1
00:00:00,526 --> 00:00:04,356
L'activité solaire a augmenté dans
les voies spatiales 556
2
00:00:04,606 --> 00:00:07,288
et nous conseillons à
tous les vols commerciaux...
3
00:00:24,945 --> 00:00:27,237
Alors, on est en 200 000
et c'est un vaisseau spatial.
4
00:00:27,337 --> 00:00:29,711
Non, attends, une station spatiale.
Et...
5
00:00:29,870 --> 00:00:31,508
Va essayer cette porte là-bas !
Vas-y !
6
00:00:31,883 --> 00:00:33,824
- 200 000 ?
- 200 000.
7
00:00:34,298 --> 00:00:36,333
Adam ! Tu peux venir.
8
00:00:37,317 --> 00:00:40,948
- Oh, mon Dieu.
- T'en fais pas, tu vas t'y faire.
9
00:00:41,171 --> 00:00:42,973
- On est où ?
- Bonne question.
10
00:00:43,073 --> 00:00:44,079
Voyons voir.
11
00:00:44,348 --> 00:00:49,141
D'après l'architecture, je dirais
qu'on est aux alentours de l'an 200 000.
12
00:00:49,737 --> 00:00:51,169
Et si tu écoutes bien...
13
00:00:51,809 --> 00:00:52,880
Des moteurs.
14
00:00:52,983 --> 00:00:55,022
On est sur une sorte
de station spatiale.
15
00:00:55,323 --> 00:00:57,516
Ouais, c'est bien une station spatiale.
16
00:00:57,651 --> 00:01:00,573
Il fait un peu chaud ici.
Ils pourraient baisser le chauffage.
17
00:01:00,673 --> 00:01:02,986
Viens, on va essayer cette porte.
18
00:01:09,782 --> 00:01:11,298
Voilà !
19
00:01:13,011 --> 00:01:13,986
Et voici...
20
00:01:17,463 --> 00:01:19,504
Je vais laisser le Docteur le décrire.
21
00:01:20,833 --> 00:01:23,337
Le quatrième
Grand et Généreux Empire Humain.
22
00:01:23,476 --> 00:01:24,108
Et la voici.
23
00:01:24,421 --> 00:01:26,376
La planète Terre à son apogée.
24
00:01:26,523 --> 00:01:31,078
Couverte de mégalopoles, avec 5 lunes
et une population de 96 milliards.
25
00:01:31,383 --> 00:01:35,229
Le foyer d'un domaine galactique
s'étendant sur un million de planètes.
26
00:01:35,684 --> 00:01:39,326
Un million d'espèces,
avec l'humanité en son centre.
27
00:01:42,202 --> 00:01:44,106
C'est ton petit copain.
28
00:01:44,231 --> 00:01:45,768
Plus maintenant.
29
00:02:11,780 --> 00:02:14,293
Doctor Who - Saison 1
Épisode 7 - The Long Game
30
00:02:14,393 --> 00:02:17,426
Version initiale par
The Cole, Kubilai, BelSteak
31
00:02:17,526 --> 00:02:19,650
Réadaptation par
Ash & LauCass
32
00:02:19,750 --> 00:02:22,364
~ Bad Wolf Team ~
~ www.seriessub.com ~
33
00:02:26,514 --> 00:02:29,042
Allez, Adam, ouvre un peu ton esprit.
Ça va te plaire.
34
00:02:29,142 --> 00:02:30,804
Une période fantastique de l'Histoire.
35
00:02:31,097 --> 00:02:32,601
La race humaine à son apogée
intellectuelle.
36
00:02:32,701 --> 00:02:34,082
La culture, les arts, la politique !
37
00:02:34,182 --> 00:02:35,815
La cuisine est raffinée,
les gens sont
38
00:02:35,915 --> 00:02:37,113
- bien élevés...
- Dégagez !
39
00:02:40,784 --> 00:02:41,549
Il y a quelqu'un ?
40
00:02:41,732 --> 00:02:44,292
Qu'est-ce que tu veux,
mon chou ? Allez-y, avancez !
41
00:02:44,561 --> 00:02:46,888
- Je suis à vous dans une minute.
- Un à la fois !
42
00:02:47,654 --> 00:02:51,676
C'était quoi déjà ? Kronkburger
au fromage, kronkburger au pajatos.
43
00:02:53,741 --> 00:02:56,212
Hé, l'ami ! Arrêtez de pousser.
44
00:02:56,312 --> 00:02:58,956
Reculez ! J'ai dit reculez !
45
00:02:59,562 --> 00:03:02,337
- De la cuisine raffinée ?
- Ma montre doit être en panne.
46
00:03:02,683 --> 00:03:04,511
Non, elle marche. C'est bizarre.
47
00:03:04,611 --> 00:03:05,599
Fallait pas vous vanter.
48
00:03:05,699 --> 00:03:07,398
Vos connaissances
historiques sont pas si bonnes.
49
00:03:07,654 --> 00:03:09,582
- Elles sont parfaites !
- Apparemment pas.
50
00:03:09,682 --> 00:03:13,636
Ils sont tous humains. Et les millions
de planètes, les millions d'espèces ?
51
00:03:13,824 --> 00:03:14,597
Bonne question.
52
00:03:14,731 --> 00:03:16,150
C'est vraiment une bonne question.
53
00:03:16,493 --> 00:03:18,633
Adam, mon vieux,
tu dois être affamé !
54
00:03:18,733 --> 00:03:20,274
Non, j'ai juste le mal des transports.
55
00:03:20,374 --> 00:03:22,917
T'as juste besoin de manger.
Combien pour un kronkburger ?
56
00:03:23,024 --> 00:03:25,987
2,2 crédits, mon coeur.
Maintenant, faites la queue !
57
00:03:26,511 --> 00:03:28,043
De l'argent !
On a besoin d'argent.
58
00:03:28,143 --> 00:03:29,698
On va trouver un distributeur.
59
00:03:38,274 --> 00:03:40,767
Voilà ton argent de poche.
T'achète pas trop de bonbons.
60
00:03:41,334 --> 00:03:42,262
Comment ça marche ?
61
00:03:42,362 --> 00:03:44,863
Cherche un peu,
arrête de me harceler !
62
00:03:44,963 --> 00:03:47,442
Adam, voyager dans le temps
c'est comme visiter Paris.
63
00:03:47,542 --> 00:03:49,491
Il faut s'immerger,
pas se contenter du guide.
64
00:03:49,591 --> 00:03:53,197
Goûter la nourriture, se tromper
de verbes et embrasser des inconnus.
65
00:03:53,371 --> 00:03:54,569
Ou alors, c'est moi...
66
00:03:55,043 --> 00:03:57,867
Arrête de poser des questions.
Vas-y !
67
00:03:58,052 --> 00:04:00,389
Allez, filez !
Votre premier rencard !
68
00:04:00,584 --> 00:04:02,438
Vous allez prendre une baffe !
69
00:04:06,923 --> 00:04:10,066
Ça va vous paraître bizarre, mais
vous pouvez me dire où je suis ?
