1 00:00:35,058 --> 00:00:39,663 Vous devez déclarez vos biens aux douaniers sinon,vous payerez une amende ! 2 00:00:40,010 --> 00:00:45,017 - Feï Hong déclare le ginseng ! -Papa,ça va nous coûter plus que l'amende ! 3 00:00:45,706 --> 00:00:49,117 Je le cacherai,c'est génial...non? 4 00:00:49,808 --> 00:00:55,270 Mieux,dans le pantalon du Maître,les douaniers penseront qu'il a une hernie ! 5 00:00:55,896 --> 00:00:59,019 -Ah,Ah,Ah! c'est une bonne idée ! -Arrêtez vos bêtises,vous deux ! 6 00:00:59,788 --> 00:01:01,853 ça ne marchera pas,vous êtes 2 idiots ! 7 00:01:02,115 --> 00:01:05,157 Pas plus idiots,que ces douaniers qui nous imposent des taxes ! 8 00:01:05,436 --> 00:01:09,761 Rien n'est gratuit ici-bàs,donc payez votre billet de train et la taxe 9 00:01:16,449 --> 00:01:19,039 Laissez passer,en arrières ! allez poussez-vous ! 10 00:01:19,841 --> 00:01:22,021 Qui est cette personne qui passe,avant tout le monde ? 11 00:01:22,267 --> 00:01:27,679 Certainement un haut fonctionnaire,alors mon fils,si tu veux passer devant tout le monde... 12 00:01:27,952 --> 00:01:30,585 ou ne pas payer de taxe, devient une haut fonctionaire ! 13 00:01:30,869 --> 00:01:32,342 Oui...papa, c'est une bonne idée,ça ! 14 00:01:46,019 --> 00:01:48,069 Laissez-moi vous aider... 15 00:01:52,512 --> 00:01:53,721 Que c'est-il passé? 16 00:01:54,064 --> 00:01:55,115 Il a trébuché ! 17 00:01:55,717 --> 00:01:57,714 Pardon monsieur... et 1000 excuses 18 00:01:58,769 --> 00:02:00,325 Hé,il part avec notre ginseng 19 00:02:00,670 --> 00:02:03,241 Laisse faire,quand il aura passé la douane,on le récupèrera ! 20 00:02:04,160 --> 00:02:07,678 Pour pas payer de taxe, je peux faire aussi le fou ! 21 00:02:12,096 --> 00:02:14,579 Ce n'est rien père... juste une crise d'épilepsie ! 22 00:02:16,788 --> 00:02:17,831 ALLEZ-Y ! 23 00:02:22,635 --> 00:02:25,710 J'ai réfléchi, je vais déclarer ce paquet ! 24 00:02:28,595 --> 00:02:31,645 Après avoir déclaré vos biens, vous pourrez monter dans le train ! 25 00:02:32,316 --> 00:02:35,157 "LE MAÎTRE IVRE" Chapitre II 26 00:02:56,455 --> 00:02:57,706 Hé,la !pas si vite 27 00:02:59,933 --> 00:03:01,526 Un pickpocket a volé l'argent de mon père ! 28 00:03:14,998 --> 00:03:18,510 Mon fils,rappelle-toi de te méfier des brigands... 29 00:03:18,816 --> 00:03:21,064 alors ne perds pas de temps à courir après eux! 30 00:03:21,292 --> 00:03:22,444 Mais,il a voulu te voler ! 31 00:03:22,725 --> 00:03:23,918 Il n'a pas réussi ! 32 00:03:24,815 --> 00:03:27,326 Là,n'est pas la question... à ton âge... 33 00:03:27,586 --> 00:03:30,381 on doit faire la différence entre (en choeur) "l'efficacité et la futilité !" 34 00:03:53,501 --> 00:03:56,234 - Attention...fils -Ne t'inquiète pas... 35 00:03:56,975 --> 00:03:59,148 C'est une erreur... 36 00:04:00,338 --> 00:04:03,888 -Oh! tu vas gagner -Possible... 37 00:04:05,388 --> 00:04:06,835 A toi de jouer 38 00:04:07,812 --> 00:04:11,114 Oh ! papa,regarde cet arbre ...il est superbe ! 39 00:04:12,347 --> 00:04:13,872 J'en ai déjà vu ! 40 00:04:16,474 --> 00:04:17,877 Tu vas me battre 41 00:04:18,748 --> 00:04:19,852 il te reste une chance... 42 00:04:20,177 --> 00:04:21,688 Je ne vois pas ! 43 00:04:34,988 --> 00:04:37,138 Mince...elle est lourde ! 44 00:04:37,565 --> 00:04:39,627 Je suis désolé, veuillez accepter mes excuses. 45 00:04:40,333 --> 00:04:43,473 - A l'avenir faites attention ! -Merci ! 46 00:04:47,547 --> 00:04:49,449 -A toi de jouer -C'est fait ! 47 00:04:50,965 --> 00:04:53,272 Oh! tu as triché ! 48 00:04:53,910 --> 00:04:55,047 J'ai gagné ! 49 00:05:30,241 --> 00:05:32,758 T'as pas envie de manger? 50 00:05:33,608 --> 00:05:36,693 Di s papa je peux envoyer Xou acheter des beignets et du poulet frit ? 51 00:05:37,180 --> 00:05:39,311 Oh,c'est gentil mais je n'ai pas faim ! 52 00:05:42,774 --> 00:05:44,304 Mais on sait que tu aimes ça,papa ! 53 00:05:44,695 --> 00:05:47,005 Pas la peine d'invoquer de faux prétexte pour vous éclipser ! 54 00:05:47,304 --> 00:05:48,454 Allez-y... 55 00:05:51,954 --> 00:05:55,582 Et tâchez de revenir avant lé départ du train ! 56 00:06:10,573 --> 00:06:14,491 Tout ce monde entassé me rend malade,j'ai envie de vomir ! 57 00:06:24,729 --> 00:06:26,520 "On se croirait dans un autre monde" 58 00:06:26,775 --> 00:06:29,072 "Non,mon vieux,c'est les 1ère classe!" 59 00:06:29,634 --> 00:06:33,109 - Comment tu sais cela ? -Parce que,il n'y a que des étrangers ! 60 00:06:33,595 --> 00:06:35,215 Vous n'avez rien à faire ici,filez ! 61 00:06:35,525 --> 00:06:37,481 Que faites vous en 1ère ? répondez ! 62 00:06:37,947 --> 00:06:41,379 -On cherchait un ami... -Vous avez un ami,ici ? 63 00:06:42,248 --> 00:06:45,449 Vous pouvez le prouver ? ...Menteurs !dehors... 64 00:06:45,933 --> 00:06:47,552 Si on vous y reprend on vous jette en prison ! 65 00:06:47,955 --> 00:06:50,261 Dépêchons-nous,ils sont capables de le faire ! 66 00:07:39,946 --> 00:07:41,624 OOhh ! excusez-moi ! 67 00:07:47,029 --> 00:07:48,076 Reviens,sale voleur ! 68 00:07:58,884 --> 00:08:00,524 Hé toi,rends-moi ça de suite ! 69 00:08:10,329 --> 00:08:11,523 Hé ? Arrêtez ! 70 00:08:16,060 --> 00:08:17,505 Lâches-ça,c'est à moi ! 71 00:08:22,429 --> 00:08:23,237 Sois maudit ! 72 00:08:27,022 --> 00:08:29,444 - Sale traître ! - Quoi ? 73 00:09:32,683 --> 00:09:35,005 Ne croise plus ma route, ou tu mouras ! 74 00:09:36,001 --> 00:09:37,286 Traître ! 75 00:09:41,327 --> 00:09:41,974 Non ! 76 00:09:43,726 --> 00:09:45,253 J'ai 2 mots à te dire ! 77 00:09:46,307 --> 00:09:48,718 Pour commencer je ne suis pas un traître ! 78 00:09:49,734 --> 00:09:52,105 Tu risque de perdre la vie, en affrontant un maître ! 79 00:09:52,532 --> 00:09:54,366 Tu ne me fais pas peur, et je vais te battre ! 80 00:10:55,229 --> 00:10:59,149 Tête de mule, qu'attends-tu de moi ? 81 00:10:59,514 --> 00:11:01,126 Des excuses,pour tes insultes ! 82 00:11:01,521 --> 00:11:02,674 Pardon,qu'ai je dit ? 83 00:11:03,013 --> 00:11:05,365 Tu as osé me traiter de traître devant 5000 personnes ! 84 00:11:05,757 --> 00:11:07,326 Ah,c'est ça...excuses-moi 85 00:11:07,692 --> 00:11:09,605 Attends,je n'ai pas fini, reviens ici ! 86 00:11:10,760 --> 00:11:12,204 Hé,tu me provoques ? 87 00:11:12,638 --> 00:11:15,970 Je suis un maître tu n'a aucune chance contre moi ! 88 00:11:21,225 --> 00:11:27,526 - Battons-nous à mains nues ! - Très bien ! 89 00:11:47,438 --> 00:11:49,068 "La danse de l'ivrogne" ?! 90 00:11:49,945 --> 00:11:52,110 C'est ça,approche n'ai pas peur ! 91 00:11:54,049 --> 00:11:55,701 D'accord ! viens... 92 00:11:57,465 --> 00:11:58,846 Prêt ? 93 00:11:59,167 --> 00:11:59,960 Oui,viens voir ! 94 00:12:00,249 --> 00:12:00,927 Non,toi ! 95 00:12:01,580 --> 00:12:05,055 Non,j'ai trop peur de te faire mal ! 96 00:12:20,739 --> 00:12:22,146 Comment s'appelle cette position ? 97 00:12:23,094 --> 00:12:26,123 Et bien c'est le "crapaud sur le dos" ! 98 00:12:40,196 --> 00:12:41,633 Tu te défend pas si mal... 99 00:12:41,950 --> 00:12:45,733 Tagada tagada tata... Tu m'a pas encore mis au sol ! 100 00:12:50,016 --> 00:12:51,105 Quelle est cette pose ? 101 00:12:52,617 --> 00:12:54,475 "La digestion,après un bon repas" 102 00:12:56,934 --> 00:12:58,478 Tu es courageux ! 103 00:12:59,517 --> 00:13:01,259 (sifflet départ du train) 104 00:13:02,953 --> 00:13:06,824 -Tu es courageux,aussi Grand Maître ! -Merci,tu as été brave ! 105 00:13:07,302 --> 00:13:09,300 mais ta "danse de l'ivrogne" n'est pas au point ! 106 00:13:09,645 --> 00:13:11,092 elle n'est pas quoi ? 107 00:13:11,506 --> 00:13:15,528 tu as une bonne défense, mais aucune attaque ! 108 00:13:15,949 --> 00:13:20,342 Quoi ? avec ma "danse de l'ivrogne" je peux affronter,TOUT ! 109 00:13:21,010 --> 00:13:22,976 Ecoute...ton train va partir ! 110 00:13:23,335 --> 00:13:26,223 Mais toi en garde,et n'essaies pas de changer de conversation ! 111 00:13:26,582 --> 00:13:28,045 Mais...c'est vrai !tu vas le rater ! 112 00:13:28,467 --> 00:13:30,972 ça ne prend pas tes petites diversions ! 113 00:13:32,981 --> 00:13:35,820 "Il "va partir ? oh! non,mon train ! 114 00:13:46,321 --> 00:13:49,124 Vite,dépêchez-vous ! attrapez ma main ! 115 00:13:53,044 --> 00:13:54,876 Merci,c'est très gentil ! 116 00:13:55,183 --> 00:13:57,017 Vous n'avez rien perdu ? 117 00:13:59,541 --> 00:14:01,723 Au revoir jeune tigre ! reviens me voir un jour ! 118 00:14:08,934 --> 00:14:10,415 Du ginseng !? 119 00:14:15,952 --> 00:14:18,071 Dégagez le passage ! 120 00:14:18,760 --> 00:14:22,542 Ouvrez vos bagages pour une inspection ! 121 00:14:25,873 --> 00:14:27,921 Hé ! vous ! réveillez-vous ! 122 00:14:30,230 --> 00:14:31,096 Il y a un problème ? 123 00:14:31,411 --> 00:14:33,082 Oui,on a volé le Consul ! 124 00:14:33,446 --> 00:14:34,877 et nous cherchons le voleur ! 125 00:14:35,417 --> 00:14:36,508 Gardes,fouillez-les 126 00:14:37,455 --> 00:14:40,313 Présentez-moi vos bagages... 