55:58,792
Pour les rendez-vous,
665
00:55:58,920 --> 00:56:02,038
je vais juste m'en tenir à celui-ci.
666
00:56:07,080 --> 00:56:08,400
Bonsoir, coéquipier.
667
00:56:10,840 --> 00:56:11,830
C'était sympa.
668
00:56:12,040 --> 00:56:14,635
Oui, étonnamment, c'était sympa.
669
00:56:16,440 --> 00:56:17,840
Entre nous,
670
00:56:18,520 --> 00:56:20,557
vous êtes bien mieux, chauve.
671
00:56:22,720 --> 00:56:23,790
À demain !
672
00:56:41,800 --> 00:56:43,200
C'était bien, ton rendez-vous ?
673
00:56:43,360 --> 00:56:45,158
Non, c'était horrible.
674
00:56:56,520 --> 00:56:57,670
Tope là !
675
00:56:59,920 --> 00:57:00,990
Et toc !
676
00:57:43,480 --> 00:57:44,994
M. de Lamollefès ?
677
00:57:45,440 --> 00:57:46,510
Bonjour !
678
00:57:46,640 --> 00:57:47,869
Que faites-vous ici ?
679
00:57:48,200 --> 00:57:50,032
- Nous l'avons pris.
- Qui ?
680
00:57:50,320 --> 00:57:51,834
Floyd Eaglesan.
681
00:57:52,040 --> 00:57:54,794
Nos agents ont trouvé
une pièce secrète, hier,
682
00:57:54,880 --> 00:57:56,553
et ont découvert ceci.
683
00:57:56,880 --> 00:57:58,758
C'est vide, mais il y a des traces
684
00:57:58,960 --> 00:58:00,997
du sérum PX-41.
685
00:58:01,120 --> 00:58:02,395
On a le coupable.
686
00:58:02,640 --> 00:58:05,280
Donc, malgré votre incompétence,
687
00:58:05,400 --> 00:58:06,834
nous avons élucidé l'affaire.
688
00:58:07,160 --> 00:58:08,594
J'ai été piégé !
689
00:58:08,800 --> 00:58:11,952
Ça ne se passera pas comme ça.
Lâchez-moi !
690
00:58:12,040 --> 00:58:14,032
Je suis un honnête commerçant !
691
00:58:14,400 --> 00:58:16,710
Quelle est la prochaine étape ?
692
00:58:16,800 --> 00:58:19,793
Vous pouvez retourner
à votre entreprise.
693
00:58:20,880 --> 00:58:22,439
Confitures et gelées...
694
00:58:22,640 --> 00:58:26,520
L'agent Wilde
rejoindra notre filiale australienne.
695
00:58:27,520 --> 00:58:28,636
L'Australie ?
696
00:58:30,040 --> 00:58:31,633
Mais merci pour tout.
697
00:58:31,720 --> 00:58:34,599
Et quand je dis "tout",
je veux dire "rien".
698
00:58:34,760 --> 00:58:37,275
Ciao ciao
et bonjour chez vous !
699
00:58:41,840 --> 00:58:42,830
Coucou.
700
00:58:43,920 --> 00:58:45,479
Voilà, on l'a eu.
701
00:58:46,680 --> 00:58:48,034
C'est super.
702
00:58:48,960 --> 00:58:50,599
Et vous partez pour l'Australie ?
703
00:58:50,760 --> 00:58:53,594
Rien n'est décidé, je me tâte.
704
00:58:53,720 --> 00:58:55,473
Je travaille mon accent.
705
00:58:55,600 --> 00:58:57,796
Wallaby. Didgeridoo.
706
00:58:57,960 --> 00:58:59,440
Hugh Jackman.
707
00:59:03,280 --> 00:59:04,555
J'ai hâte.
708
00:59:05,560 --> 00:59:06,630
Super.
709
00:59:08,080 --> 00:59:09,434
Bonne chance.
710
00:59:09,560 --> 00:59:10,550
Merci.
711
00:59:10,720 --> 00:59:11,710
Vous aussi.
712
00:59:13,800 --> 00:59:15,598
Je voulais vous donner ça.
713
00:59:16,160 --> 00:59:17,674
Votre rouge à taser ?