70
00:04:10,264 --> 00:04:11,537
Niveau 139.
71
00:04:12,153 --> 00:04:14,849
- Faut l'écrire plus grand ?
- Niveau 139 de quoi ?
72
00:04:15,283 --> 00:04:17,877
- Ça a dû être une sacrée fête.
- Vous êtes sur le Satellite 5.
73
00:04:18,051 --> 00:04:19,372
C'est quoi le Satellite 5 ?
74
00:04:19,472 --> 00:04:21,844
Vous êtes bien monté à bord,
vous savez pas où vous êtes ?
75
00:04:21,944 --> 00:04:23,238
Je suis stupide !
76
00:04:23,374 --> 00:04:25,248
Attendez une minute,
c'est un test ?
77
00:04:25,642 --> 00:04:27,871
Une sorte de test de la direction ?
78
00:04:27,971 --> 00:04:30,788
Vous m'avez eu. Bien joué !
Vous êtes trop intelligente pour moi.
79
00:04:31,643 --> 00:04:33,527
On nous avait prévenus
qu'on nous entraînerait un peu.
80
00:04:34,494 --> 00:04:37,330
Tous les ouvriers doivent être
en mesure de promouvoir la compagnie.
81
00:04:38,123 --> 00:04:40,198
Bon, posez vos questions.
82
00:04:40,433 --> 00:04:42,413
Je ferais n'importe quoi pour
aller au Niveau 500.
83
00:04:42,513 --> 00:04:44,409
Qu'est-ce qu'il y a au Niveau 500 ?
84
00:04:44,911 --> 00:04:46,659
Les murs sont en or.
85
00:04:47,341 --> 00:04:50,269
Vous êtes bien placé pour le savoir,
Monsieur de la Direction.
86
00:04:50,801 --> 00:04:53,307
Alors, voilà notre travail.
87
00:04:55,782 --> 00:04:56,843
Les dernières nouvelles !
88
00:04:56,943 --> 00:05:00,812
Les tempêtes de sable sur l'archipel
de Nouvelle Vénus font 200 morts.
89
00:05:00,912 --> 00:05:03,652
Les émeutes de Glasgow
entrent dans leur 3ème jour.
90
00:05:03,752 --> 00:05:06,813
La Ligne spatiale 77 est fermée
en raison de l'activité solaire.
91
00:05:06,913 --> 00:05:08,721
Toujours sur la chaîne Méchant Loup,
92
00:05:08,821 --> 00:05:10,911
Le Visage de Boe a annoncé
qu'il était enceint.
93
00:05:11,011 --> 00:05:13,147
J'ai compris.
Vous diffusez les nouvelles.
94
00:05:13,311 --> 00:05:14,809
Nous sommes les nouvelles.
95
00:05:14,911 --> 00:05:16,497
Nous sommes les journalistes.
96
00:05:17,002 --> 00:05:19,228
On les écrit, on les prépare
et on les vend.
97
00:05:19,341 --> 00:05:23,146
600 chaînes diffusées partout
par le Satellite 5.
98
00:05:25,563 --> 00:05:27,208
Quelque chose...
99
00:05:27,964 --> 00:05:29,329
ne va pas.
100
00:05:31,314 --> 00:05:33,117
Quelque chose de fictif.
101
00:05:37,842 --> 00:05:39,006
Ces gens.
102
00:05:39,134 --> 00:05:41,806
Rien n'arrive dans l'Empire
sans passer par nous.
103
00:05:42,584 --> 00:05:44,196
Vérification de sécurité.
104
00:05:45,052 --> 00:05:46,578
Cherchez bien.
105
00:05:46,974 --> 00:05:49,912
La Direction vous rappelle
que la cantine
106
00:05:50,012 --> 00:05:53,201
a maintenant un système
de tables autonettoyantes. Merci.
107
00:05:53,301 --> 00:05:57,311
Essaye ça, c'est du Zaffic. C'est bon,
ça ressemble à du Slush Puppy.
108
00:05:57,411 --> 00:05:58,767
C'est à quoi ?
109
00:06:01,981 --> 00:06:03,152
Au boeuf, je crois.
110
00:06:03,252 --> 00:06:04,647
Oh, mon Dieu !
111
00:06:08,183 --> 00:06:09,876
C'est comme si tout avait disparu.
112
00:06:09,991 --> 00:06:11,604
La maison, la famille...
113
00:06:11,704 --> 00:06:12,609
Tout.
114
00:06:14,295 --> 00:06:17,423
Ça peut aider, le Docteur
l'a trafiqué.
115
00:06:17,523 --> 00:06:19,179
Il y a qui chez toi,
tes parents ?
116
00:06:19,454 --> 00:06:20,557
Ouais.
117
00:06:21,064 --> 00:06:22,107
Appelle-les.
118
00:06:22,501 --> 00:06:24,767
Mais c'est il y a 198 000 ans.
119
00:06:24,963 --> 00:06:27,208
Sérieusement, essaie.
Vas-y !
120
00:06:28,172 --> 00:06:30,846
- Il y a un préfixe pour la Terre ?
- Compose le numéro !
121
00:06:37,811 --> 00:06:41,619
Nous sommes absents pour le moment.
Laissez-nous un message. Au revoir !
122
00:06:43,232 --> 00:06:44,174
Salut !
123
00:06:44,274 --> 00:06:45,538
C'est... C'est moi.
124
00:06:47,112 --> 00:06:50,406
Je suis plus ou moins
en voyage.
125
00:06:51,184 --> 00:06:53,239
J'ai rencontré des gens et
126
00:06:54,034 --> 00:06:55,114
on voyage ensemble.
127
00:06:55,214 --> 00:06:57,118
Mais je vais bien.
128
00:06:57,434 --> 00:06:58,814
Je vous appellerai plus tard.
129
00:06:58,914 --> 00:07:00,076
Je vous aime. Ciao.
130
00:07:06,261 --> 00:07:08,867
Hé, Mutt et Jeff ! Par ici !
131
00:07:18,641 --> 00:07:22,119
- Contrôle de sécurité : normal.
- Non, quelque chose ne va pas !
132
00:07:23,933 --> 00:07:25,296
Je le sens.
133
00:07:26,914 --> 00:07:29,626
Un minuscule changement
dans l'information.
134
00:07:30,272 --> 00:07:32,598
Une de ces personnes
ne devrait pas être là.
135
00:07:34,191 --> 00:07:35,444
Vérifiez une deuxième fois.
136
00:07:35,544 --> 00:07:36,716
Une troisième fois !
137
00:07:37,724 --> 00:07:38,918
Suivez-les.
138
00:07:40,144 --> 00:07:44,318
Tenez-vous bien, nous avons
une inspection de la direction.
139
00:07:44,562 --> 00:07:45,944
On procède dans les règles ?
140
00:07:46,044 --> 00:07:47,406
Je vais improviser, merci.