127 00:14:41,380 --> 00:14:43,481 Ouvrez tous vos paquets ! 128 00:14:49,772 --> 00:14:51,316 ça c'est pour l'estomac ! 129 00:14:54,003 --> 00:14:55,926 Montrez-moi celle-la ! 130 00:15:07,080 --> 00:15:13,367 Non,non,celle qui était entre vous 2 ! 131 00:15:18,888 --> 00:15:20,969 Il veut parler du ginseng ! 132 00:15:21,908 --> 00:15:25,975 Maintenant ça suffit ouvrez-moi cette boîte,de suite ! 133 00:15:26,699 --> 00:15:30,835 Attendez officier,ce sont mes amis ils n'ont pas quittés leurs places ! 134 00:15:31,792 --> 00:15:37,444 Mais vous vous prenez pour qui ? montrez-moi vos papiers ! 135 00:15:41,725 --> 00:15:46,969 - Désolé,Sir...excusez-moi ! -Chhuuutt !! 136 00:15:49,331 --> 00:15:51,445 "C'est un agent spécial des services secrets" 137 00:15:56,807 --> 00:15:58,649 Voiture suivante ! 138 00:16:01,309 --> 00:16:03,553 Ce jeune homme est charmant, et très serviable ! 139 00:16:04,001 --> 00:16:06,179 prends exemple,sur lui ! 140 00:16:06,844 --> 00:16:09,632 Repose le ginseng ! 141 00:16:14,900 --> 00:16:20,729 Cette "pièce" est irremplaçable, sa valeur égale la couronne d'Angleterre ! 142 00:16:21,375 --> 00:16:26,989 Le sceau impérial en jade,symbolisait le rayonnement des Empreurs chinois... 143 00:16:27,970 --> 00:16:31,675 aucun musée au monde ne possèdent un tel objet ! 144 00:16:32,252 --> 00:16:38,726 le musée de Londres souhaite s'en approprier,par prestige national... 145 00:16:40,463 --> 00:16:44,468 Alors je ne vous dis qu'une chose : "Retrouvez-le". 146 00:16:45,788 --> 00:16:49,297 - Je crois savoir qui l'a volé... -Trouvez-le ! 147 00:16:51,144 --> 00:16:56,880 John,les ouvriers de la fonderie,refusent l'esclavage,voyez ce que vous pouvez faire. 148 00:16:58,027 --> 00:17:02,509 Je vais régler le problème rapidement je leur envoie la milice ! 149 00:17:03,074 --> 00:17:04,508 - Oui,c'est parfait... - Bien,Sir... 150 00:17:14,839 --> 00:17:16,458 Ecoutez ma prière... 151 00:17:24,489 --> 00:17:25,562 J'ai gagné ! 152 00:17:25,922 --> 00:17:27,411 Je suis la meilleure ! 153 00:17:30,341 --> 00:17:33,023 Allez payez moi ce que vous me devez ! 154 00:17:34,097 --> 00:17:35,713 Va ouvrir la porte... 155 00:17:37,904 --> 00:17:40,133 Allez vite j'entends quelqu'un qui frappe ! 156 00:17:44,500 --> 00:17:47,281 Oh! attention,c'est le maître il est de retour madame ! 157 00:17:48,141 --> 00:17:49,350 Oh! c'est pas grave... 158 00:17:50,161 --> 00:17:52,865 Hein ? quoi , cachez tout ! 159 00:17:56,111 --> 00:17:57,729 Tu en mets du temps,pour ouvrir ! 160 00:17:58,145 --> 00:18:00,499 Heuh...je n'avais pas entendu... 161 00:18:10,337 --> 00:18:12,627 Tu ne t'es pas ennuyée pendant notre absence ? 162 00:18:13,039 --> 00:18:16,248 Oh!si...le maison semblait vide,sans vous ! 163 00:18:16,692 --> 00:18:20,856 Tu as beaucoup de clientes ! continue,nous discuterons plus tard... 164 00:18:23,722 --> 00:18:25,418 Tu jouais au Ma-Jong ? 165 00:18:25,730 --> 00:18:27,195 Chut !tais-toi... 166 00:18:27,924 --> 00:18:31,909 Je t'avais dis de ne pas traiter mes patients, quand je ne suis pas là,c'est illégal 167 00:18:32,596 --> 00:18:35,749 Mais je ne pouvais pas les laisser souffrir... 168 00:18:36,449 --> 00:18:42,064 Tu me dis toujours "aide ton prochain" et qu'une femme doit seconder son mari ! 169 00:18:43,549 --> 00:18:45,245 Combien elles-ont perdu ? 170 00:18:45,654 --> 00:18:46,811 Beaucoup d'argent... 171 00:18:47,511 --> 00:18:50,006 Je peux te remplacer,si tu veux ? 172 00:18:50,375 --> 00:18:55,815 Euh..non,ça ira,j'y arrive. Feî Hong,allume les cierges pour les ancêtres ! 173 00:18:56,433 --> 00:18:58,277 Lave-toi les mains avant... 174 00:18:58,534 --> 00:19:00,748 (Rires) -Arrêtez de rire ! 175 00:19:01,620 --> 00:19:05,614 Préparez les cierges... Je vais arroser les plantes. 176 00:19:17,584 --> 00:19:20,643 Dis maman... C'est toi qui fumes ça ? 177 00:19:24,831 --> 00:19:26,146 WAOW... 178 00:19:26,606 --> 00:19:30,395 - Feï Hong,quelle est cette brise ? -Euh...juste un courant d'air ! 179 00:19:30,885 --> 00:19:33,065 -Ferme la fenêtre... -Bien,papa... 180 00:19:34,339 --> 00:19:38,078 Allez partez maintenant vite,vite !!! 181 00:19:38,588 --> 00:19:40,303 FILEZ !!! 182 00:19:44,420 --> 00:19:48,242 Du calme,fais ça avec respect ! 183 00:19:53,816 --> 00:19:56,534 Et n'oubliez pas de revenir demain ! 184 00:19:58,848 --> 00:20:00,866 -Bonsoir monsieur -Bonsoir madame 185 00:20:01,176 --> 00:20:02,905 - Le docteur est-il de retour ? -Il vient de rentrer... 186 00:20:03,290 --> 00:20:07,637 -J'espère qu'il n'a pas oublié mon ginseng? -Entrez lui demander... 187 00:20:10,119 --> 00:20:11,258 Mr.Tchan soyez le bienvenue... 188 00:20:11,583 --> 00:20:12,672 Vous venez pour quoi ? 189 00:20:12,951 --> 00:20:13,938 Tu deviens fou... 190 00:20:14,351 --> 00:20:15,599 Il vient chercher son paquet ? 191 00:20:16,049 --> 00:20:16,857 J'y vais ! 192 00:20:17,505 --> 00:20:21,426 Vous allez être content, le ginseng est de 1ère qualité ! 193 00:20:21,748 --> 00:20:23,202 J'en suis ravi par avance... 194 00:20:23,593 --> 00:20:25,691 - Je vous sers un thé,en attendant ! -Oh...c'est très gentil ! 195 00:20:26,707 --> 00:20:28,511 Où as-tu mis le paquet ? 196 00:20:28,897 --> 00:20:30,676 ça va être encore ma faute ! 197 00:20:31,088 --> 00:20:32,436 Ne fais pas l'idiot ! 198 00:20:32,710 --> 00:20:34,698 Feï Hong,que fais-tu ? 199 00:20:35,020 --> 00:20:37,138 Viens vite maman ! c'est une question de vie ou de mort ! 200 00:20:38,379 --> 00:20:40,797 Le ginseng m'a été volé ! papa va être furieux ! 201 00:20:41,143 --> 00:20:43,395 QUOI ? c'est encore ta faute,ça ! 202 00:20:45,124 --> 00:20:47,502 Je t'en supplie maman, aides-nous,par pitié ! 203 00:20:47,729 --> 00:20:49,781 -Feï Hong,que fabriques-tu ? -J'arrive,papa ! 204 00:20:50,089 --> 00:20:53,572 Mr. Tchan,attend son thé... allez,va lui servir ! 205 00:20:54,890 --> 00:20:57,933 -Madame,vous avez un plan ? -Je crois que j'ai trouvé... 206 00:20:58,250 --> 00:21:00,287 -C'est quoi ? -Dans notre jardin... 207 00:21:00,629 --> 00:21:02,308 -Mais quoi ? - Le radis,bien sûr... 208 00:21:02,547 --> 00:21:04,452 -Le radis géant ? -On dirait du ginseng ! 209 00:21:05,050 --> 00:21:07,677 Mais attention ! bouche cousue ! 210 00:21:08,164 --> 00:21:10,484 -Oh,madame,c'est risqué... -Je vais le déterrer,moi-même ! 211 00:21:13,902 --> 00:21:16,182 Aaah...voici votre thé,Mr.Tchan ! 212 00:21:16,501 --> 00:21:18,865 - Merci,trop aimable... -Mais je vous en prie ! 213 00:21:23,464 --> 00:21:24,990 AAAHHHH !!! 214 00:21:29,207 --> 00:21:31,861 Tu dois avoir chaud ? mon petit papa... 215 00:21:33,259 --> 00:21:34,394 Excusez-moi... 216 00:21:38,409 --> 00:21:39,687 Surpriiiise ! 217 00:21:40,130 --> 00:21:42,753 Tout ce qui est de qualité est toujours très gros ! 218 00:21:44,135 --> 00:21:48,288 Vous le plongez dans l'eau bouillante pendant 24h et 10 mn... 219 00:21:48,692 --> 00:21:51,349 vous le laissez goutter 8 jours et puis vous le déguster ! 220 00:21:51,688 --> 00:21:53,724 Que fais-tu avec ce radis géant ? 221 00:21:56,774 --> 00:21:59,563 Un radis...ça c'est un radis ??? 222 00:22:00,121 --> 00:22:02,251 - Ce n'est pas du ginseng ? -Non... 223 00:22:02,876 --> 00:22:06,174 Bravo ! il a trouvé,il s'agit en effet,d'un radis géant,Mr.Tchan ! 224 00:22:06,536 --> 00:22:09,618 Et ses vertus érotiques, sont 10 fois supérieures au ginseng ! 225 00:22:10,173 --> 00:22:13,941 Alors qu'avec le ginseng, vous risquiez d'être déçu ! 226 00:22:14,674 --> 00:22:15,514 Voilà... 227 00:22:17,383 --> 00:22:19,459 C'est exact,Mr.Tchan... 228 00:22:19,820 --> 00:22:22,032 Ma femme a été avisée de vous montrer ce radis ! 229 00:22:22,315 --> 00:22:24,258 et de vanter ses qualités... 230 00:22:24,557 --> 00:22:27,623 donc pour votre libido,vous me ferez une cure de radis,pendant 3 mois ! 231 00:22:27,982 --> 00:22:29,882 Il n'y a pas à dire ça ressemble à du ginseng ! 232 00:22:31,273 --> 00:22:33,743 Oh! attention voilà votre mère ! 233 00:22:35,026 --> 00:22:37,063 Feï Hong,que fabriques-tu ? 234 00:22:37,441 --> 00:22:42,778 - Du ginseng,j'en ai ! -Oh,génial,fils,tu l'as trouvé où? 235 00:22:43,511 --> 00:22:45,689 Sous ce sapin là.... tagada tsoin tsoin ! 236 00:22:46,147 --> 00:22:48,201 J'en ai plus besoin tu peux le replanter ! 237 00:22:48,515 --> 00:22:49,498 Ah,d'accord... 238 00:22:52,769 --> 00:22:54,836 Et occupes-toi de ce demeuré ! 239 00:22:57,094 --> 00:22:58,165 J'ai du ginseng ! 240 00:22:58,655 --> 00:23:00,690 C'est du ginseng? 241 00:23:01,866 --> 00:23:03,951 Je peux te parler,un instant ? 242 00:23:04,906 --> 00:23:07,835 -Excusez moi... -Oui,faîtes donc ! 243 00:23:09,192 --> 00:23:12,951 -Qu'y a-t-il ? -Viens voir...viens voir ! 244 00:23:15,976 --> 00:23:19,989 Feï Hong grandi,et a besoin d'une certaine compagnie,tu vois ? 245 00:23:20,210 --> 00:23:21,924 Non,je ne vois pas 246 00:23:23,614 --> 00:23:25,257 Mr.Tchan,votre ginseng 247 00:23:25,624 --> 00:23:26,904 Oh!il est tout mouillé ? 