714
00:59:17,840 --> 00:59:19,559
Juste un souvenir...
715
00:59:21,720 --> 00:59:23,837
de notre première rencontre.
716
00:59:25,040 --> 00:59:26,360
Merci, Lucy.
717
00:59:27,160 --> 00:59:28,230
Agent Wilde ?
718
00:59:29,080 --> 00:59:32,039
Je crois qu'on vous demande, alors...
719
00:59:32,320 --> 00:59:34,312
Oui, il faut que j'y aille.
720
00:59:36,200 --> 00:59:37,316
Au revoir, Gru.
721
01:00:14,080 --> 01:00:16,037
Je t'ai pris un parapluie.
722
01:00:19,920 --> 01:00:20,990
Merci.
723
01:00:21,080 --> 01:00:22,560
Pourquoi t'es dehors ?
724
01:00:23,240 --> 01:00:27,200
Tu te souviens
quand tu as dit que j'aimais Lucy ?
725
01:00:29,680 --> 01:00:31,000
En fait,
726
01:00:31,200 --> 01:00:32,190
tu avais raison.
727
01:00:33,080 --> 01:00:34,070
C'est vrai ?
728
01:00:34,400 --> 01:00:35,550
Oui, mais...
729
01:00:36,560 --> 01:00:38,199
elle va s'en aller.
730
01:00:39,040 --> 01:00:41,316
Je ne la reverrai plus jamais.
731
01:00:45,600 --> 01:00:47,353
Je peux faire quelque chose ?
732
01:00:50,000 --> 01:00:52,037
Je ne crois pas, ma puce.
733
01:00:52,880 --> 01:00:55,395
Et toi, tu peux faire quelque chose ?
734
01:00:57,160 --> 01:00:59,231
Bonjour, Lucy. Ici Gru.
735
01:00:59,760 --> 01:01:01,717
Je sais que jusqu'ici,
736
01:01:01,880 --> 01:01:05,237
notre relation
a été strictement professionnelle
737
01:01:05,560 --> 01:01:09,076
et que vous partez
pour l'Australie, mais...
738
01:01:10,080 --> 01:01:12,640
D'accord, voilà ma question :
739
01:01:13,080 --> 01:01:14,753
ça vous dirait...
740
01:01:16,080 --> 01:01:18,720
un rendez-vous avec moi ?
741
01:01:22,080 --> 01:01:23,639
Ça m'aide pas.
742
01:01:24,120 --> 01:01:25,395
Allez, c'est parti.
743
01:01:25,600 --> 01:01:26,750
Pour de bon.
744
01:01:37,120 --> 01:01:38,315
Je peux le faire.
745
01:01:56,720 --> 01:01:57,995
Je te hais !
746
01:03:29,000 --> 01:03:32,118
Cinco de Mayo !
C'est la fête nationale !
747
01:03:42,560 --> 01:03:44,119
C'est d'enfer, ici !
748
01:03:47,240 --> 01:03:48,959
Allez, on fait la fête.
749
01:03:49,080 --> 01:03:52,551
Mais d'abord,
un rappel des règles car...
750
01:03:53,040 --> 01:03:55,077
pas d'amusement sans règles.
751
01:03:55,280 --> 01:03:57,033
Agnès, pas trop de churros.
752
01:03:57,240 --> 01:03:59,232
Édith, essaie de ne tuer personne.
753
01:03:59,600 --> 01:04:00,590
Margo...
754
01:04:00,760 --> 01:04:01,796
Bonjour, M. Gru.
755
01:04:05,160 --> 01:04:09,791
La distance de base,
c'est à 2 mètres des garçons.
756
01:04:10,080 --> 01:04:11,833
Surtout avec ce garçon.
757
01:04:13,400 --> 01:04:16,711
Vous êtes drôle.
Il n'y a pas de règles, señor.
758
01:04:17,200 --> 01:04:20,193
C'est une fête nationale.
Venez, ça va danser.
759
01:05:19,440 --> 01:05:21,159
Vous avez pu venir,
760
01:05:21,840 --> 01:05:23,160
mi compadre.
761
01:05:24,040 --> 01:05:25,030
Qu'y a-t-il ?
762
01:05:25,200 --> 01:05:27,157
Rien, rien du tout.