141
00:07:47,561 --> 00:07:50,034
D'accord. Mesdames, messieurs,
142
00:07:50,134 --> 00:07:52,462
multisexes, indécis ou robots,
143
00:07:52,562 --> 00:07:54,829
je m'appelle Cathica Santini Khadeni.
144
00:07:55,374 --> 00:07:56,712
Cathica avec un C,
145
00:07:56,812 --> 00:07:59,159
au cas où vous devriez l'écrire pour
me recommander au niveau 500.
146
00:07:59,733 --> 00:08:00,432
N'hésitez pas.
147
00:08:01,346 --> 00:08:03,114
Vous pouvez poser
vos questions librement,
148
00:08:03,214 --> 00:08:05,153
le processus de collecte
des nouvelles doit être libre,
149
00:08:05,459 --> 00:08:07,286
honnête et sans parti pris.
150
00:08:07,671 --> 00:08:09,047
C'est la politique de la compagnie.
151
00:08:10,271 --> 00:08:12,406
En fait, c'est la loi.
152
00:08:13,832 --> 00:08:15,136
Oui, merci, Suki.
153
00:08:15,791 --> 00:08:17,178
OK, restez calme.
154
00:08:17,278 --> 00:08:18,911
Ne faites pas les intéressants.
155
00:08:19,535 --> 00:08:20,909
On y va.
156
00:08:22,339 --> 00:08:23,260
Et...
157
00:08:24,413 --> 00:08:25,709
Activez la sécurité.
158
00:08:43,461 --> 00:08:44,369
Et trois...
159
00:08:45,051 --> 00:08:46,049
Deux...
160
00:08:46,621 --> 00:08:47,427
Et contact !
161
00:08:52,258 --> 00:08:53,612
De l'information compressée
162
00:08:53,712 --> 00:08:54,986
diffusée en elle !
163
00:08:55,314 --> 00:08:56,861
Des rapports venant
de toutes les villes,
164
00:08:57,077 --> 00:08:58,711
de tous les pays,
de toutes les planètes,
165
00:08:58,814 --> 00:09:00,856
tous stockés dans sa tête.
166
00:09:01,341 --> 00:09:03,073
Elle devient une partie du logiciel.
167
00:09:03,173 --> 00:09:05,257
Son cerveau est l'ordinateur !
168
00:09:05,674 --> 00:09:07,777
Si tout passe par elle,
elle doit être un génie.
169
00:09:07,902 --> 00:09:10,376
Non, elle ne se souvient de rien.
170
00:09:10,744 --> 00:09:12,896
Il y en a trop. Sa tête exploserait !
171
00:09:13,153 --> 00:09:14,938
Son cerveau est le processeur.
172
00:09:15,162 --> 00:09:17,026
Aussitôt qu'il s'arrête, elle oublie.
173
00:09:17,714 --> 00:09:19,343
Et ces gens en cercle ?
174
00:09:19,443 --> 00:09:22,564
Ils ont tous de minuscules puces
qui les relient à elle dans leur tête.
175
00:09:22,664 --> 00:09:25,326
Ils transmettent 600 chaînes.
176
00:09:25,741 --> 00:09:28,808
Tout ce qui se passe dans l'Empire
est transmis de cet endroit.
177
00:09:30,864 --> 00:09:32,938
C'est que j'appelle du pouvoir.
178
00:09:33,713 --> 00:09:36,427
Analyse confirmée.
Faille de sécurité.
179
00:09:37,364 --> 00:09:38,636
Je le savais !
180
00:09:39,232 --> 00:09:40,256
Lequel ?
181
00:09:40,501 --> 00:09:43,027
C'est quelqu'un à l'intérieur
de cette pièce, lequel ?
182
00:09:45,373 --> 00:09:47,167
Isolation de la faille.
183
00:09:48,862 --> 00:09:50,988
Allez. Montre-moi !
Qui est-ce ?
184
00:09:53,521 --> 00:09:54,637
Ça va ?
185
00:09:54,993 --> 00:09:56,373
Je vois son cerveau.
186
00:09:56,473 --> 00:09:58,609
- Tu veux sortir ?
- Non, mais cette...
187
00:09:59,172 --> 00:10:01,196
Cette technologie est incroyable.
188
00:10:02,033 --> 00:10:03,567
Cette technologie est mauvaise.
189
00:10:05,701 --> 00:10:06,596
Un problème ?
190
00:10:07,814 --> 00:10:09,206
Oh, oui.
191
00:10:12,491 --> 00:10:15,162
C'est ça ! Oh, Oui !
192
00:10:15,262 --> 00:10:16,906
C'est elle, la menteuse.
193
00:10:17,074 --> 00:10:18,826
Interceptez-la et scannez-la.
194
00:10:19,731 --> 00:10:20,716
Dans le mille !
195
00:10:27,513 --> 00:10:30,403
Suki, j'en étais même pas à la moitié !
Pourquoi t'as fait ça ?
196
00:10:30,503 --> 00:10:32,779
Désolée, sûrement
un problème technique.
197
00:10:33,913 --> 00:10:36,057
Ses données ont été falsifiées.
198
00:10:36,984 --> 00:10:38,988
Une seconde biographie
se cache dessous.
199
00:10:40,142 --> 00:10:40,906
Oui, Monsieur.
200
00:10:42,294 --> 00:10:43,568
Absolument, Monsieur.
201
00:10:43,912 --> 00:10:45,361
Ses données ont été cryptées.
202
00:10:45,461 --> 00:10:47,399
Nous n'avions aucun moyen
de le découvrir plus tôt.
203
00:10:48,552 --> 00:10:50,096
Désolé, je...
Oui, Monsieur.
204
00:10:51,301 --> 00:10:52,066
Oui, absolument.
205
00:10:53,731 --> 00:10:55,608
Faites-la monter !
Maintenant !
206
00:10:57,132 --> 00:10:58,319
Promotion.
207
00:10:59,391 --> 00:11:01,951
Allez, c'est la bonne !
208
00:11:02,051 --> 00:11:03,781
Mon Dieu, faites que ça soit moi !
209
00:11:03,881 --> 00:11:06,197
Allez, dis mon nom !
Dis mon nom !
210
00:11:08,624 --> 00:11:10,027
Promotion pour...
211
00:11:10,752 --> 00:11:12,929
Suki Macrae Cantrell.
212
00:11:13,044 --> 00:11:15,092
Veuillez vous rendre au Niveau 500.
213
00:11:15,192 --> 00:11:16,406
J'y crois pas...
214
00:11:16,871 --> 00:11:18,537
Le Niveau 500 !
215
00:11:19,221 --> 00:11:22,074
Comment tu as fait ça ?
Je suis ta supérieure.
216
00:11:22,174 --> 00:11:24,547
Je ne sais pas.
J'ai postulé à tout hasard.
217
00:11:25,632 --> 00:11:27,096
Et ils ont dit oui !
218
00:11:27,623 --> 00:11:30,747
Oh, c'est pas juste,
ça fait 3 ans que je postule.
219
00:11:31,181 --> 00:11:32,699
C'est quoi le Niveau 500 ?