248 00:23:27,366 --> 00:23:29,544 C'est du ginseng sauvage, le plus pur,le meilleur ! 249 00:23:29,872 --> 00:23:32,428 Mon père l'a cueilli au fond d'un torrent et en plus,il pleuvait ! 250 00:23:32,838 --> 00:23:34,964 Voilà l'explication ! 251 00:23:35,619 --> 00:23:38,153 - Il lui faudrait un petit frère... -Nous en reparlerons ! 252 00:23:39,036 --> 00:23:43,943 -Ecoutes,offrons lui pour son anniversaire ! -Mais...c'est dans 1 mois ! 253 00:23:44,283 --> 00:23:46,866 -Et bien,il faut s'y mettre ! -Allons,sois réaliste chérie ! 254 00:23:48,107 --> 00:23:51,870 Tenez je vous l'enveloppe, et je vous le mets au chaud ! 255 00:23:52,271 --> 00:23:54,923 Comme ça,il va sécher ! 256 00:23:56,053 --> 00:23:59,242 Docteur Wong,merci encore ! 257 00:23:59,728 --> 00:24:03,571 -Oh,vous avez pris votre paquet ? -Oui,je l'ai...il est là ! 258 00:24:12,967 --> 00:24:14,593 Pfffou ! 259 00:24:15,215 --> 00:24:18,119 -Oui,je te promets d'y penser -Tu dis ça,pour me faire plaisir ? 260 00:24:20,273 --> 00:24:22,064 Qu'as tu encore à me dire ? 261 00:24:22,651 --> 00:24:27,723 Et bien tu n'as plus 20 ans il faudrait songer à la retraite,mais viens.... 262 00:24:30,648 --> 00:24:34,519 Tu as raison,ça c'est une bonne idée je vais y songer sérieusement ! 263 00:24:35,897 --> 00:24:39,589 -Pourquoi fais-tu cette tête ? -Papa va hurler,quand il verra son arbre 264 00:24:39,919 --> 00:24:41,659 T'inquiète pas, je lui en achèterais un autre ! 265 00:24:42,574 --> 00:24:44,419 - Mais il y a pire.... -QUOI ??? 266 00:24:45,108 --> 00:24:48,385 Que va-t-il se passer quand Mr.Tchan va se faire une tisane avec son "ginseng"? 267 00:24:48,688 --> 00:24:51,306 Ah,ah,ah,il va passer sa soirée aux toilettes,le pauvre ! 268 00:24:51,801 --> 00:24:53,917 Ah ?...j'ai inventé une purge ! 269 00:25:04,831 --> 00:25:07,358 Chef ! le feu va s'éteindre jetez y un peu d'alcool ! 270 00:25:07,627 --> 00:25:09,407 Si tôt dit,si tôt fait ! 271 00:25:15,201 --> 00:25:16,810 Recules-toi ! 272 00:25:21,072 --> 00:25:23,088 Faites sonner la cloche pour l'heure de la soupe ! 273 00:25:23,439 --> 00:25:24,928 Ne sois pas si pressé ! 274 00:25:26,283 --> 00:25:29,623 Je sers d'abord les cafés... 275 00:25:33,440 --> 00:25:34,620 Terminé ! 276 00:25:38,976 --> 00:25:40,366 La journée est finie ! 277 00:25:41,712 --> 00:25:43,529 ET TOI ! 278 00:25:44,003 --> 00:25:47,551 -Sonne la reprise du travail ! -Quoi?la journée est achevée... 279 00:25:48,199 --> 00:25:52,121 Tu as compris,je suis le nouveau directeur alors fais ce que je te dit ! 280 00:25:54,728 --> 00:25:58,229 (La cloche de reprise,sonne) 281 00:26:00,740 --> 00:26:03,936 Pourquoi tu sonnes déjà,la reprise ? 282 00:26:06,705 --> 00:26:11,449 Ecoutez,c'est les nouveaux horaires,imposés par le directeur 283 00:26:12,484 --> 00:26:14,224 (désapprobation!) 284 00:26:15,289 --> 00:26:19,220 Votre taux de productivité est inacceptable ! 285 00:26:19,570 --> 00:26:23,781 Nous perdons de l'argent,seule solution ...augmenter le temps de travail ! 286 00:26:24,113 --> 00:26:25,757 Quoi ? nous n'acceptons pas ! 287 00:26:28,235 --> 00:26:34,301 Attendez silence ! si vous augmentez les horaires,alors payez-nous ! 288 00:26:36,489 --> 00:26:42,807 Silence ! de quoi vous plaignez-vous vous êtes assez payé pour ce que vous faîtes 289 00:26:43,192 --> 00:26:46,582 vous avez 2 jours de repos par mois et 1/2 H par jour,pour dîner ! 290 00:26:47,703 --> 00:26:50,659 Les 2 jours et la demie-heure sont obligatoires ! 291 00:26:51,398 --> 00:26:54,245 Nous ne ferons pas plus d'heures si on est pas payés ! 292 00:26:58,467 --> 00:27:01,072 Vous retournez au travail ! 293 00:27:01,589 --> 00:27:03,736 Est-ce bien clair ? 294 00:27:04,382 --> 00:27:06,608 Si vous ne payez pas, nous ne travaillons pas ! 295 00:27:07,026 --> 00:27:09,418 Si vous ne voulez pas payer, on s'en va ! 296 00:27:13,996 --> 00:27:16,099 - Reprenez le travail ! - Jamais de la vie ! 297 00:27:19,788 --> 00:27:21,950 Si vous ne reprenez pas le travail vous êtes tous licenciés ! 298 00:27:25,814 --> 00:27:26,844 ça suffit ! 299 00:27:30,940 --> 00:27:31,956 Deï ! 300 00:27:42,427 --> 00:27:44,179 Tout le monde ! reprend son poste ! 301 00:27:44,999 --> 00:27:50,079 Bien joué Hang - Ree ! - vous voyez c'est facile de les faire travailler ! 302 00:28:07,437 --> 00:28:09,078 Tous ensemble ! 303 00:28:11,182 --> 00:28:12,922 Très bien,continuez... 304 00:28:15,557 --> 00:28:18,374 Je ne dors plus tranquille, avec ce bruit ! 305 00:28:18,944 --> 00:28:21,377 J'avais dit de les faire expulser,Smith ! 306 00:28:21,715 --> 00:28:24,509 J'ai essayé,mais le Dr. Wong refuse de vendre son terrain... 307 00:28:24,778 --> 00:28:27,399 Je me fous que ce bâtard refuse, virez-moi ces chiens,d'ici ! 308 00:28:46,962 --> 00:28:52,390 Hé,Fung,ce travail est trop dur, il te faut 1 mari.Tu l'as sous tes yeux ! 309 00:28:53,761 --> 00:28:56,644 Oh!un mari ?je ne crois pas... 310 00:28:56,968 --> 00:29:01,607 mais j'aimerai trouver un homme courageux qui n'ai pas peur des serpents,que je vends ! 311 00:29:03,252 --> 00:29:05,250 Des serpents ? mais j'aime ça ! 312 00:29:05,904 --> 00:29:10,190 Mais je suis sérieux,tu aurais besoin d'un mari,pour te protéger ! 313 00:29:11,293 --> 00:29:14,971 Ou alors,je t'apprends à te protéger,avec mon kung-fu ! 314 00:29:15,350 --> 00:29:17,418 J'ai ma boxe de "l'homme soûl" ! 315 00:29:18,060 --> 00:29:20,361 Ce n'est pas de la défense,ça c'est de la danse ! 316 00:29:20,690 --> 00:29:24,317 On ne se bat pas comme si on était ivre,en gesticulant ! 317 00:29:24,816 --> 00:29:26,731 Oh ? je relève le défi ! 318 00:29:27,694 --> 00:29:30,354 Que regardez-vous ? au travail,paresseux ! 319 00:29:33,331 --> 00:29:35,311 Occupes-toi des clients, et vite ! 320 00:29:38,536 --> 00:29:41,820 Cette stupide boxe de "l'homme soûl" ! 321 00:29:42,115 --> 00:29:44,849 -Bonjour maître Tsang ! - Quoi ? Feï Hong... 322 00:29:45,287 --> 00:29:48,955 Tu peux préparer ma commande,pendant que je vais voir Fung? merci... 323 00:29:50,309 --> 00:29:51,886 Combien en veux-tu ? 324 00:29:52,530 --> 00:29:55,034 "Mangez du serpent, c'est très bon pour la santé..." 325 00:29:55,706 --> 00:29:57,458 Bonjour Fung... 326 00:29:57,982 --> 00:30:00,032 Oh ! bonjour Feï Hong... 327 00:30:00,354 --> 00:30:02,733 -Oh attention il se sauve ! - il n'ira pas bien loin ! 328 00:30:03,100 --> 00:30:04,844 1 vipère et 3 couleuvres s'il te plaît ! 329 00:30:05,135 --> 00:30:06,363 Ah oui de suite ! 330 00:30:11,035 --> 00:30:12,816 Combien de poissons Feï Hong ? 331 00:30:13,322 --> 00:30:15,581 Mets ce que tu veux ! 332 00:30:15,913 --> 00:30:20,333 C'est vrai que la boxe de l"homme soûl" bât le kung-fu,comme tu me l'as dit ? 333 00:30:20,676 --> 00:30:22,236 Bien sûr,sans problème ! 334 00:30:23,058 --> 00:30:25,759 Il n'y en a plus,qu'est ce que je fais ? 335 00:30:26,203 --> 00:30:28,684 - c'est pas grave,laisse ! - arrête de nous interrompre... 336 00:30:32,120 --> 00:30:36,257 - On dit que tu maîtrise parfaitement... - C'est vrai Fung,je suis au top ! 337 00:30:37,358 --> 00:30:39,645 Si tu veux apprendre à te battre il te faut un vrai professeur ! 338 00:30:40,137 --> 00:30:42,487 Il a raison,un bon professeur c'est très important ! 339 00:30:43,188 --> 00:30:45,617 Si je dois apprendre un art de combat, ce sera la boxe ivre ! 340 00:30:45,931 --> 00:30:48,466 Ce n'est pas un art martial c'est un sport d'ivrogne ! 341 00:30:49,376 --> 00:30:52,877 Je préfère la boxe,si tu veux bien me l'enseigner... 342 00:30:53,206 --> 00:30:58,107 Tu es folle,si tu veux apprendre va voir le meilleur:Tsaï Li Fu ! 343 00:30:58,593 --> 00:31:01,930 - Ce n'est pas vrai ? -Oui,c'est lui le plus fort ! 344 00:31:04,552 --> 00:31:07,534 - Tu as raison,Tsang... -Et si on confrontait nos techniques ? 345 00:31:08,542 --> 00:31:11,210 Mon vénérable kung-fu contre ton art d'ivrogne ! 346 00:31:11,484 --> 00:31:15,639 Si jamais tu me bats,je t'offre le poisson jusqu'à la fin de l'année ! 347 00:31:16,625 --> 00:31:19,115 Attends un peu... tu ne te rétracteras pas ? 348 00:31:19,487 --> 00:31:20,904 C'est un marché ! 349 00:31:23,701 --> 00:31:25,464 On ne peut pas s'affronter ici ! 350 00:31:25,881 --> 00:31:28,225 Il y a trop de monde on pourrait blesser quelqu'un ! 351 00:31:28,323 --> 00:31:30,538 Tu rigoles ou tu te dégonfles ? 352 00:31:31,292 --> 00:31:33,457 Ecoutez-moi,tous ! écoutez... 353 00:31:33,833 --> 00:31:36,761 Je suis Tsang le poissonnier et voici Wong Feï Hong... 354 00:31:37,111 --> 00:31:40,734 Nous allons nous battre et vous serez nos témoins ! - Tu es prêt? 355 00:31:42,118 --> 00:31:45,116 Vas-y,c'est juste une petite démonstration ! - C'est pour rire... 356 00:31:47,327 --> 00:31:49,561 Argh ! argh ! Wouah ! 357 00:32:07,687 --> 00:32:09,328 Esquives d'ivrogne ! 358 00:32:47,370 --> 00:32:50,562 "Vous êtes témoins, le vainqueur est Feï Hong !" 