763
01:05:27,360 --> 01:05:28,350
Je me détends.
764
01:05:28,680 --> 01:05:30,353
Je mange du guac',
765
01:05:30,600 --> 01:05:32,353
avec mon chapeau-chips.
766
01:05:36,200 --> 01:05:38,556
Je connais trop bien cette expression.
767
01:05:38,720 --> 01:05:40,951
C'est celle du chagrin d'amour.
768
01:05:41,160 --> 01:05:42,355
Comment le savez-vous ?
769
01:05:42,720 --> 01:05:46,111
Croyez-moi, l'ami.
J'ai passé bien des nuits
770
01:05:46,200 --> 01:05:49,876
à noyer mon chagrin
dans le guacamole.
771
01:05:50,000 --> 01:05:50,990
Vous ?
772
01:05:53,120 --> 01:05:55,874
Mais nous sommes combatifs.
773
01:05:56,240 --> 01:05:59,711
Et avec nous,
il peut y avoir des surprises.
774
01:06:01,040 --> 01:06:02,394
Amusez-vous bien.
775
01:07:42,160 --> 01:07:43,150
Quoi ?
776
01:07:56,480 --> 01:07:58,756
Des cacahuètes ?
Des bretzels ?
777
01:08:03,960 --> 01:08:05,474
Excellente, ta blague.
778
01:08:09,960 --> 01:08:11,952
J'ai fait popo.
779
01:08:13,800 --> 01:08:15,712
Soyez gentille, choisissez.
780
01:08:17,480 --> 01:08:18,755
Je choisis Gru.
781
01:08:19,880 --> 01:08:21,599
Je choisis Gru !
782
01:08:25,600 --> 01:08:27,353
Merci, Gruhôtesse !
783
01:08:27,680 --> 01:08:29,080
De rien !
784
01:09:02,960 --> 01:09:06,397
Tu n'as pas perdu ton flair, l'ami.
785
01:09:07,240 --> 01:09:08,640
Je le savais !
786
01:09:08,800 --> 01:09:10,393
Tu es bien El Macho.
787
01:09:10,560 --> 01:09:11,880
C'est vrai !
788
01:09:12,880 --> 01:09:16,317
Personne ne m'a cru.
Je savais que tu n'étais pas mort.
789
01:09:17,640 --> 01:09:19,074
Bien sûr que non.
790
01:09:19,480 --> 01:09:21,358
J'ai fait semblant de mourir.
791
01:09:21,960 --> 01:09:24,111
Mais le temps est venu
792
01:09:24,480 --> 01:09:28,190
de faire mon grand retour maléfique.
793
01:09:28,800 --> 01:09:29,790
Professeur,
794
01:09:29,920 --> 01:09:32,833
c'est le moment de montrer à Gru
795
01:09:32,920 --> 01:09:34,513
ce que nous préparons.
796
01:09:36,600 --> 01:09:38,592
Content de te revoir, Gru.
797
01:09:40,720 --> 01:09:43,280
C'est ça, votre nouvel emploi ?
798
01:09:43,600 --> 01:09:44,795
Absolument.
799
01:09:44,880 --> 01:09:46,439
Ça va te plaire.
800
01:09:51,600 --> 01:09:52,590
Désolé,
801
01:09:52,920 --> 01:09:56,596
je t'ai emprunté des minions,
mais pour la bonne cause.
802
01:09:57,640 --> 01:09:58,835
Kevin !
803
01:10:00,160 --> 01:10:01,992
Ce n'est plus Kevin.
804
01:10:02,280 --> 01:10:05,990
Maintenant,
il est indestructible et sans âme.
805
01:10:06,160 --> 01:10:07,435
Une machine à tuer !
806
01:10:08,720 --> 01:10:10,279
Observe bien.
807
01:10:25,280 --> 01:10:26,919
Et le meilleur :
808
01:10:27,360 --> 01:10:29,920
j'en ai toute une armée !
809
01:10:43,040 --> 01:10:46,511
Bientôt, je vais les lâcher
dans le monde entier !
810
01:10:47,200 --> 01:10:48,190
Et si quelqu'un,
811
01:10:48,360 --> 01:10:51,034
qui que ce soit,
s'oppose à eux...
812
01:10:52,480 --> 01:10:54,870
sa ville sera dévorée.