220
00:11:33,421 --> 00:11:35,396
Les murs sont en or.
221
00:11:37,574 --> 00:11:39,578
Cathica, tu vas me manquer.
222
00:11:40,024 --> 00:11:42,706
- Niveau 500 ! Merci !
- Je n'y suis pour rien !
223
00:11:42,853 --> 00:11:44,468
Vous m'avez porté chance.
224
00:11:44,681 --> 00:11:46,237
D'accord, alors on s'embrasse !
225
00:11:48,341 --> 00:11:49,774
Allez, ce n'est pas si terrible !
226
00:11:49,874 --> 00:11:52,138
Comment ? Avec le truc dans la tête ?
227
00:11:52,264 --> 00:11:53,846
Mais il est fermé maintenant.
228
00:11:54,044 --> 00:11:55,276
Ouais, mais...
229
00:11:56,572 --> 00:11:58,946
C'est le tout.
Ça me fout les jetons.
230
00:12:00,524 --> 00:12:01,929
Et j'ai juste besoin de...
231
00:12:02,624 --> 00:12:04,273
Si seulement je pouvais...
232
00:12:04,542 --> 00:12:06,958
me calmer, m'habituer, tu vois.
233
00:12:07,411 --> 00:12:08,500
Qu'est-ce que tu veux dire ?
234
00:12:09,954 --> 00:12:13,812
Je pourrais peut-être aller m'asseoir
sur la plateforme d'observation.
235
00:12:13,912 --> 00:12:15,038
Je peux ?
236
00:12:15,264 --> 00:12:17,161
Pour m'imprégner de l'ambiance,
faire comme si j'étais
237
00:12:17,261 --> 00:12:19,046
un citoyen de l'année 200 000.
238
00:12:19,721 --> 00:12:21,366
Tu veux que je vienne avec toi ?
239
00:12:21,531 --> 00:12:23,499
Non, reste avec le Docteur.
240
00:12:26,791 --> 00:12:28,267
Tu préfères être avec lui.
241
00:12:31,063 --> 00:12:33,897
Il faudra mieux que moi
pour vous séparer.
242
00:12:35,452 --> 00:12:36,594
Bref...
243
00:12:36,694 --> 00:12:38,516
Je serai sur la plateforme.
244
00:12:38,981 --> 00:12:41,084
Tiens, prends la clé du Tardis.
245
00:12:41,184 --> 00:12:43,339
Juste au cas où tu serais dépassé.
246
00:12:43,602 --> 00:12:46,117
Ouais, comme si c'était
pas étrange, là-dedans.
247
00:12:55,994 --> 00:12:57,126
Oh, je dois y aller !
248
00:12:57,291 --> 00:12:59,211
Je ne peux pas les faire attendre.
Désolée !
249
00:13:02,111 --> 00:13:03,956
Dis au revoir à Steve de ma part !
250
00:13:05,211 --> 00:13:06,456
Au revoir !
251
00:13:07,234 --> 00:13:08,568
Bon débarras !
252
00:13:09,292 --> 00:13:11,941
Mais vous la reverrez,
elle est juste montée.
253
00:13:12,041 --> 00:13:13,157
Non.
254
00:13:13,271 --> 00:13:15,786
Quand on va au Niveau 500,
on n'en revient jamais.
255
00:13:26,793 --> 00:13:29,094
- Vous y êtes déjà montée ?
- Impossible.
256
00:13:29,194 --> 00:13:31,903
Il faut une clé pour l'ascenseur,
on ne l'obtient qu'avec la promotion.
257
00:13:32,003 --> 00:13:34,648
Personne ne va au Niveau 500,
sauf les quelques élus.
258
00:16:15,173 --> 00:16:16,256
Qui êtes-vous ?
259
00:16:16,912 --> 00:16:18,347
Je suis le rédacteur.
260
00:16:19,911 --> 00:16:21,458
Que se passe-t-il ?
261
00:16:21,712 --> 00:16:22,848
Il y a...
262
00:16:23,643 --> 00:16:25,676
des cadavres là-bas.
Qu'est-ce qu'il se passe ?
263
00:16:25,804 --> 00:16:29,088
Puisqu'on en est aux questions,
pourriez-vous confirmer votre nom ?
264
00:16:29,971 --> 00:16:32,616
Je m'appelle Suki Macrae Cantrell.
265
00:16:32,733 --> 00:16:35,733
Je suis née en 199 989
266
00:16:35,833 --> 00:16:37,571
en République
Indépendante du Maroc.
267
00:16:37,671 --> 00:16:38,616
Mensonges !
268
00:16:38,864 --> 00:16:42,228
J'aime la lecture
et l'archéologie.
269
00:16:42,353 --> 00:16:44,583
Je fais ça en amateur.
J'adore fouiller.
270
00:16:44,683 --> 00:16:45,764
Mensonges !
271
00:16:45,864 --> 00:16:48,597
Je veux travailler sur le Satellite 5
parce que...
272
00:16:48,824 --> 00:16:51,041
ma soeur n'a pas les moyens
d'aller à l'université
273
00:16:51,141 --> 00:16:52,761
et c'est un travail
qui paie bien.
274
00:16:52,861 --> 00:16:54,186
Mensonges !
275
00:16:56,271 --> 00:16:58,009
Voyons les faits, voulez-vous ?
276
00:16:58,921 --> 00:17:02,291
Cachée derrière un implant génétique,
mais c'est toujours vous.
277
00:17:02,391 --> 00:17:06,818
Eva Saint Julienne,
dernier membre en vie de Liberté 15.
278
00:17:07,134 --> 00:17:09,856
Autoproclamée anarchiste, c'est exact ?
279
00:17:09,974 --> 00:17:12,039
Qui contrôle le Satellite 5 ?
280
00:17:19,734 --> 00:17:21,626
Voilà la vérité !
281
00:17:23,033 --> 00:17:26,949
La Fondation Liberté surveille
les transmissions du Satellite 5.
282
00:17:27,774 --> 00:17:30,811
Nous avons la preuve absolue
que les faits sont manipulés.
283
00:17:30,911 --> 00:17:32,996
Vous mentez au peuple !
284
00:17:33,522 --> 00:17:34,751
J'adore ! Répétez ça !
285
00:17:34,851 --> 00:17:36,939
Le système entier est corrompu.
286
00:17:38,204 --> 00:17:40,259
Qui représentez-vous ?
287
00:17:40,391 --> 00:17:42,536
Je ne suis qu'un humble esclave.
288
00:17:42,643 --> 00:17:44,737
J'obéis au Rédacteur en Chef.
289
00:17:45,744 --> 00:17:47,594
Qui est-ce ? Où est il ?
290
00:17:47,694 --> 00:17:50,728
Il est au-dessus de tout...
Littéralement.
291
00:17:51,604 --> 00:17:55,466
Si vous le permettez, je vais devoir lui
rapporter la situation immédiatement.
292
00:18:00,661 --> 00:18:03,424
- Qu'est-ce que c'est ?
- Votre chef.