359 00:32:50,858 --> 00:32:53,547 Personne a gagné ! c'était amical.... 360 00:32:53,842 --> 00:32:55,569 Je crois que Tsang est d'accord avec moi ? 361 00:32:55,848 --> 00:32:57,032 Ce n'est pas fini... 362 00:33:00,498 --> 00:33:01,563 Ouiiii,j'arrive ! 363 00:33:02,320 --> 00:33:03,943 Ma mère m'appelle ! 364 00:33:04,452 --> 00:33:05,814 Passe moi mes courses ! 365 00:33:06,582 --> 00:33:07,836 Je te verrais demain.... 366 00:33:08,074 --> 00:33:09,928 - Ton poisson.... - Merci pour le poisson ! 367 00:33:10,278 --> 00:33:12,371 - C'était le marché ! - J'apprécie ton geste ! 368 00:33:14,924 --> 00:33:17,679 Dispersez-vous,le combat est terminé ! 369 00:33:20,206 --> 00:33:22,941 Je suis sûre que tu t'es battu pour gagner ce poisson ! 370 00:33:23,240 --> 00:33:26,103 - Faut pas le dire ! - Si ton père l'apprenait,il serait furieux ! 371 00:33:26,781 --> 00:33:29,579 J'ai racheté en cachette du ginseng... 372 00:33:29,873 --> 00:33:33,762 Pour payer j'ai été obligée de vendre un des diamants,de ton père... 373 00:33:34,113 --> 00:33:36,129 Merci,tu me sauves la vie,maman ! 374 00:33:36,554 --> 00:33:38,354 Et si ton père le découvre je perds la mienne ! 375 00:33:39,780 --> 00:33:43,568 Hé,Smith...c'était le fils du Dr.Wong ! 376 00:33:44,660 --> 00:33:47,868 J'appelle le Consul,toi tu les suis et ne te fais pas semer ! 377 00:33:49,849 --> 00:33:52,869 Mme Wong,vend un diamand elle doit avoir besoin d'argent... 378 00:33:53,202 --> 00:33:54,954 achète le moins cher possible ! 379 00:33:55,269 --> 00:33:57,301 - Je sais ce que j'ai à faire ! - Fais baisser le prix,surtout... 380 00:33:57,951 --> 00:34:00,263 Cette sécheresse est donc,si grave ? 381 00:34:00,747 --> 00:34:04,751 C'est même tragique,dans les campagnes il n'a pas plû depuis des mois... 382 00:34:05,520 --> 00:34:07,714 les récoltes sont perdues ! 383 00:34:08,923 --> 00:34:13,291 C'est la misère ! dans certaines familles il y a 1 pantalon pour 2 ! 384 00:34:13,665 --> 00:34:15,206 Mais qui porte le pantalon,alors ? 385 00:34:15,569 --> 00:34:17,831 Celui qui sort a droit aux pantalons ! 386 00:34:18,091 --> 00:34:19,769 Bonjour,excusez mon retard ! 387 00:34:23,102 --> 00:34:24,819 Si on allait faire un petit tour,hein ? 388 00:34:25,135 --> 00:34:26,713 Je crois que vous avez rendez-vous avec ma femme ! 389 00:34:27,147 --> 00:34:29,253 C'est encore pour jouer ? 390 00:34:29,537 --> 00:34:32,464 Non,pour voir un médium qui doit prédire l'avenir de notre fils ! 391 00:34:32,774 --> 00:34:36,165 -Tu veux m'accompagner ? - Oh,oui,j'aimerai connaître mon avenir ! 392 00:34:36,550 --> 00:34:40,050 - Ne revenez pas trop tard ! - Comptes sur nous,papa ! 393 00:34:40,882 --> 00:34:42,595 Et pas d'incohérences ! 394 00:34:47,220 --> 00:34:48,912 Toi,surveilles les autres.... 395 00:34:52,073 --> 00:34:55,251 Maître Wong,j'ai l'impression que vous avez besoin d'argent ! 396 00:34:55,491 --> 00:34:59,512 - Non,pas du tout.... - Pas de fausse pudeur,avec nous ! 397 00:34:59,841 --> 00:35:03,941 Je récolte les fonds pour les démunis,et non pour moi ! 398 00:35:05,048 --> 00:35:09,163 Ce qui est arrivé à la campagne, peut arriver à chacun de nous ! 399 00:35:11,026 --> 00:35:13,663 J'espère que tu en as parlé à personne ? 400 00:35:14,081 --> 00:35:16,217 Oh non tu me connaîs je sais tenir ma langue... 401 00:35:16,564 --> 00:35:18,772 j'en ai parlé seulement à 2 ou 3 amies de confiance ! 402 00:35:19,268 --> 00:35:21,815 Tu as la langue trop pendue ça te perdra ! 403 00:35:22,322 --> 00:35:24,279 Moi,j'ai dit à personne que je venais ici ! 404 00:35:24,715 --> 00:35:27,225 Quelqu'un a dû le dire, puisque Mr.Tchan le savait ! 405 00:35:27,600 --> 00:35:29,810 Tout le monde est au courant... tant pis pour nous ! 406 00:35:30,362 --> 00:35:32,739 C'est pas grave.... fais-voir ces diamants ! 407 00:35:44,774 --> 00:35:47,202 Pas d'affolement,ce n'est qu'un gage pour 15 jours... 408 00:35:47,489 --> 00:35:49,378 dès que je vous rembourse, je le récupère ! 409 00:35:50,058 --> 00:35:52,384 Oui,oui,j'ai compris....fais voir ! 410 00:35:54,665 --> 00:35:57,903 - Que fait-elle ? - Elle essaie de vendre un collier de diamants ! 411 00:35:58,227 --> 00:36:00,217 Bien,essayez de lui subtiliser.... 412 00:36:00,559 --> 00:36:02,831 Agissez,sans qu'on vous reconnaisse ! 413 00:36:03,288 --> 00:36:05,080 Allez tout le monde en place ! 414 00:36:05,909 --> 00:36:09,036 Ce n'est pas une rente mais un sorte de caution ! 415 00:36:11,545 --> 00:36:13,476 Rendez-nous ça tout de suite ! 416 00:36:16,507 --> 00:36:21,138 Je sais comment faire pour l'arrêter... "Au voleur ! au voleur !" 417 00:36:33,568 --> 00:36:35,277 N'y touchez pas on nous regarde ! 418 00:36:40,816 --> 00:36:42,327 Feï Hong,là-bas ! 419 00:36:54,816 --> 00:36:56,336 Je te retrouverais ! 420 00:36:56,785 --> 00:36:58,327 Bravo! bravo ! 421 00:36:58,758 --> 00:37:01,093 Mon fils est formidable, hein ? 422 00:37:09,659 --> 00:37:11,909 - Qu'est ce qui ne va pas ? - Vous m'avez bousculé ! 423 00:37:12,236 --> 00:37:13,547 Excusez-moi,monsieur ! 424 00:37:14,125 --> 00:37:15,795 Tu ne t'en sortiras pas comme ça ! 425 00:37:16,220 --> 00:37:17,989 Que vous faut-il de plus ? 426 00:37:18,324 --> 00:37:20,115 Agenouilles-toi,malotru ! 427 00:37:20,468 --> 00:37:22,207 Vous vous moquez de moi ? 428 00:37:22,667 --> 00:37:25,424 "Hé! vous espèce de fil-de-fer... je suis sa mère !" 429 00:37:25,796 --> 00:37:27,422 Ne vous mêlez pas de ça vieille de truie ! 430 00:37:27,811 --> 00:37:31,072 QUOI ? personne ne m'a traité comme ça depuis des années ! 431 00:37:31,412 --> 00:37:36,002 Petit bandit goujat,qui s'habille en costume de l'étranger ! 432 00:37:39,546 --> 00:37:41,077 Comment ça va maman ? 433 00:37:41,426 --> 00:37:45,196 - ( charabia) Vlo..Gla..Aglo..bleuh.. -Que dis-tu ? dans quelle langue,tu parles ? 434 00:37:45,802 --> 00:37:48,331 Vous et votre crétin de fils allez vous excuser ! 435 00:37:48,658 --> 00:37:50,879 C'est vous qui m'avez bousculé...non ? 436 00:37:51,560 --> 00:37:54,450 - Grr..Vlam..bloum...crak !!! - Comment ? je n'ai pas compris... 437 00:37:54,846 --> 00:37:58,015 Tu veux que je leur mette une râclée ? ....c'est bon,j'y vais ! 438 00:38:11,685 --> 00:38:14,543 Vas-chy,corriche ché blandits ! 439 00:38:16,214 --> 00:38:19,307 Ouais,Bravo ! (applaudissements) 440 00:38:26,836 --> 00:38:28,466 Faîtes quelque chose... 441 00:38:30,266 --> 00:38:32,271 J'ai horreur de la violence 442 00:38:36,293 --> 00:38:39,048 Hé,ouais...c'est mon fils,ça ! 443 00:38:42,935 --> 00:38:47,427 - Fais leur voir le style du "combat des chefs" - J'ai promis à papa de ne pas l'utiliser ! 444 00:38:47,727 --> 00:38:52,278 Ne t'en fais pas,mon fiston papa n'en saura rien,alors éclate-les ! 445 00:38:53,224 --> 00:38:54,655 "COMBAT DES CHEFS !" 446 00:38:55,850 --> 00:38:58,920 Et alors,qu'est qui se passe... Vous avez peur d'une seule personne ? 447 00:39:11,956 --> 00:39:12,814 Allez-y ! 448 00:39:25,911 --> 00:39:27,581 On dirait vraiment qu'il est soûl ! 449 00:39:28,023 --> 00:39:30,331 Donnes-leur une bonne leçon ! 450 00:39:30,743 --> 00:39:31,897 Il ne peut pas gagner contre 5 ! 451 00:39:32,225 --> 00:39:35,819 Hé ! il ne peut pas perdre ! ...venez les filles ! 452 00:39:37,973 --> 00:39:41,605 - Que voulez-vous faire ? - Prenez ces bouteilles ! 453 00:39:42,259 --> 00:39:46,006 - Que comptez vous faire,avec ça ? -Euh...c'est pour une bonne cause ! 454 00:39:49,540 --> 00:39:52,175 -Où sont-ils passés ? -Là bas,venez... 455 00:40:03,405 --> 00:40:05,847 - J'avertie la police ! -Non,non,n'appelle personne ! 456 00:40:06,308 --> 00:40:07,878 Feï Hong ! attrappe... 457 00:40:08,856 --> 00:40:10,434 Mais,maman... Papa ne veux pas que je boive ! 458 00:40:10,944 --> 00:40:14,086 Je te donne la permission,ça te mettra un peu de fantaisie,dans la tête ! 459 00:40:29,499 --> 00:40:33,393 - Il va se rendre malade !!!! - Un petit verre,ça ne fait de mal à personne... 460 00:41:06,938 --> 00:41:08,628 Tu as besoin de quelque chose ? 461 00:41:10,341 --> 00:41:13,698 Je crois que je boirais bien encore un petit coup ! 462 00:41:14,044 --> 00:41:16,116 D'accord,mais c'est la dernière bouteille ! fils... 463 00:41:36,710 --> 00:41:38,220 Elle est pas bonne,cette bibine ! 464 00:41:39,248 --> 00:41:41,764 Excuses-moi... c'est pour déboucher les toilettes 465 00:41:42,555 --> 00:41:44,461 Héééé...c'est pas si mauvais 466 00:41:53,503 --> 00:41:56,673 J'ai mis un "jeune tigre" dans mon moteur ! 467 00:42:03,977 --> 00:42:06,330 J'ai encore des petits trucs à te faire voir ! 468 00:42:13,007 --> 00:42:15,839 J'ai horreur qu'on me cherche, quand je suis bourré ! 469 00:42:23,637 --> 00:42:25,721 Tu en as pas assez ? 470 00:42:44,123 --> 00:42:46,058 Et encore il est en "petite forme" ! 471 00:42:46,561 --> 00:42:48,505 Si les "têtes à claques" veulent du rabe ! 472 00:42:50,114 --> 00:42:52,169 Il a le sens de l'humour ! 