813
01:10:55,800 --> 01:10:57,154
On y arrivera ensemble.
814
01:10:57,440 --> 01:10:58,430
Ensemble ?
815
01:10:58,640 --> 01:10:59,630
Ensemble !
816
01:11:00,200 --> 01:11:02,840
Je t'ai admiré
durant des années, amigo.
817
01:11:03,000 --> 01:11:04,798
Voler la Lune ?
818
01:11:04,960 --> 01:11:06,474
Tu rigoles ?
819
01:11:06,640 --> 01:11:08,677
Rien ne nous arrêterait.
820
01:11:09,040 --> 01:11:11,509
Les hommes comme toi et moi
821
01:11:11,760 --> 01:11:15,151
devraient dominer le monde !
822
01:11:16,000 --> 01:11:17,400
Alors, tu veux bien ?
823
01:11:20,040 --> 01:11:21,440
Oui, ça se peut.
824
01:11:22,080 --> 01:11:23,196
Ça se peut ?
825
01:11:23,480 --> 01:11:25,995
Je veux dire oui,
bien sûr que oui.
826
01:11:26,080 --> 01:11:28,720
Mais j'ai beaucoup à faire, là.
827
01:11:28,880 --> 01:11:31,440
Je dois gérer deux ou trois trucs
828
01:11:31,640 --> 01:11:34,951
avant qu'on s'empare du monde,
c'est tout.
829
01:11:35,640 --> 01:11:37,233
- Pardon ?
- Non ! C'est pas ça.
830
01:11:37,360 --> 01:11:40,194
Je suis partant à 100 %.
831
01:11:40,560 --> 01:11:41,880
Je crois...
Qui me...
832
01:11:42,040 --> 01:11:43,554
Vous entendez ?
Moi, oui.
833
01:11:43,920 --> 01:11:46,719
C'est Agnès qui m'appelle de...
834
01:11:50,400 --> 01:11:51,550
Super partant.
835
01:11:53,680 --> 01:11:54,750
Vous savez quoi ?
836
01:11:54,920 --> 01:11:57,389
Je suis pas convaincu
qu'il soit partant.
837
01:12:09,400 --> 01:12:10,800
Édith, Agnès, venez.
838
01:12:11,760 --> 01:12:13,956
- Pardon.
- On rentre. Où est Margo ?
839
01:12:14,120 --> 01:12:15,759
J'ai pas pu jouer.
840
01:12:24,120 --> 01:12:25,440
Viens, on...
841
01:12:26,600 --> 01:12:27,920
Qu'est-ce que tu as ?
842
01:12:28,080 --> 01:12:29,594
Je hais les garçons.
843
01:12:32,800 --> 01:12:34,314
Oui, ils sont nuls.
844
01:12:34,800 --> 01:12:35,790
Désolé, chérie,
845
01:12:36,080 --> 01:12:37,355
on doit y aller.
846
01:13:00,800 --> 01:13:01,790
Pardon.
847
01:13:13,800 --> 01:13:15,871
Pollito, qu'y a-t-il ?
848
01:13:16,360 --> 01:13:17,476
Eduardo...
849
01:13:17,560 --> 01:13:19,233
Lucía, mes excuses.
850
01:13:19,320 --> 01:13:22,199
Pollito n'est pas comme ça, d'habitude.
851
01:13:22,360 --> 01:13:25,114
C'est comme l'autre jour avec...
852
01:13:25,520 --> 01:13:27,000
avec Gru.
853
01:13:29,600 --> 01:13:31,956
À propos de Gru, vous l'avez vu ?
854
01:13:32,120 --> 01:13:33,349
Je dois lui parler.
855
01:13:33,640 --> 01:13:36,712
Oui, je crois qu'il est par là.
856
01:13:36,960 --> 01:13:38,474
Vous êtes proches, non ?
857
01:13:39,240 --> 01:13:40,560
Je ne sais pas.
858
01:13:41,280 --> 01:13:43,875
"Proches",
je n'irais pas jusque-là.
859
01:13:44,120 --> 01:13:45,759
Il a dit "proches" ?
860
01:13:46,080 --> 01:13:48,595
Il n'a rien dit, en fait.