293
00:18:03,524 --> 00:18:05,536
Il a toujours été votre chef.
294
00:18:05,811 --> 00:18:07,557
Depuis votre naissance.
295
00:18:27,871 --> 00:18:29,167
Donne-moi accès.
296
00:18:39,642 --> 00:18:41,064
Je peux apprendre ce que je veux !
297
00:18:46,464 --> 00:18:49,436
Essayons... les ordinateurs.
298
00:18:50,182 --> 00:18:52,393
Du 21ème siècle jusqu'à aujourd'hui,
299
00:18:52,493 --> 00:18:55,256
donnez-moi l'histoire
du microprocesseur.
300
00:19:00,002 --> 00:19:01,007
Oh, mon Dieu.
301
00:19:01,314 --> 00:19:04,351
On ne nous donne que 20 minutes
de pause, vous pouvez pas me lâcher ?
302
00:19:04,451 --> 00:19:07,486
Vous n'êtes jamais allée à un autre
étage ? Pas même au niveau inférieur ?
303
00:19:08,447 --> 00:19:10,185
Je suis allée au Niveau 16
quand je suis arrivée.
304
00:19:10,285 --> 00:19:12,136
C'est le service médical,
pour ma tête.
305
00:19:12,732 --> 00:19:13,851
Ensuite, je suis venue ici.
306
00:19:13,951 --> 00:19:18,116
Sur le Satellite 5, on travaille, mange
et dort au même niveau, c'est tout.
307
00:19:19,153 --> 00:19:20,702
Vous n'êtes pas de la direction, hein ?
308
00:19:20,802 --> 00:19:22,318
Enfin, elle est intelligente !
309
00:19:23,291 --> 00:19:26,137
Quoi que ce soit, ne m'y impliquez pas.
Je ne sais rien.
310
00:19:26,274 --> 00:19:28,384
- Vous ne posez jamais de questions ?
- Pourquoi ?
311
00:19:28,484 --> 00:19:29,523
Vous êtes journaliste !
312
00:19:30,384 --> 00:19:32,277
Pourquoi l'équipe n'est-elle
composée que d'humains ?
313
00:19:32,781 --> 00:19:34,119
Quel est le rapport ?
314
00:19:34,274 --> 00:19:36,067
Il n'y a pas d'aliens à bord. Pourquoi ?
315
00:19:36,552 --> 00:19:39,562
Je ne sais pas, aucune raison
particulière. Ils ne sont pas bannis.
316
00:19:39,662 --> 00:19:41,117
Alors où sont-ils ?
317
00:19:42,714 --> 00:19:45,663
On a dû restreindre l'immigration,
c'est normal avec toutes ces menaces.
318
00:19:45,763 --> 00:19:46,756
Quelles menaces ?
319
00:19:47,851 --> 00:19:50,156
Je ne sais pas. Toutes.
Les trucs habituels.
320
00:19:51,123 --> 00:19:54,427
Et puis le prix du voyage spatial
a doublé, ça a éloigné les visiteurs.
321
00:19:54,533 --> 00:19:58,419
Et le gouvernement de Chavic Fice
est tombé, alors ils ne viennent plus.
322
00:19:58,862 --> 00:20:01,018
Plein de petites raisons, c'est tout.
323
00:20:01,143 --> 00:20:04,361
Ajoutez à tout ça un fait majeur que
vous n'avez même pas remarqué.
324
00:20:04,461 --> 00:20:08,306
Docteur, s'il y avait une conspiration,
Satellite 5 l'aurait vue.
325
00:20:08,971 --> 00:20:11,021
- On voit tout.
- Je vois mieux que vous.
326
00:20:11,121 --> 00:20:13,497
Cette société n'est pas correcte,
et la technologie non plus.
327
00:20:13,597 --> 00:20:14,366
Elle est très avancée.
328
00:20:14,466 --> 00:20:16,691
Elle est en retard !
Il y a une fenêtre dans votre tête !
329
00:20:16,866 --> 00:20:18,388
Ça devrait être fini
depuis des années !
330
00:20:18,488 --> 00:20:19,355
Que se passe-t-il, alors ?
331
00:20:19,504 --> 00:20:20,729
Ce n'est pas juste la station,
332
00:20:20,859 --> 00:20:22,835
c'est l'attitude des gens,
leur façon de penser.
333
00:20:23,152 --> 00:20:26,493
Quelque chose retient le Grand
et Généreux Empire Humain en arrière.
334
00:20:26,593 --> 00:20:28,036
Qu'en savez-vous ?
335
00:20:28,302 --> 00:20:29,358
Faites-moi confiance.
336
00:20:29,462 --> 00:20:31,684
L'humanité a été ramenée
à peu près 90 ans en arrière.
337
00:20:31,784 --> 00:20:34,256
Quand le Satellite Cinq
a-t-il commencé à émettre ?
338
00:20:35,572 --> 00:20:37,139
Il y a 91 ans.
339
00:20:41,647 --> 00:20:44,303
Maman, Papa,
gardez ce message, d'accord ?
340
00:20:44,403 --> 00:20:46,978
Ne l'effacez sous aucun prétexte.
341
00:20:47,191 --> 00:20:48,864
Sauvegardez-le, vous avez compris ?
342
00:20:54,314 --> 00:20:57,831
Le microprocesseur
a été dépassé en 2019,
343
00:20:57,931 --> 00:21:03,197
remplacé par un système appelé TMU,
"Transcription de Molécule Unique".
344
00:21:03,744 --> 00:21:04,959
Non !
345
00:21:05,251 --> 00:21:06,879
Qu'est-ce que tu fais ?
Reviens.
346
00:21:08,561 --> 00:21:10,047
Pourquoi tu fais ça ?
347
00:21:11,873 --> 00:21:14,377
C'est quoi le Niveau 16 ?
Qu'est-ce qu'il y a en bas ?
348
00:21:40,001 --> 00:21:41,327
Excusez-moi...
349
00:21:41,761 --> 00:21:43,609
Le Niveau 16, c'est...
350
00:21:44,054 --> 00:21:45,454
Vous y faites quoi ?
351
00:21:45,554 --> 00:21:47,124
Des contrôles médicaux de routine.
352
00:21:47,224 --> 00:21:50,101
Génial ! C'est pas le bon niveau.
J'ai des problèmes techniques,
353
00:21:50,201 --> 00:21:52,682
mon écran se bloque,
ça m'empêche d'accéder aux infos.
354
00:21:52,782 --> 00:21:56,389
Non, c'est médical. Il doit y avoir
un problème avec votre implant.
355
00:21:57,503 --> 00:21:59,556
Oui ! Bien sûr, ouais !
356
00:22:01,384 --> 00:22:02,528
Je n'en ai pas.
357
00:22:03,254 --> 00:22:05,721
Pas étonnant que votre écran se fige.
358
00:22:05,821 --> 00:22:07,259
Vous êtes quoi ?
359
00:22:08,241 --> 00:22:09,317
Un étudiant ?