473 00:43:08,076 --> 00:43:09,992 La,la,la,la... 474 00:43:26,048 --> 00:43:29,120 - Comment ça s'appelle ? - C'est le " BIG...BANC." ! 475 00:43:29,479 --> 00:43:32,611 - C'est lui qui l'a inventé ? - Non,c'est très ancien ! 476 00:43:35,477 --> 00:43:37,827 Un petit tour de manège ? 477 00:43:48,837 --> 00:43:51,426 - Ces adversaires s'enfuient - Il est formidable mon fils ! 478 00:43:55,251 --> 00:43:58,118 Ton fils se bat je ne peux pas l'arrêter ! 479 00:44:01,426 --> 00:44:03,471 Arrêtes tout de suite ! tu m'entends ? 480 00:44:11,328 --> 00:44:12,446 Mais tu pues l'alcool ! 481 00:44:23,163 --> 00:44:24,338 C'EST TON PèRE ! 482 00:44:24,878 --> 00:44:26,964 hein...papa ?!?! 483 00:44:28,658 --> 00:44:33,110 Ah..c'est vrai,c'est toi mon petit papa... 484 00:44:35,875 --> 00:44:38,631 Feï Hong a toujours aimé son père ! 485 00:44:39,069 --> 00:44:41,605 - Alors ça boume,papa ? - Maintenant,ça suffit !!! 486 00:44:47,396 --> 00:44:50,606 Pourquoi vous ne l'avez pas empêché de se battre ? 487 00:44:50,926 --> 00:44:52,568 ...on avait volé les diamants de sa mère ! 488 00:44:53,027 --> 00:44:55,328 Toi et ton fils me devez une explication ! 489 00:44:55,659 --> 00:44:58,366 Allons,Wong ne t'énerves pas il faut bien que jeunesse se fasse... 490 00:44:58,693 --> 00:45:00,484 nous avons connû ça nous aussi ! 491 00:45:00,826 --> 00:45:03,129 Ce n'est pas la question, je n'étais pas au courant ! 492 00:45:07,788 --> 00:45:09,418 Et arrête de boire ! 493 00:45:18,272 --> 00:45:21,374 Arrêter de jacasser ! rentrez chez vous ! 494 00:45:21,724 --> 00:45:25,934 Oui,oui,bonne idée... tout le monde rentre chez soi ! 495 00:45:26,555 --> 00:45:28,367 Au revoiiiiir ! 496 00:45:34,391 --> 00:45:36,994 Suivez-les,allez vite ! 497 00:45:38,230 --> 00:45:40,921 - Bons à rien ! -Faîtes-le vous même ! 498 00:45:41,679 --> 00:45:44,383 Vous avez sâlit ma réputation, toi,en buvant comme un "trou"... 499 00:45:44,649 --> 00:45:46,369 et ta mère t'entretenant dans le vice ! 500 00:45:46,729 --> 00:45:49,136 A cause de vous 2 je suis la risée de la ville ! 501 00:45:49,452 --> 00:45:54,476 Et toi ? pourquoi tu as vendu ton collier de diamants ? 502 00:45:54,966 --> 00:45:59,880 Je ne l'ai pas vendu ! Je l'ai laissé en gage pour payer les boissons ! 503 00:46:00,437 --> 00:46:04,912 Ne te moque pas de moi ! Tu mets en gage un collier d'un million pour payer 4 thés ? 504 00:46:05,594 --> 00:46:07,829 Ce serait pas pour payer des dettes de jeu ? 505 00:46:08,257 --> 00:46:14,126 Tu sais bien que je joue pas,ni ne fûmes en ton absence,alors respectes-moi ! 506 00:46:14,857 --> 00:46:17,108 Bravo,maman,bien envoyé ! 507 00:46:17,449 --> 00:46:20,656 Tais-toi,après tes frasques je ne veux plus t'entendre ! 508 00:46:21,408 --> 00:46:26,843 Tu as bû de l'alcool que je t'avais interdit et pratiqué le style de "l'homme soûl" ! 509 00:46:28,669 --> 00:46:33,279 Sale ivrogne ! je vais t'apprendre à respecter ton père,et notre nom ! 510 00:46:34,023 --> 00:46:38,596 Il s'est battu pour défendre sa mère, ces bandits m'avaient volé... 511 00:46:39,249 --> 00:46:41,582 Et si je suis encore en vie c'est grâce à lui ! 512 00:46:42,151 --> 00:46:46,596 Je me moque des raisons ! il a utilisé "cette" boxe,sans ma permission ! 513 00:46:47,768 --> 00:46:51,654 Et alors,quel mal a ça ? Tu aurais préféré que ces gangsters m'étripent ? 514 00:46:52,012 --> 00:46:54,880 N'essaies pas de m'embobiner avec tes fabulations ! 515 00:46:57,445 --> 00:46:58,787 Je te pardonnes ! 516 00:47:00,532 --> 00:47:02,210 Hein ? 517 00:47:03,754 --> 00:47:06,420 AH ? NON ! qui a fait ça ? 518 00:47:07,511 --> 00:47:11,498 Quelqu'un a oser s'attaquer à mon bonzaï préféré ! 519 00:47:12,018 --> 00:47:14,021 MERDE ! J'ai oublié de le balancer ! 520 00:47:14,755 --> 00:47:16,024 C'est toi,Xou ? 521 00:47:17,673 --> 00:47:19,264 Dis-moi qui a fait ça ? 522 00:47:19,691 --> 00:47:21,609 Si tu ne dis rien, tu paieras pour le coupable ! 523 00:47:23,825 --> 00:47:30,029 Ce n'est pas lui chéri,il était mort quand j'ai coupé ses racines,pour le vendre ! 524 00:47:30,955 --> 00:47:33,883 J'ai fait ça pour payer mes dettes de jeu.... 525 00:47:34,210 --> 00:47:36,877 J'ai pris les diamants pour jouer au casino.... 526 00:47:37,244 --> 00:47:40,384 J'ai soûlé ton fils, et l'ai encouragé à se bagarrer... 527 00:47:40,648 --> 00:47:42,903 Je suis mauvaise...alors frappes-moi ou tues-moi,si tu veux ! 528 00:47:43,474 --> 00:47:47,265 Ne me pousses pas à bout... Tu mériterais une bonne correction ! 529 00:47:47,645 --> 00:47:50,050 HEIN ? qu'est ce que tu attends,vas-y ! 530 00:47:52,703 --> 00:47:56,449 C'est ce que je vais faire pour t'apprendre à vivre ! 531 00:47:59,385 --> 00:48:01,675 Attends,je ne t'ai pas encore touchée ! 532 00:48:04,377 --> 00:48:09,245 N'hésites pas Grand Maître,frappes-moi je suis une mauvaise femme ! 533 00:48:10,876 --> 00:48:13,282 Ne me provoques pas ma patience à des limites ! 534 00:48:14,652 --> 00:48:19,292 Frappez monsieur le bourreau,et tant pis si vous "nous" tuer,moi et le...bébé ! 535 00:48:20,140 --> 00:48:21,297 UN BéBé ?! 536 00:48:22,921 --> 00:48:25,299 Tu veux dire que tu es enceinte ? 537 00:48:29,580 --> 00:48:31,369 - Rentre à la maison... - Ne me touches pas ! 538 00:48:31,863 --> 00:48:33,909 Je ne veux plus de ce bébé dans mon ventre ! 539 00:48:34,255 --> 00:48:36,255 Ne fais pas ça,je t'en supplies ! 540 00:48:36,703 --> 00:48:37,963 Bravo ! maman... 541 00:48:40,869 --> 00:48:44,267 - Tu sais bien que je ne t'aurais pas frappée ! - C'est trop tard,je ne veux plus de ce bébé ! 542 00:48:45,912 --> 00:48:47,602 Laisses-moi,je préfère mourir ! 543 00:48:48,139 --> 00:48:50,727 -Arrêtes tes inepties ! -Je veux mourir,avec mon bébé ! 544 00:48:52,297 --> 00:48:53,936 Lâches-moi,je me sens mieux.... 545 00:48:54,783 --> 00:48:56,865 Oh,non,ça ne vas pas mieux ! 546 00:48:58,494 --> 00:49:00,237 Arrêtes,tout est de ma faute ! 547 00:49:00,789 --> 00:49:03,378 Je suis un vieil idot,va chercher une chaise pour madame ! 548 00:49:05,382 --> 00:49:08,070 Il faut faire attention au bébé va t'assoir ma chérie ! 549 00:49:11,294 --> 00:49:12,607 Je suis désolé ! 550 00:49:12,877 --> 00:49:15,832 Je suis sûre que tu l'as fait exprès ! 551 00:49:16,323 --> 00:49:18,780 Je te jure que c'était un accident ! 552 00:49:25,195 --> 00:49:27,375 Tu as voulu tuer mon bébé ! 553 00:49:27,986 --> 00:49:32,846 -Ah, oh,eh...non rien ! - Merci mon dieu ! 554 00:49:34,887 --> 00:49:39,627 Dr.Wong,c'est Mme.Tchan... c'est très urgent ! 555 00:49:40,034 --> 00:49:41,747 Reste tranquillement,ici ! 556 00:49:43,273 --> 00:49:45,257 Félicitations papa je suis fier de toi ! 557 00:49:45,573 --> 00:49:46,795 Merci.... 558 00:49:48,501 --> 00:49:51,170 -Que puis-je pour vous ? Mme Tchan... - Oh !Ce n'est pas pour moi... 559 00:49:51,819 --> 00:49:55,832 Tenez,regardez cela vous l'avez vendu à mon mari... 560 00:49:56,330 --> 00:49:59,603 je l'ai fait analyser par la Faculté, ce n'est pas du ginseng... 561 00:50:00,016 --> 00:50:04,974 c'est dramatique,mon mari a perdu 10 kg il passe son temps aux toilettes... 562 00:50:05,497 --> 00:50:08,561 il n'ose plus rire,de peur de faire dans son pantalon ! 563 00:50:08,916 --> 00:50:12,711 Cette histoire doit rester un secret,d'accord ? 564 00:50:14,945 --> 00:50:18,309 Je vais vous donner l'antidote.. ...Toi,cours chercher du Ling Tsé ! 565 00:50:18,835 --> 00:50:21,812 Je vous assure qu'il va s'en tirer.... et son pantalon ,aussi ! 566 00:50:22,274 --> 00:50:25,928 C'est merveilleux,et nous ne vous en voulons pas pour ça ! 567 00:50:26,304 --> 00:50:29,655 - J'espère qu'il s'en remettra ! - Au revoir madame.... 568 00:50:34,447 --> 00:50:37,053 VIENS VOIR, XOU ! 569 00:50:41,810 --> 00:50:43,313 Qui a osé faire une chose pareille ? 570 00:50:43,708 --> 00:50:45,494 C'est Feï Hong.... 571 00:50:54,718 --> 00:50:56,469 Tu as dépassé les bornes ! 572 00:50:57,536 --> 00:50:59,075 Qu'as-tu dans la tête ? 573 00:50:59,856 --> 00:51:03,231 Tu veux ruiner ma réputation de médecin ? 574 00:51:04,058 --> 00:51:07,390 C'était ton arbre préféré,j'ai pensé que c'était un super remède...Hic ! 575 00:51:08,584 --> 00:51:09,932 Je vais le tuer ! 576 00:51:13,046 --> 00:51:14,960 Oh,non ! ce n'est pas sa faute ! 577 00:51:19,628 --> 00:51:23,007 Je vais t'expliquer...Le ginseng a été subtilisé dans le train ! 578 00:51:24,195 --> 00:51:26,285 Oh , non !mince,je l'ai dit... 579 00:51:27,068 --> 00:51:28,918 Il voulait t'éviter de payer la taxe... 580 00:51:29,311 --> 00:51:31,421 il voulait te rendre service ! 581 00:51:31,758 --> 00:51:34,041 Pour me rendre service ? pas de taxe ? 582 00:51:34,360 --> 00:51:39,095 J'ai toujours payé mes taxes ! Ton fils est un tricheur,comme toi ! 583 00:51:40,956 --> 00:51:43,327 Tricheur ! alcoolique ! 584 00:51:44,045 --> 00:51:47,582 Tu veux un peu de vin ? Je vais t'en donner ! 