861
01:13:48,680 --> 01:13:53,118
Par exemple, il n'a jamais dit
que vous deux travailliez
862
01:13:53,360 --> 01:13:54,953
pour l'AVL !
863
01:13:56,400 --> 01:13:57,880
Venez avec moi.
864
01:14:00,440 --> 01:14:01,669
Fichtre.
865
01:14:07,960 --> 01:14:10,395
Eduardo, en vrai c'est El Macho ?
866
01:14:10,520 --> 01:14:11,476
Cool !
867
01:14:11,560 --> 01:14:12,960
Non, c'est pas cool.
868
01:14:13,040 --> 01:14:15,396
J'avais compris depuis le début,
869
01:14:15,760 --> 01:14:17,717
donc le cool, c'est moi.
870
01:14:23,040 --> 01:14:25,714
El Macho te cherche,
il est au courant pour l'AVL
871
01:14:25,800 --> 01:14:27,553
et il a ta coéquipière.
872
01:14:30,520 --> 01:14:32,830
Impossible, elle vole vers l'Australie.
873
01:14:33,160 --> 01:14:35,152
- Nefario !
- Désolé, je te laisse.
874
01:14:37,560 --> 01:14:38,710
Il a Lucy ?
875
01:14:39,800 --> 01:14:41,280
Pas pour longtemps.
876
01:14:41,760 --> 01:14:44,036
Venez, on va la sortir de là.
877
01:16:12,680 --> 01:16:13,796
C'était quoi ?
878
01:16:25,840 --> 01:16:26,990
Je vois rien.
879
01:16:41,360 --> 01:16:42,350
Viens !
880
01:16:42,840 --> 01:16:43,876
Ma licorne !
881
01:16:44,040 --> 01:16:45,235
Agnès, non !
882
01:17:20,480 --> 01:17:21,470
Vite !
883
01:17:24,600 --> 01:17:25,716
Qu'est-ce qu'il y a ?
884
01:17:46,920 --> 01:17:47,956
Kevin !
885
01:17:50,840 --> 01:17:52,240
Pr Nefario, vous revoilà !
886
01:17:52,840 --> 01:17:54,115
En personne.
887
01:17:55,240 --> 01:17:56,515
Et voici...
888
01:17:56,760 --> 01:17:58,114
l'antidote.
889
01:18:01,080 --> 01:18:04,676
Venez, cette horrible gelée
va enfin être utile.
890
01:18:20,440 --> 01:18:22,477
Les gars, on se concentre.
891
01:19:05,000 --> 01:19:07,469
Diantre, encore démasqué !
892
01:19:07,720 --> 01:19:09,837
Ces deux-là m'ont capturé.
893
01:19:59,520 --> 01:20:00,670
Grimpez !
894
01:20:01,720 --> 01:20:02,710
Vite !
895
01:21:06,160 --> 01:21:08,436
Bien joué, Pr Nefario !
896
01:21:09,320 --> 01:21:11,152
J'ai mis un antidote dans la gelée.
897
01:21:11,960 --> 01:21:15,840
Je veux bien créer une armée du mal,
anéantir le monde,
898
01:21:15,960 --> 01:21:18,475
mais on ne touche pas à ma famille.
899
01:21:18,960 --> 01:21:20,189
Merci, professeur.
900
01:21:21,040 --> 01:21:22,520
Allons chercher le...
901
01:21:25,480 --> 01:21:27,119
Vous avez amené les filles ?
902
01:21:29,720 --> 01:21:30,870
J'ai eu tort ?
903
01:21:41,240 --> 01:21:43,630
Qu'arrive-t-il à mes minions ?
904
01:21:43,800 --> 01:21:44,790
Gru ?
905
01:21:46,880 --> 01:21:49,475
Vous autres,
occupez-vous des autres minions.
906
01:21:49,640 --> 01:21:51,359
Je vais chercher Lucy.
907
01:22:02,000 --> 01:22:04,754
Prenez de la gelée,
sales monstres mauves !
908
01:22:34,040 --> 01:22:35,440
C'est fini, El Macho.
909
01:22:35,760 --> 01:22:36,876
Où est Lucy ?
910
01:22:38,520 --> 01:22:39,510
Je te montre.
911
01:22:52,320 --> 01:22:53,595
Tiens, Gru.