360
00:22:10,112 --> 00:22:12,077
Ouais, je suis...
361
00:22:12,813 --> 00:22:15,137
Je suis sur un projet
de recherche
362
00:22:15,512 --> 00:22:17,888
avec l'Université de Mars.
363
00:22:19,302 --> 00:22:21,998
- Ce bled paumé ? Typique.
- Ouaip !
364
00:22:22,703 --> 00:22:24,639
Enfin, vous avez besoin d'un implant.
365
00:22:24,903 --> 00:22:26,117
Donc...
366
00:22:26,234 --> 00:22:27,748
Ça veut dire...
367
00:22:28,034 --> 00:22:29,277
Une opération du cerveau ?
368
00:22:29,652 --> 00:22:31,629
C'est un mot démodé.
369
00:22:31,863 --> 00:22:34,737
- Mais c'est la même chose, oui.
- OK, c'est pas grave.
370
00:22:36,572 --> 00:22:38,108
Mais si j'ai un implant,
371
00:22:39,001 --> 00:22:41,386
je pourrai utiliser
tous les ordinateurs ?
372
00:22:41,493 --> 00:22:42,478
Absolument.
373
00:22:43,893 --> 00:22:46,077
Vous allez devoir le payer.
374
00:22:46,334 --> 00:22:47,863
Ils ont arrêté de subventionner.
375
00:22:47,963 --> 00:22:50,766
Oui, désolé. Je vous fais
perdre votre temps.
376
00:22:51,314 --> 00:22:52,208
Merci.
377
00:22:54,882 --> 00:22:56,008
Attendez...
378
00:22:57,992 --> 00:22:59,598
Est-ce que je peux utiliser ça ?
379
00:23:00,292 --> 00:23:01,677
Ça fera l'affaire.
380
00:23:02,563 --> 00:23:04,838
Nous en proposons deux types :
381
00:23:05,463 --> 00:23:06,757
Le type 1...
382
00:23:07,011 --> 00:23:09,999
l'implant est inséré
à l'arrière du crâne.
383
00:23:10,251 --> 00:23:11,736
Ça coûte 100 crédits.
384
00:23:12,242 --> 00:23:13,438
Voici l'implant.
385
00:23:14,154 --> 00:23:17,166
Minuscule, invisible, sans cicatrice.
386
00:23:17,692 --> 00:23:20,697
Le type 2 correspond à
la transmission-info complète.
387
00:23:21,351 --> 00:23:22,368
C'est cette...
388
00:23:22,831 --> 00:23:24,399
chose... là ?
389
00:23:24,843 --> 00:23:25,807
En effet.
390
00:23:26,462 --> 00:23:28,307
Il coûte 10 000 crédits.
391
00:23:28,722 --> 00:23:31,338
Eh bien, je n'en ai pas les moyens.
392
00:23:31,803 --> 00:23:33,088
Mais si.
393
00:23:33,232 --> 00:23:36,257
En fait, vous avez un crédit illimité.
394
00:23:39,152 --> 00:23:41,938
Non, mais je...
Je ne pourrais pas le faire.
395
00:23:42,714 --> 00:23:44,959
Ça va faire mal, non ?
396
00:23:45,482 --> 00:23:46,507
Indolore.
397
00:23:46,732 --> 00:23:48,279
Ça figure dans le contrat.
398
00:23:48,944 --> 00:23:52,548
Mon amie m'attend, je ne peux
pas subir une opération importante.
399
00:23:53,834 --> 00:23:55,249
Ça prend 10 minutes.
400
00:23:55,682 --> 00:23:58,939
Avec tant d'argent, vous avez droit
à une opération très rapide.
401
00:23:59,944 --> 00:24:01,127
Non, mais je...
402
00:24:02,001 --> 00:24:03,469
Mais je ne pourrais pas.
403
00:24:07,003 --> 00:24:10,089
Type 1, vous pouvez vous connecter
à un simple ordinateur.
404
00:24:10,474 --> 00:24:12,163
Type 2...
405
00:24:12,263 --> 00:24:14,858
Vous êtes l'ordinateur.
406
00:24:15,673 --> 00:24:17,650
Vous pouvez transmettre
n'importe quelle information
407
00:24:17,750 --> 00:24:20,002
figurant dans
les archives du Satellite 5, soit...
408
00:24:21,021 --> 00:24:23,716
À peu près toute l'histoire
de la race humaine.
409
00:24:25,423 --> 00:24:26,569
Maintenant....
410
00:24:29,092 --> 00:24:30,497
Lequel voulez-vous ?
411
00:24:33,822 --> 00:24:35,558
On va avoir des problèmes.
412
00:24:38,382 --> 00:24:41,003
Ne touchez pas à la structure,
on va nous dénoncer !
413
00:24:41,103 --> 00:24:42,593
Rose, dis-lui de la fermer.
414
00:24:42,693 --> 00:24:45,537
Ne dégradez pas cet endroit,
on va nous remarquer !
415
00:24:47,002 --> 00:24:48,586
Je ne comprends pas !
416
00:24:49,023 --> 00:24:50,902
On a fait un contrôle de sécurité
complet !
417
00:24:51,002 --> 00:24:54,509
Cet homme était là quand
on a trouvé Suki Macrae Cantrell.
418
00:24:55,112 --> 00:24:57,148
Nous n'avions aucune indication
à son sujet.
419
00:24:57,794 --> 00:24:59,778
Et le revoilà.
420
00:25:00,691 --> 00:25:02,948
Visiblement, les paramètres
ne s'appliquent pas à lui.
421
00:25:05,153 --> 00:25:06,609
Fascinant !
422
00:25:08,973 --> 00:25:10,487
Oui, Monsieur.
423
00:25:13,122 --> 00:25:14,506
Absolument !
424
00:25:15,114 --> 00:25:15,987
Tout de suite !
425
00:25:17,083 --> 00:25:17,893
Contrôlez-le.
426
00:25:17,993 --> 00:25:18,967
Contrôlez-le deux fois.
427
00:25:19,104 --> 00:25:19,976
Trois fois.
428
00:25:20,132 --> 00:25:21,048
Quatre fois !
429
00:25:24,793 --> 00:25:26,624
Je ne m'en mêle pas,
je retourne travailler.
430
00:25:26,724 --> 00:25:27,712
Allez-y alors, à plus !
431
00:25:27,812 --> 00:25:29,662
Mais je ne peux pas vous laisser !
432
00:25:29,762 --> 00:25:33,056
Rendez-vous utile, dites-leur
de baisser le chauffage. On bout ici.
433
00:25:33,511 --> 00:25:35,791
C'est quoi, le problème ?
On ne peut rien faire ?
434
00:25:35,891 --> 00:25:38,381
Je ne sais pas, on nous dit que
ça a un rapport avec les moteurs.
435
00:25:38,481 --> 00:25:41,214
- "Un rapport avec les moteurs"...
- Mais j'en sais rien !
436
00:25:41,314 --> 00:25:43,341
Exactement.
J'abandonne, Cathica.