585 00:51:55,896 --> 00:51:58,465 Tiens...bois,ivrogne ! vas-y ! 586 00:51:58,795 --> 00:52:00,878 Non,papa...arrêtes ! 587 00:52:16,196 --> 00:52:19,910 Tu as défié mon autorité ! Tu n'es plus de la famille ! 588 00:52:22,130 --> 00:52:26,697 TU N'ES PLUS MON FILS, JE TE RENIES ! 589 00:52:27,741 --> 00:52:31,323 JE NE SUIS PLUS TON PèRE, VAS-T-EN !!! 590 00:52:33,018 --> 00:52:36,581 Je ne veux plus te voir fils indigne ! 591 00:52:42,020 --> 00:52:45,223 Arrêtes,je t'en supplies tu vas le tuer ! 592 00:52:48,488 --> 00:52:52,880 Arrêtes de le battre.... Feï Hong,Feï Hong ! 593 00:53:01,000 --> 00:53:03,427 Rappeles-toi que c'est ton fils ! 594 00:53:04,873 --> 00:53:08,953 Hors de ma maison,voyou ! et que je ne te revoies jamais ! 595 00:53:18,247 --> 00:53:22,312 C'était un accident...Racontes-lui toute l'histoire,Feï Hong ! 596 00:53:23,046 --> 00:53:25,439 Sors d'ici,va-t-en ! 597 00:53:30,176 --> 00:53:33,179 Accompagnes-le,on ne peut pas le laisser partir tout seul ! 598 00:53:35,325 --> 00:53:38,388 Restes ici Xou,où vas-tu ? 599 00:53:40,586 --> 00:53:43,624 - Il est parti par là ! - Oh ? merci.... 600 00:54:02,286 --> 00:54:07,507 Il faut comprendre Feï Hong,ton père a mis des années à assoir sa réputation ! 601 00:54:08,631 --> 00:54:13,116 Je suis...pas venu ici,pour un sermon mais...pour boire un...coup,d'accord ? 602 00:54:13,891 --> 00:54:17,118 Non,tu as assez bû je ne te sers plus ! 603 00:54:17,904 --> 00:54:21,759 Mamzelle...venir voir, jouez-moi...un air. 604 00:54:22,245 --> 00:54:24,266 Oui,monsieur,lequel ? 605 00:54:25,409 --> 00:54:28,882 "Mon père est un tyran"... je vais vous la chanter... 606 00:54:30,427 --> 00:54:32,929 Vous connaissez... "Mon père est un tyran" ? 607 00:54:40,377 --> 00:54:43,170 "Je déteste mon père...." 608 00:54:45,223 --> 00:54:49,716 "parce qu' il m'empêche... de boire et de me battre..." 609 00:54:51,131 --> 00:54:55,566 "et qu'il me tape... comme sur un petit chien..." 610 00:54:56,512 --> 00:55:00,742 "je me suis vengé... je lui ai rendu,ses coups..." 611 00:55:01,900 --> 00:55:07,401 "j'ai quitté la maison... pour découvrir,le monde..." 612 00:55:08,818 --> 00:55:11,582 "pourquoi ce vieux schnock... m'en veux tant ?" 613 00:55:12,459 --> 00:55:17,103 "parce que j'ai... assassiné son bonzaï ?" 614 00:55:18,943 --> 00:55:22,997 "ou égaré son collier... de ginseng ?" 615 00:55:26,707 --> 00:55:29,459 "je ne le saurais jamais !" 616 00:55:30,011 --> 00:55:32,945 - Tenez,voilà la terreur ! - Et vous avez peur de ça ? 617 00:55:33,812 --> 00:55:37,060 Il n'est pas soûl ! attention ! c'est juste une technique de boxe ! 618 00:55:37,537 --> 00:55:40,620 Vraiment ? je vais voir ça de plus près ! 619 00:55:45,174 --> 00:55:48,133 C'est l'entr'acte, vous faîtes une pause ! 620 00:55:49,892 --> 00:55:51,421 Lu Li appelle la police ! 621 00:55:52,891 --> 00:55:55,251 Reculez-vous ! si vous ne voulez pas être blessé ! 622 00:55:55,591 --> 00:55:57,300 Viens,éloignons-nous 623 00:55:59,987 --> 00:56:01,384 Allez,dégagez ! 624 00:56:05,454 --> 00:56:07,804 Pouquoi, y'a pu de zique ? 625 00:56:16,630 --> 00:56:18,436 Fais voir ta technique de "l'homme soûl" ! 626 00:56:18,928 --> 00:56:22,269 Euh,non...mon papé me l'a interdit,désolé.... 627 00:56:24,674 --> 00:56:25,933 C'est une ruse ! 628 00:56:35,631 --> 00:56:38,722 Qu'est ce qu'il a,il était imbattable cet après-midi ? 629 00:56:42,899 --> 00:56:46,425 C'est Feï Hong ! que lui faîtes-vous ? 630 00:56:48,107 --> 00:56:49,655 Dégages,ou sinon... 631 00:56:55,810 --> 00:56:57,195 Virez-moi ce pantin ! 632 00:56:58,056 --> 00:57:03,296 - C'est ça ton tigre ? -Je te jure il était terrible,un vrai dragon ! 633 00:57:16,160 --> 00:57:19,042 Que voulez-vous... au juste ? 634 00:57:19,936 --> 00:57:22,325 Relèves-toi,espèce d'ivrogne ! 635 00:57:23,709 --> 00:57:26,014 Cette loque,vous faisait peur ? 636 00:57:27,143 --> 00:57:29,025 Allez,finissez-en ! 637 00:57:29,487 --> 00:57:33,569 Attendez,j'ai une idée,il servira d'exemple...Attachez-le ! 638 00:57:37,689 --> 00:57:41,187 Regardez l'écriteau : "le roi des boxeurs poivrots " 639 00:57:41,541 --> 00:57:42,918 C'est Wong Feï Hong ? 640 00:57:44,079 --> 00:57:46,549 Votre fils tout nu.... c'est indécent ! 641 00:57:52,166 --> 00:57:53,635 Il faut le détacher ! 642 00:57:58,243 --> 00:57:59,530 Laissez-nous... 643 00:58:14,997 --> 00:58:17,652 C'est ma faute, j'aurais dû rester avec toi.... 644 00:58:18,072 --> 00:58:21,135 si j'avais été là,j'aurais tout fait pour t'empêcher de boire ! 645 00:58:22,081 --> 00:58:24,411 Même si j'avais dû t'assommer ! 646 00:58:25,252 --> 00:58:27,156 Mais ce qui est fait,est fait ! 647 00:58:28,855 --> 00:58:31,259 Tu m'entends ? 648 00:58:34,080 --> 00:58:39,764 Tu n'es pas si malheureux que ça,la preuve toutes les filles veulent se marier avec toi ! 649 00:58:40,330 --> 00:58:42,185 Tu n'as qu'à choisir ! 650 00:58:43,817 --> 00:58:46,450 Allez,ne pleure pas ! 651 00:58:47,841 --> 00:58:51,275 -Où est mon...père ? - Il t'attend dehors. 652 00:58:53,025 --> 00:58:55,927 La raison pour laquelle je ne veux pas qu'il pratique ce style... 653 00:58:56,233 --> 00:58:59,550 est que pour atteindre la maîtrise il faut boire de l'alcool ! 654 00:58:59,898 --> 00:59:01,528 Vous voulez dire qu'il faut être alcoolique ? 655 00:59:01,668 --> 00:59:03,099 Non,non...pas à ce point ... 656 00:59:03,562 --> 00:59:06,434 Mais vous devez en boire en petite quantité,pour l'efficacité ! 657 00:59:06,814 --> 00:59:08,524 exacerbé vos réflexes... 658 00:59:08,866 --> 00:59:13,234 mais si vous en buvez trop,comme Feï Hong vous perdez vos capacités de jugement... 659 00:59:13,604 --> 00:59:15,994 c'est pour ça que j'étais furieux.... 660 00:59:16,312 --> 00:59:20,455 son cerveau était paralysé, il faisait n'importe quoi,risquant sa vie ! 661 00:59:21,097 --> 00:59:26,886 L'alcool doit vous aider à combattre, non aider,vos adversaires,à vous battre ! 662 00:59:27,802 --> 00:59:32,928 Moralité : Boire c'est bien ! mais ne pas en abuser ! 663 00:59:33,341 --> 00:59:35,239 Oui,mais l'eau aussi peut être mauvaise ! 664 00:59:35,557 --> 00:59:37,824 -Tu ne le savais pas ? - C'est vrai ? 665 00:59:38,252 --> 00:59:44,980 Si on boit trop d'eau,ça ballonne ou on peut faire pipi de la rouille ! 666 00:59:56,787 --> 00:59:59,072 Je ne boirais plus jamais. 667 01:00:08,809 --> 01:00:13,803 Oh,Feï Hong,ne restes pas à genoux tout ça est passé,relèves-toi.... 668 01:00:14,296 --> 01:00:18,056 tes amis sont là pour toi, allez va les voir ! 669 01:00:25,318 --> 01:00:27,170 - Je... - Chutt ! 670 01:00:29,015 --> 01:00:31,240 Je peux toucher ? 671 01:00:31,686 --> 01:00:34,871 - Ne bats pas ce bébé,il a rien fait ! - Oh ! excuses-moi... 672 01:00:52,349 --> 01:00:54,268 Il n'y a personne ! 673 01:00:56,050 --> 01:00:58,050 Je viens voir Feï Hong ! 674 01:00:58,408 --> 01:01:00,309 - C'est pour quoi ? - C'est confidentiel... 675 01:01:00,652 --> 01:01:03,385 - Je suis sa mère,dîtes-moi... - C'est à propos d'un paquet ! 676 01:01:05,259 --> 01:01:09,576 Ooooh ! moi aussi... j'ai un cadeau pour vous ! 677 01:01:14,642 --> 01:01:17,327 Ravi de vous rencontrer... et merci pour votre accueil ! 678 01:01:17,645 --> 01:01:19,159 Dégagez le plancher ! 679 01:01:30,996 --> 01:01:32,478 Vous savez vous battre ! 680 01:01:45,064 --> 01:01:47,033 Hé,ne frappes pas ma mère ! 681 01:01:51,903 --> 01:01:53,821 Ouin ! il m'a battu ! 682 01:01:56,221 --> 01:01:57,929 Au secours papa ! 683 01:02:02,249 --> 01:02:05,516 - Viens ici,tu risques de te blesser ! - Mais papa aussi ! 684 01:02:15,069 --> 01:02:15,954 Arrêtez ! 685 01:02:16,363 --> 01:02:17,692 Ne bougez plus ! 686 01:02:18,204 --> 01:02:19,546 Bon,faîtes comme vous voulez... 687 01:02:19,915 --> 01:02:21,423 Il veut te parler ! 688 01:02:24,130 --> 01:02:26,457 Je suis Wong Kar Ying... Bienvenue chez nous ! 689 01:02:27,042 --> 01:02:29,313 Votre accueil est fabuleux, j'ai rarement vu cela ! 690 01:02:29,634 --> 01:02:30,893 Je suis Fu Wing Tchi... 691 01:02:31,432 --> 01:02:35,619 Fu Wing Tchi ? l'officier mandchou le plus décoré ! 692 01:02:36,050 --> 01:02:37,994 - C'est l'homme du train... - Ah ? c'est lui ! 693 01:02:39,441 --> 01:02:41,037 - Bienvenue ! - Merci.... 694 01:02:41,689 --> 01:02:43,250 Madaaame Wooong ! 695 01:02:45,157 --> 01:02:47,059 Apparemment il s'agit d'un héros de la guerre 696 01:02:47,419 --> 01:02:50,382 Les médailles ça veut rien dire tout le monde peut en acheter ! 697 01:02:51,328 --> 01:02:53,701 Je t'en offrirais pour Noël si tu aimes ça ! 698 01:02:55,330 --> 01:02:58,040 Remuez ciel et terre,mais il faut absolument "le" trouver !! 699 01:02:58,403 --> 01:03:00,496 Tu ne sais pas ou j'aurais pû "le" ranger ? 700 01:03:00,939 --> 01:03:03,792 Où peut-il bien être ? 701 01:03:04,470 --> 01:03:06,245 Xou ! le sais peut-être ! 702 01:03:09,383 --> 01:03:10,890 Qu'as-tu ma chérie ? 