912
01:22:53,760 --> 01:22:56,798
Vous aviez raison, pour El Macho.
913
01:22:59,240 --> 01:23:00,913
Si j'appuie sur ce bouton,
914
01:23:01,240 --> 01:23:03,072
j'envoie la fusée
915
01:23:03,160 --> 01:23:07,313
dans le volcan
où je suis soi-disant mort.
916
01:23:07,560 --> 01:23:10,280
Mais cette fois, ce sera vrai.
917
01:23:22,160 --> 01:23:25,278
On aurait pu dominer le monde ensemble.
918
01:23:26,160 --> 01:23:27,389
Mais maintenant,
919
01:23:28,080 --> 01:23:29,514
tu vas mourir.
920
01:24:42,320 --> 01:24:44,357
Rouge à taser !
921
01:24:45,840 --> 01:24:46,876
Il me copie.
922
01:24:53,240 --> 01:24:54,993
Je n'ai pas peur
923
01:24:55,840 --> 01:24:57,513
de vos Lance-Gelée.
924
01:24:57,880 --> 01:25:01,078
Ça n'est pas un Lance-Gelée,
mon grand.
925
01:25:15,200 --> 01:25:17,271
Ne vous en faites pas, ça ira.
926
01:25:17,440 --> 01:25:19,671
J'ai survécu à bien pire.
927
01:25:20,040 --> 01:25:23,192
C'est pas vraiment vrai.
J'angoisse à mort !
928
01:25:23,560 --> 01:25:25,472
Ne craignez rien,
je vais vous libérer.
929
01:25:34,200 --> 01:25:35,998
Je déteste ce poulet.
930
01:26:01,480 --> 01:26:03,233
D'habitude, c'est le fil rouge.
931
01:26:06,240 --> 01:26:08,596
Gru, c'est quand vous voulez.
932
01:26:10,480 --> 01:26:12,995
Lucy, si on n'en sort pas vivants,
933
01:26:13,240 --> 01:26:15,118
il faut que je sache...
934
01:26:15,680 --> 01:26:16,716
Vite.
935
01:26:17,240 --> 01:26:20,472
Si je vous avais proposé un rendez-vous,
vous auriez dit quoi ?
936
01:26:21,120 --> 01:26:22,270
Vous plaisantez ?
937
01:26:22,440 --> 01:26:23,476
Oui !
938
01:26:25,760 --> 01:26:26,750
Sautez !
939
01:26:41,680 --> 01:26:43,433
Lucy, où es-tu ?
940
01:26:54,280 --> 01:26:55,270
Désolée.
941
01:26:55,360 --> 01:26:57,955
Sans les bras, on coule, non ?
942
01:27:06,800 --> 01:27:08,154
Ils reviendront.
943
01:27:09,960 --> 01:27:13,271
147 Rendez-Vous Plus Tard...
944
01:28:19,760 --> 01:28:22,320
Je peux être la première à dire :
beurk !
945
01:28:44,560 --> 01:28:45,550
Excusez-moi.
946
01:28:47,800 --> 01:28:49,393
Bonjour, excusez-moi.
947
01:28:58,680 --> 01:29:02,310
Bonjour, tout le monde.
J'aimerais faire des toasts...
948
01:29:08,720 --> 01:29:10,871
Elle souffle sur mes bobos
949
01:29:11,040 --> 01:29:13,032
Me fait des couettes
950
01:29:13,360 --> 01:29:15,795
Aimons les mères de toute la planète
951
01:29:16,440 --> 01:29:19,638
Et ma nouvelle maman, Lucy
Est la plus parfaite
952
01:29:29,440 --> 01:29:31,318
Vive les mariés !
953
01:30:05,200 --> 01:30:07,237
Je suis trop contente !
954
01:30:52,680 --> 01:30:56,310
BIENTÔT
"LES MINIONS", le film
955
01:30:56,400 --> 01:30:59,040
auditions
956
01:37:23,960 --> 01:37:24,996
Adaptation : Michèle Nahon
957
01:37:25,080 --> 01:37:26,116
Supervision : Pierre Coffin
958
01:37:26,200 --> 01:37:27,236
Sous-titrage TITRA FILM Paris
959
01:37:55,320 --> 01:37:56,356
French