437
00:25:43,441 --> 00:25:46,011
Observez Rose.
Elle pose les bonnes questions.
438
00:25:46,111 --> 00:25:48,211
- Je vous remercie.
- Pourquoi fait-il si chaud ?
439
00:25:48,311 --> 00:25:51,777
Vous vous inquiétiez pour l'Empire, et
maintenant c'est le chauffage central !
440
00:25:51,882 --> 00:25:54,496
Ne sous-estimez jamais la plomberie,
c'est très important.
441
00:25:58,264 --> 00:26:00,298
Contrôle de sécurité terminé.
442
00:26:01,052 --> 00:26:03,436
- Alors, qui est-ce ?
- Personne.
443
00:26:04,964 --> 00:26:06,678
Qu'est-ce que ça veut dire ?
444
00:26:07,441 --> 00:26:08,616
Il n'est personne.
445
00:26:09,101 --> 00:26:11,256
Comment ça,
il est ici sous une fausse identité ?
446
00:26:11,584 --> 00:26:13,476
Il n'a aucune identification.
447
00:26:13,902 --> 00:26:17,328
Mais tout le monde est enregistré.
Nous avons recensé l'Empire entier !
448
00:26:18,223 --> 00:26:19,502
Il n'est personne.
449
00:26:19,602 --> 00:26:21,138
Quoi, il n'existe pas ?
450
00:26:21,582 --> 00:26:23,588
- Nulle part ?
- Il n'est personne.
451
00:26:23,713 --> 00:26:24,909
Et la blonde ?
452
00:26:25,934 --> 00:26:28,028
- Elle n'est personne.
- Tous les deux ?
453
00:26:29,872 --> 00:26:30,874
Bien...
454
00:26:30,974 --> 00:26:33,073
On sait tous ce qui arrive
aux non identifiés.
455
00:26:33,173 --> 00:26:34,666
Ils ont une promotion.
456
00:26:36,713 --> 00:26:37,849
Amenez-les !
457
00:26:39,523 --> 00:26:43,067
Nous y voilà. Le Satellite 5, ses tuyaux
sa plomberie. Regardez le plan.
458
00:26:43,764 --> 00:26:45,307
C'est ridicule.
459
00:26:45,652 --> 00:26:47,634
Vous avez accédé
au coeur de l'ordinateur,
460
00:26:47,734 --> 00:26:50,366
vous pouvez voir les archives,
les infos, la bourse...
461
00:26:51,533 --> 00:26:53,133
Et vous regardez les tuyaux ?
462
00:26:53,233 --> 00:26:54,749
Quelque chose cloche.
463
00:26:55,812 --> 00:26:58,136
- Sans doute.
- Pourquoi, qu'est-ce que c'est ?
464
00:26:58,311 --> 00:27:00,047
Le système de ventilation.
465
00:27:00,321 --> 00:27:03,494
Les conduits de refroidissement et
les filtres à glace sont à plein régime.
466
00:27:03,594 --> 00:27:05,624
Une grande quantité de chaleur descend.
467
00:27:05,724 --> 00:27:07,963
- Ça vient du sommet.
- Depuis le niveau 500.
468
00:27:08,063 --> 00:27:10,902
Quelque chose là-haut génère
d'énormes quantités de chaleur.
469
00:27:11,002 --> 00:27:13,946
Pour ma part, j'ai l'impression
de rater une fête.
470
00:27:14,312 --> 00:27:15,712
Tout se passe là-haut.
471
00:27:15,812 --> 00:27:18,163
- On va voir ?
- Impossible, il faut une clé.
472
00:27:18,263 --> 00:27:20,951
Les clés ne sont que des codes,
j'ai les codes juste là.
473
00:27:21,051 --> 00:27:21,919
Allons-y.
474
00:27:22,172 --> 00:27:25,346
Autorisation 215.9.
475
00:27:27,431 --> 00:27:29,517
Pourquoi vous donne-t-il le code ?
476
00:27:30,091 --> 00:27:32,039
Quelqu'un m'aime bien là-haut.
477
00:27:39,181 --> 00:27:41,089
Je vous avait dit
que c'était indolore.
478
00:27:42,133 --> 00:27:43,909
Pas de cicatrice,
vous voyez ?
479
00:27:45,144 --> 00:27:46,526
Réussite parfaite.
480
00:27:48,171 --> 00:27:49,856
Comment je l'active ?
481
00:27:50,442 --> 00:27:52,098
C'est à vous d'en décider.
482
00:27:52,341 --> 00:27:53,888
Certains sifflent,
483
00:27:54,013 --> 00:27:57,535
je connais un homme qui
l'active avec "Oh, Danny Boy".
484
00:27:59,571 --> 00:28:01,559
Mais pour l'instant,
vous êtes paramétré par défaut.
485
00:28:02,004 --> 00:28:03,806
C'est un claquement de doigt.
486
00:28:04,243 --> 00:28:06,166
Vous voulez dire que
je dois simplement...
487
00:28:08,232 --> 00:28:09,147
Claquer.
488
00:28:13,222 --> 00:28:15,293
- Venez avec nous.
- Pas question !
489
00:28:15,393 --> 00:28:18,139
- Au revoir !
- Ne mentionnez pas mon nom.
490
00:28:18,552 --> 00:28:21,046
Quand vous aurez des problèmes,
ne m'impliquez pas.
491
00:28:22,012 --> 00:28:22,758
La voilà partie.
492
00:28:22,922 --> 00:28:25,099
Adam nous a abandonnés,
on se retrouve tous les deux !
493
00:28:25,301 --> 00:28:26,417
- Ouais.
- Super.
494
00:28:27,251 --> 00:28:27,976
Ouaip.
495
00:28:42,821 --> 00:28:44,927
Oh, mon Dieu !
Je vais être malade !
496
00:28:54,093 --> 00:28:55,367
Offre spéciale.
497
00:28:55,841 --> 00:28:58,319
Nous avons installé le vomit-o-matic
en même temps.
498
00:28:58,422 --> 00:29:01,026
Des nano termites ont été placées
dans votre gorge.
499
00:29:01,242 --> 00:29:02,787
En cas de maladie...
500
00:29:04,702 --> 00:29:06,308
Elles gèlent les déchets.
501
00:29:18,572 --> 00:29:20,476
Les murs ne sont pas en or.
502
00:29:21,463 --> 00:29:23,009
Tu ferais mieux de redescendre.
503
00:29:24,091 --> 00:29:25,327
Tant pis !
504
00:29:42,503 --> 00:29:44,067
J'ai commencé sans vous.
505
00:29:45,002 --> 00:29:46,417
C'est fascinant.
506
00:29:47,044 --> 00:29:49,861
Le Satellite 5 contient
toutes les informations
507
00:29:49,961 --> 00:29:52,608
du 4è Grand et Généreux Empire Humain.
508
00:29:52,763 --> 00:29:55,812
Certificats de naissance, habitudes
d'achats, comptes bancaires.
509
00:29:55,912 --> 00:29:57,718
Mais vous deux...