703 01:03:11,331 --> 01:03:14,345 Oh,je prends un peu l'air à la fenêtre ! 704 01:03:14,911 --> 01:03:17,386 Elle a beaucoup d'humour ! 705 01:03:20,540 --> 01:03:23,331 Où il est,le "truc" que j'ai récupéré dans le train ? 706 01:03:23,694 --> 01:03:25,904 C'est de ça que tu parles ? 707 01:03:26,202 --> 01:03:27,602 Tu t'en sers comme ustensile de cuisine ? 708 01:03:27,860 --> 01:03:28,954 Oui,c'est pratique ! 709 01:03:29,340 --> 01:03:30,695 Sot...arrêtes ! C'EST LE SCEAU ! 710 01:03:32,247 --> 01:03:35,850 J'ai retrouvé le sceau ! maman,maman ! 711 01:03:36,183 --> 01:03:38,163 Avec quoi je vais finir ma sauce saté ? 712 01:03:39,263 --> 01:03:43,513 "Le sceau Impérial en Jade,est l'objet de notre grandeur,à travers les siècles..." 713 01:03:44,086 --> 01:03:47,194 "et nous ne voulons pas qu'il finisse dans un musée britannique !" 714 01:03:48,029 --> 01:03:53,058 Pourquoi celui-là,plus qu'un autre ? nous avons eû plusieurs Empreurs... 715 01:03:53,453 --> 01:03:56,999 Il faut commencer par quelque chose, pour leur apprendre le respect ! 716 01:03:57,433 --> 01:04:02,405 Aujourd'hui il prenne cela... et demain,ce sera autre chose... 717 01:04:02,879 --> 01:04:07,214 un jour il prendront la Grande Muraille... il faut les en empêcher ! 718 01:04:07,486 --> 01:04:14,310 Sinon nos petits-enfants devront aller en Angleterre,pour connaître leur Histoire ! 719 01:04:14,915 --> 01:04:18,312 Petit à petit,les Anglais nous volent notre Histoire... 720 01:04:18,665 --> 01:04:23,032 si nous voulons pas être dépouillés, montrons-leur notre force unifiée ! 721 01:04:23,621 --> 01:04:26,583 C'est la seule façon de préserver notre culture et nos racines ! 722 01:04:27,721 --> 01:04:31,954 - Merci maître,j'ai apprécié l'exposé ! - Alors bienvenue parmi nous ! 723 01:04:35,388 --> 01:04:38,561 ça paraît bien calme, il n'y a plus personne... 724 01:04:40,874 --> 01:04:43,697 Peut-être qu'il se passe quelque chose,dehors ! 725 01:04:46,551 --> 01:04:48,682 Non,il n'y a rien.... La rue est déserte ! 726 01:05:02,609 --> 01:05:04,721 - Que fait-on ? - Allez ! suis-moi ! 727 01:06:16,686 --> 01:06:17,927 Par ici ! 728 01:06:37,407 --> 01:06:39,361 Envoies d'autres gars... 729 01:06:39,860 --> 01:06:40,915 Combien tu en veux ? 730 01:06:41,311 --> 01:06:44,320 Plus vous payez... plus j'en envoie ! 731 01:06:52,013 --> 01:06:53,323 A DROITE,FEÏ HONG ! 732 01:07:51,558 --> 01:07:52,695 FU ! ATTENTION ! 733 01:07:53,095 --> 01:07:54,620 merci... 734 01:08:07,711 --> 01:08:11,272 Vite Feï Hong,enlèves ta chemise... ENLèVE TA CHEMISE ! 735 01:08:16,626 --> 01:08:18,459 Super ! approchez les gars... 736 01:09:18,796 --> 01:09:21,616 Hé,qu'est ce qu'il se passe ici ? 737 01:09:22,019 --> 01:09:26,462 Le port est fermé,pas de bâteau... Alors...dégager d'ici ! 738 01:09:27,798 --> 01:09:29,848 C'est Fu Tchi ! suivez-moi ! 739 01:09:48,794 --> 01:09:49,990 NON ! FU TCHI ! 740 01:09:52,422 --> 01:09:53,983 SALE CHIEN ! 741 01:10:11,418 --> 01:10:13,207 Qui sont ces personnes ? 742 01:10:13,637 --> 01:10:15,117 Nous sommes ses amis ! 743 01:10:16,274 --> 01:10:20,053 Je ne vous vois plus... 744 01:10:20,975 --> 01:10:25,623 On vous amène chez mon père, il vous sauvera !! 745 01:10:28,178 --> 01:10:30,508 Maître Fu...répondez-nous ! 746 01:10:33,460 --> 01:10:34,660 Ils paieront ! 747 01:10:37,216 --> 01:10:39,389 JE LE PROMETS ! 748 01:11:05,686 --> 01:11:07,527 Vous auriez du feu ? 749 01:11:09,160 --> 01:11:11,205 Garde,tenez-moi ça ! 750 01:11:35,114 --> 01:11:36,952 Où sont mes documents? répondez ! 751 01:11:56,522 --> 01:11:58,643 - Hein ? que fais-tu ici ? - Feï Hong ? 752 01:11:58,962 --> 01:12:01,321 - Pourquoi tu ne m'as rien dit ? - ça va chauffer Tsang ! 753 01:12:01,635 --> 01:12:03,893 - Que vas-tu faire,Feï Hong ? - Je vais improviser... 754 01:12:09,605 --> 01:12:12,680 - Et le sceau impérial ? - Et bien je l'ai retrouvé,suis-moi ! 755 01:12:19,355 --> 01:12:22,173 On ne voit rien, allumes une bougie,Feï Hong ! 756 01:12:22,532 --> 01:12:25,620 - On peut ?! - Pourquoi pas ? 757 01:12:29,671 --> 01:12:32,059 Eteins ça,vite !! 758 01:13:03,175 --> 01:13:05,644 Seriez-vous venus pour ça ? 759 01:13:06,356 --> 01:13:09,114 Si c'est le cas,vous êtes bien naïfs,jeune gens ! 760 01:13:09,671 --> 01:13:13,267 Cette photo sera une preuve d'intrusion dans notre ambassade... 761 01:13:13,590 --> 01:13:16,835 constituant une violation de territoire punissable de mort,gentlemans ! 762 01:13:17,114 --> 01:13:19,059 Que le diable vous emporte ! 763 01:13:35,634 --> 01:13:36,893 C'est bien... 764 01:13:37,755 --> 01:13:40,896 Bien,messieurs... j'ai été assez clair ? 765 01:13:41,221 --> 01:13:42,948 Oui,parfaitement ! 766 01:13:48,238 --> 01:13:51,841 Maintenant,le Dr.Wong n'a plus le choix, c'est moi qui dicte les conditions ! 767 01:13:52,235 --> 01:13:55,345 Faîte-lui savoir que son fils est accusé d'espionnage ! 768 01:13:56,697 --> 01:14:00,325 ça va être facile de négocier avec Mr.Wong... 769 01:14:01,112 --> 01:14:02,605 ou il accepte notre offre... 770 01:14:03,339 --> 01:14:07,024 ou le pauvre Feï Hong sera exécuté ! 771 01:14:07,393 --> 01:14:11,818 Vous avez tout compris,mais mettez-y les formes,entre gentleman ! 772 01:14:12,520 --> 01:14:14,422 Je crois qu'un service... en vaut un autre ! 773 01:14:15,337 --> 01:14:19,646 Il aurait pû se faire tuer, l'ambassade est territoire étranger... 774 01:14:20,020 --> 01:14:22,454 et risquait de ce faire abattre sans sommations ! 775 01:14:23,109 --> 01:14:25,050 Je me moque de ces bla-bla je vais le libérer ! 776 01:14:25,316 --> 01:14:28,911 Assieds-toi ! et réfléchis... légalement,ton fils est un criminel ! 777 01:14:29,698 --> 01:14:32,544 Pour moi ce n'est pas un criminel, il est le plus beau des héros ! 778 01:14:33,233 --> 01:14:34,704 (en choeur) TOUS çA EST DE TA FAUTE !! 779 01:14:35,032 --> 01:14:36,691 PARCE QUE TU L'AS MAL éLEVé ! 780 01:14:37,141 --> 01:14:39,321 - Tu le défends tout le temps ! - Tu le punis,tout le temps ! 781 01:14:40,209 --> 01:14:42,737 C'est sans importance, il faut aider Feï Hong ! 782 01:14:43,635 --> 01:14:49,976 Je ne peux pas,je refuse ils veulent que je vende ma propriété... 783 01:14:51,611 --> 01:14:55,029 si j'acceptes ça,je serais ruiné ! 784 01:14:56,059 --> 01:14:57,373 JAMAIS ! 785 01:14:58,331 --> 01:15:02,289 Alors,tu baisses les bras ? Laisses-moi faire !!! 786 01:15:04,553 --> 01:15:10,555 Ma soeur,ton fils a des ennuis mais il est tout seul... 787 01:15:10,906 --> 01:15:16,092 personne ne veut l'aider même pas mon mari ! 788 01:15:27,985 --> 01:15:29,905 Détachez-les ! 789 01:15:41,545 --> 01:15:45,359 Qu'est ce qu'ils t'ont fait ? vas-y ta mère t'attend ! 790 01:15:46,958 --> 01:15:50,103 - Mr.Wong... - Allez,va ! 791 01:15:51,467 --> 01:15:52,492 Bonjour maman... 792 01:15:52,902 --> 01:15:56,060 - Ils t'ont frappé ? - Oui,mais ce n'est pas grave. 793 01:15:57,056 --> 01:15:58,169 Mme Wong... 794 01:15:58,616 --> 01:16:01,193 - Maître,comment ça va ? - Meurtri mais je vais bien... 795 01:16:01,546 --> 01:16:04,393 - Où s'entraînera-t-on,désormais ? - Comment ça ? 796 01:16:04,750 --> 01:16:06,922 Et bien Maître Wong a vendu sa propriété. 797 01:16:08,010 --> 01:16:10,086 Serait-il devenu fou ? 798 01:16:10,393 --> 01:16:15,746 Ton père,s'est sacrifié en vendant ses biens, à vil prix,à cause de toi ! 799 01:16:17,399 --> 01:16:24,302 Je t'ai souvent défendu,mais je le ferais plus ton immaturité,a détruit ton père ! 800 01:16:25,070 --> 01:16:27,031 J'aurais dû écouter ses conseils... 801 01:16:27,509 --> 01:16:30,356 Ne le regrette pas fils, on ne vit pas avec des regrets... 802 01:16:30,725 --> 01:16:34,033 le passé c'est le passé... regardes vers le futur ! 803 01:16:34,562 --> 01:16:40,915 Que cela te serve de leçon et puisse t'aider à l'avenir ! 804 01:16:46,114 --> 01:16:49,107 Dans combien de temps le départ du bâteau,pour Hong-Kong ? 805 01:16:50,397 --> 01:16:52,092 Dans 2 jours... 806 01:16:53,527 --> 01:16:56,582 - Les caisses sont prêtes ? - Tout est prêt,monsieur... 807 01:16:57,430 --> 01:16:59,414 Nous allons fermer l'usine pendant notre absence... 808 01:16:59,744 --> 01:17:02,830 ...ça leur apprendra,à notre retour on embauchera de nouveaux ouvriers ! 809 01:17:03,193 --> 01:17:05,062 - Virez-les !!! - Yès,Sir... 810 01:17:10,637 --> 01:17:13,012 Ils veulent fermer l'usine et nous congédier ! 811 01:17:13,359 --> 01:17:15,059 Ne les laissons pas faire ! 812 01:17:17,016 --> 01:17:19,912 Comment nourrir nos familles sans travail ? 813 01:17:20,254 --> 01:17:22,339 Ils veulent nous affamés ! 814 01:17:22,785 --> 01:17:24,504 Prenons les armes,s'il le faut ! 815 01:17:24,837 --> 01:17:27,828 - Tsang,qu'est ce qu'il y a ? - Les ouvriers sont révoltés,et il y a de quoi ! 816 01:17:28,215 --> 01:17:32,386 -Ils ont décidé de fermer et de licencier ! -Feï Hong, joins-toi à nous ! 817 01:17:32,692 --> 01:17:34,546 Non, je ne peux pas à cause de mon père ! 818 01:17:34,912 --> 01:17:39,199 On voit que tu as tout dans la vie alors que moi,je me débats pour survivre ! 819 01:17:39,570 --> 01:17:42,540 Ces salauds ont déjà tout déménagé, ça cache quelque chose ! 820 01:17:42,984 --> 01:17:45,346 ça paraît bizarre... 821 01:17:46,051 --> 01:17:50,819 Il y a plus de caisses que de matériel... que contiennent-elles,vraiment ? 822 01:17:51,646 --> 01:17:53,512 Le mieux c'est d'aller voir ... 823 01:17:54,958 --> 01:18:01,407 Peut-être...Allez à l'usine ce soir, et vérifier leur contenu ! 824 01:18:17,523 --> 01:18:19,977 Qu'est ce que c'est ? ...des objets précieux ! 825 01:18:20,518 --> 01:18:23,122 Ces oeuvres d'art, sont toute notre Histoire ! 826 01:18:23,483 --> 01:18:25,828 - Je vais prévenir Feï Hong. - Vas-y ,Fu Zang. 827 01:18:27,454 --> 01:18:29,280 - Où tu vas,toi ? - Euh...bonjour 828 01:18:32,971 --> 01:18:33,840 Ecartes-toi ! 829 01:18:56,045 --> 01:18:58,764 - Va prévenir Feï Hong,vite ! - J'y cours ! 830 01:19:12,917 --> 01:19:14,136 Attrapez-les ! 831 01:19:17,997 --> 01:19:21,038 Va prévenir les autres... Ne t'occupes pas de moi. 832 01:19:40,420 --> 01:19:42,267 Ils s'en vont Mme.Wong... 833 01:19:43,640 --> 01:19:45,480 Mets-toi au travail. 834 01:19:50,918 --> 01:19:53,461 Je vous laisse, et fais bien attention au bébé ! 835 01:19:55,647 --> 01:19:57,883 Ah ! tu pars... 836 01:19:58,167 --> 01:20:01,135 Ne te déranges pas, n'oublies pas d'inventorier. 837 01:20:01,457 --> 01:20:02,969 Tes consignes,sont là-dessus. 838 01:20:03,377 --> 01:20:04,969 Je serais de retour mercredi. 839 01:20:05,322 --> 01:20:07,445 Ah,ah,ah,ne t'inquiètes pas tu peux compter sur ta femme ! 840 01:20:07,934 --> 01:20:11,270 -Pas de bêtises,en mon absence ! - Non,bien sûr ! 841 01:20:12,118 --> 01:20:13,356 - Au revoir... - Salut. 842 01:20:14,418 --> 01:20:17,163 - J'ai réfléchi au prénom du bébé - Hum ! déjà ? 843 01:20:17,472 --> 01:20:21,598 J'aimerais Fay pour une fille,et To-Wang pour le garçon,qu'en dis-tu ? 844 01:20:22,114 --> 01:20:27,650 - Patience...tu n'es enceinte que de 4 mois... - Mais il peut naître avant terme. 845 01:20:28,023 --> 01:20:30,416 Je ne pars que 3 jours, on en rediscutera ! 846 01:20:33,400 --> 01:20:34,282 Prends soin de ta mère ! 847 01:20:34,591 --> 01:20:35,827 Oui,papa ! 848 01:20:37,148 --> 01:20:39,836 Soyez prudents pas de malheureuse initiative ! 849 01:20:40,175 --> 01:20:42,587 Oui,pars tranquille,tu n'as pas d'inquiétude à avoir,c'est promis ! 850 01:20:43,592 --> 01:20:45,450 Hé..VOUS POUVEZ SORTIR, IL EST PARTI ! 851 01:20:49,677 --> 01:20:53,421 Les caisses sont prêtes à partir, c'est certainement pour ce soir ! 852 01:20:53,817 --> 01:20:58,669 On ne peut pas les laissé faire,ils pillent notre pays et son passé,sans vergogne ! 853 01:20:59,895 --> 01:21:01,205 Oui,que faut-il faire maman ? 854 01:21:02,996 --> 01:21:03,604 ON Y VA ! 855 01:21:04,561 --> 01:21:05,787 Attends,où vas-tu ? 856 01:21:06,304 --> 01:21:07,497 Rejoindre la bataille ! 857 01:21:08,731 --> 01:21:10,470 Pas dans votre état madame, vous êtes enceinte ! 858 01:21:11,429 --> 01:21:13,968 Hé ! c'est pas du cristal... c'est juste un bébé ! 859 01:21:14,637 --> 01:21:18,403 Impossible !pensez à votre mari qui vous tuera en apprenant ça ! 860 01:21:19,621 --> 01:21:22,210 Oui,tu as raison... ALORS ALLEZ-Y,SANS MOI ! 861 01:21:22,632 --> 01:21:25,741 - J'ameute les étudiants,et toi les ouvriers ! - Oui,il nous faut du monde ! 862 01:21:27,354 --> 01:21:28,661 Et n'oublies pas Fung... 863 01:21:29,436 --> 01:21:31,159 - Tu viens avec nous ? - oui 864 01:21:32,791 --> 01:21:34,973 -ça va allez madame ? - Oui,ça va allez ! 865 01:21:35,668 --> 01:21:37,558 Si jamais je me fais tuer dis à papa... 866 01:21:37,812 --> 01:21:40,856 Ne te fais pas tuer,ANDOUILLE... comme ça,je n'aurai rien à lui dire ! 867 01:21:41,100 --> 01:21:42,778 D'accord,c'est promis. 868 01:21:43,573 --> 01:21:45,696 - Ah ! attends Feï Hong ! - Quoi ? 869 01:21:46,645 --> 01:21:51,037 - Tu oublies ton emploi du temps,mon fils ! - Merci,je le ramènerais ! 870 01:21:54,506 --> 01:21:57,884 NOUS VOULONS JUSTICE... NOUS VOULONS JUSTICE ! 871 01:22:31,266 --> 01:22:32,505 Que voulez-vous ? parlez ! 872 01:22:32,842 --> 01:22:35,039 Nous voulons nos reliques, qui nous appartiennent ! 873 01:22:35,322 --> 01:22:36,194 De quel droit ? 874 01:22:36,554 --> 01:22:38,574 Du droit des peuples,à disposer d'eux-mêmes et de leur Histoire ! 875 01:22:38,917 --> 01:22:40,525 Elles ne quitteront pas le pays ! 876 01:22:41,324 --> 01:22:43,022 Vraiment ? sales chiens ! 877 01:22:48,364 --> 01:22:49,585 CHARGEZ !! 878 01:23:21,641 --> 01:23:24,572 Feï Hong,ils veulent mettre le feu à l'usine ! 879 01:24:00,985 --> 01:24:02,467 Approche ! 880 01:24:14,123 --> 01:24:15,068 Allez,venez !! 881 01:24:27,268 --> 01:24:28,591 1er round ! 882 01:26:03,686 --> 01:26:06,538 Arrête... Ne fais pas ça ! 883 01:26:19,191 --> 01:26:23,035 Feï Hong,il arrive ici, il vient ! 884 01:26:42,578 --> 01:26:48,046 Attendez,vous servez nos ennemis, ces gens exploitent et volent notre pays... 885 01:26:48,362 --> 01:26:50,724 c'est vous qu'ils volent... le peuple chinois ! 886 01:26:51,134 --> 01:26:54,112 Voyons..l'argent a ni patrie,ni odeur ! 887 01:26:54,624 --> 01:26:57,987 - Les anglais payent cher nos antiquités. - L'argent n'est pas tout , dans la vie ! 888 01:26:58,383 --> 01:27:01,311 ça ne te plairais pas d'être riche ? moi c'est mon rêve ! 889 01:27:01,607 --> 01:27:05,894 Si tu voulais travailler avec nous, et oublier ces gueux,tu le deviendrais ! 890 01:27:06,265 --> 01:27:07,897 Je ne m'avilis pas à ce point ! 891 01:27:08,412 --> 01:27:11,147 Tu n'es qu'un imbécile... tu crois pouvoir nous arrêter ? 892 01:27:11,541 --> 01:27:14,336 Ne perds pas ton temps il ne vaut pas mieux que les autres ! 893 01:27:14,880 --> 01:27:15,830 Allez-y... 894 01:27:16,752 --> 01:27:18,583 c'est lui L'ENNEMI !! 895 01:27:51,638 --> 01:27:52,595 Excuses-moi 896 01:28:27,065 --> 01:28:28,766 Assez joué, finissons-en ! 897 01:30:52,741 --> 01:30:54,983 "Tu as des problèmes de vision?" 898 01:30:56,720 --> 01:30:59,706 Un instant,s'il te plaît... 899 01:31:01,595 --> 01:31:04,028 Maintenant,nous sommes à égalité ! 900 01:31:30,248 --> 01:31:31,954 Tu n'es pas soûl ? 901 01:32:10,627 --> 01:32:14,697 Adieu,c'en est finit pour toi ! Ah,ah,ah,ah, ! 902 01:32:30,798 --> 01:32:32,542 Tu vas mourir ! 903 01:32:46,113 --> 01:32:47,565 Achèves-le ! 904 01:32:48,074 --> 01:32:51,399 "N'oublie pas l'inventaire,et si tu dois te battre,bois un peu d'alcool." 905 01:32:52,949 --> 01:32:54,899 C'est les recommandations de papa... 906 01:34:38,958 --> 01:34:42,725 OOOHH ! ARRGGHH !!! GRRR!! BLURRRP !!! X ?! § @ ¤ #!!! 907 01:34:49,000 --> 01:34:52,540 Hic ! t'es prêt Rambo ? 908 01:38:26,290 --> 01:38:27,621 Mr. Wong, Vous remercierez votre fils pour ses efforts ... 909 01:38:27,658 --> 01:38:29,649 ...envers la protection de notre patrimoine national. 910 01:38:29,693 --> 01:38:31,627 Vous êtes vraiment un bon père. 911 01:38:31,729 --> 01:38:33,560 General, vous devez aussi savoir. 912 01:38:33,597 --> 01:38:35,326 qu'il est le maître de Fei-hung,il lui a enseigné... 913 01:38:35,366 --> 01:38:38,062 ...la dance de l'ivrogne. 914 01:38:38,102 --> 01:38:38,796 Vraiment ? 915 01:38:38,836 --> 01:38:40,167 Votre dance de l'ivrogne doit être vraiment puissante? 916 01:38:40,204 --> 01:38:41,193 Merci, Merci. 917 01:38:41,238 --> 01:38:43,172 Tel père tel fils. 918 01:38:43,808 --> 01:38:45,070 D'ailleurs, oû est Fei-hung? 919 01:38:45,176 --> 01:38:46,336 General, 920 01:38:46,410 --> 01:38:48,537 Pour augmenter la puissance de sa box, 921 01:38:48,579 --> 01:38:50,137 Fei-hung à malheureusement absorber... 922 01:38:50,181 --> 01:38:52,342 ...de l'alcool industriel, affectant sa vision. 923 01:38:52,983 --> 01:38:55,213 Mais le docteur, a assuré que c'était soignable. 924 01:38:55,252 --> 01:38:56,116 Il est vraiment très actif, 925 01:38:56,153 --> 01:38:57,848 Il aurai été vraiment pénible, qu'il ne puisse plus voire. 926 01:38:57,888 --> 01:38:59,651 Heureusement, c'est juste temporaire. 927 01:38:59,757 --> 01:39:00,781 Par ici. 928 01:39:00,891 --> 01:39:02,017 Prenez les photos!. 929 01:39:03,694 --> 01:39:04,786 Allé, allons le voir. 930 01:39:04,862 --> 01:39:05,351 Bien, bien. 931 01:39:05,429 --> 01:39:06,088 S'il vous plait, S'il vous plait. 932 01:39:09,100 --> 01:39:10,294 Voilà il est là ... 933 01:39:19,677 --> 01:39:20,735 Qu'est il en train de faire? 934 01:39:20,778 --> 01:39:22,006 Il s'entraine, développe sa box. 935 01:39:24,381 --> 01:39:26,406 Maître, il est pénible. 936 01:39:26,450 --> 01:39:28,441 Il n'arrête pas de dire que l'alcool n'a pas troublé que sa vision, 937 01:39:28,486 --> 01:39:29,976 mais également son cerveau. 938 01:39:32,000 --> 01:41,03,000 Resynchronisation et adaptation by : tryoc