510
00:29:57,924 --> 00:29:59,108
Vous n'existez pas.
511
00:29:59,952 --> 00:30:01,102
Il n'y a aucune trace.
512
00:30:01,202 --> 00:30:03,518
Pas de naissance, pas de travail,
513
00:30:03,684 --> 00:30:04,973
pas le moindre baiser.
514
00:30:05,073 --> 00:30:08,258
Comment pouvez-vous voyager
sans laisser une seule empreinte ?
515
00:30:08,374 --> 00:30:09,899
Suki, Suki !
516
00:30:11,374 --> 00:30:12,421
Vous êtes là ?
517
00:30:12,521 --> 00:30:14,543
Suki ? Vous m'entendez ?
518
00:30:14,643 --> 00:30:17,518
- Qu'est-ce que vous lui avez fait ?
- Je pense qu'elle est morte.
519
00:30:19,582 --> 00:30:21,127
Mais elle travaille...
520
00:30:21,472 --> 00:30:24,073
Ils ont des implants dans la tête,
ils continuent de fonctionner.
521
00:30:24,173 --> 00:30:25,736
Comme des marionnettes.
522
00:30:26,822 --> 00:30:28,393
Vous en savez des choses !
523
00:30:28,493 --> 00:30:30,382
Il est juste que nous
en apprenions en retour.
524
00:30:30,482 --> 00:30:32,667
Parce que, apparemment,
vous n'êtes personne.
525
00:30:33,652 --> 00:30:35,876
C'est si rare
de ne pas savoir quelque chose.
526
00:30:36,321 --> 00:30:37,461
Qui êtes-vous ?
527
00:30:37,561 --> 00:30:39,142
Peu importe, on s'en va.
528
00:30:39,242 --> 00:30:41,078
Ravi de vous avoir rencontré.
Allez !
529
00:30:43,722 --> 00:30:45,091
Dites-moi qui vous êtes !
530
00:30:45,191 --> 00:30:46,794
Je ne vais pas vous donner
l'information
531
00:30:46,894 --> 00:30:48,126
qui nous maintient en vie.
532
00:30:48,932 --> 00:30:51,668
Peut-être que mon Rédacteur en Chef
pourra vous convaincre.
533
00:30:51,772 --> 00:30:52,968
Et qui est-ce ?
534
00:30:55,153 --> 00:30:56,601
Je devrais peut-être vous dire
535
00:30:56,740 --> 00:30:59,501
que ce n'est pas le quatrième
Grand et Généreux Empire Humain.
536
00:30:59,601 --> 00:31:02,406
En vérité, il n'est pas du tout humain.
537
00:31:02,871 --> 00:31:05,179
C'est uniquement un endroit où
des humains vivent.
538
00:31:06,552 --> 00:31:07,758
Oui.
539
00:31:08,463 --> 00:31:09,557
Oui.
540
00:31:10,621 --> 00:31:11,749
Désolé !
541
00:31:12,443 --> 00:31:14,608
Les humains ont le droit d'y vivre
542
00:31:14,911 --> 00:31:16,848
avec la gracieuse permission
de mon client.
543
00:31:28,403 --> 00:31:29,629
Qu'est-ce que c'est ?
544
00:31:29,731 --> 00:31:32,327
Vous voulez dire que c'est cette chose
qui gère le Satellite 5 ?
545
00:31:32,742 --> 00:31:36,649
Cette "chose", comme vous dites,
est responsable de la race humaine.
546
00:31:37,274 --> 00:31:40,611
Il y a presque 100 ans,
l'humanité a été façonnée et guidée.
547
00:31:40,711 --> 00:31:44,084
Sa connaissance et son ambition sont
strictement contrôlées par les médias
548
00:31:44,184 --> 00:31:47,009
dirigés par mon supérieur,
votre maître,
549
00:31:47,852 --> 00:31:50,044
la lumière qui guide l'humanité...
550
00:31:50,144 --> 00:31:53,659
le Puissant Jagrafess
de la Sainte Hadrojassic Maxarodenfoe.
551
00:31:54,714 --> 00:31:55,947
Je l'appelle Max !
552
00:32:32,641 --> 00:32:36,417
Créez un climat de peur, et il est
facile de garder les frontières fermées.
553
00:32:36,814 --> 00:32:39,257
Il faut savoir où mettre l'accent.
554
00:32:39,842 --> 00:32:42,693
Le bon mot sur le bon réseau
répété assez souvent
555
00:32:42,855 --> 00:32:44,428
peut déstabiliser une économie,
556
00:32:44,644 --> 00:32:46,598
inventer un ennemi,
changer un vote.
557
00:32:46,714 --> 00:32:49,468
Donc tous les gens sur Terre
sont des sortes d'esclaves ?
558
00:32:50,052 --> 00:32:52,607
C'est une bonne remarque.
559
00:32:52,742 --> 00:32:56,423
Un esclave qui ne sait pas qu'il l'est,
est-il vraiment un esclave ?
560
00:32:56,523 --> 00:32:57,086
Oui.
561
00:32:57,982 --> 00:33:00,071
Je m'attendais à
un débat philosophique.
562
00:33:00,171 --> 00:33:01,541
Je ne vais avoir droit qu'à un "oui" ?
563
00:33:01,641 --> 00:33:02,557
Oui.
564
00:33:03,311 --> 00:33:04,579
Vous n'êtes pas drôle.
565
00:33:04,792 --> 00:33:07,468
Retirez-moi ces menottes,
vous verrez que je suis drôle.
566
00:33:07,852 --> 00:33:09,329
C'est un dur, n'est-ce pas ?
567
00:33:09,841 --> 00:33:12,158
Mais voyons !
C'est pas un super système ?
568
00:33:12,362 --> 00:33:14,347
Vous devez bien l'admirer,
juste un peu.
569
00:33:14,521 --> 00:33:17,796
Vous ne pouvez pas cacher quelque chose
de si énorme, on a dû le remarquer.
570
00:33:18,011 --> 00:33:20,142
De temps en temps,
quelqu'un, oui.
571
00:33:20,242 --> 00:33:23,728
Grâce à l'implant, je peux voir
à l'intérieur de leur cerveau.
572
00:33:23,854 --> 00:33:26,687
Je peux voir le moindre doute
et l'écraser !
573
00:33:42,502 --> 00:33:45,326
Et ils continuent,
ils vivent leur vie,
574
00:33:45,851 --> 00:33:47,383
ils se pavanent, en bas
575
00:33:47,483 --> 00:33:50,717
et partout sur Terre,
se prenant pour des individus.
576
00:33:50,924 --> 00:33:53,716
Bien sûr, ils ne le sont pas.
Ils ne sont que du bétail.
577
00:33:54,173 --> 00:33:56,588
Sur ce point,
le Jagrafess n'a rien changé.
578
00:33:57,081 --> 00:34:00,582
Mais et vous ?
Vous n'êtes pas un Jagra... belly...
579
00:34:00,682 --> 00:34:02,150
- Jagrafess.
- Jagrafess.
580
00:34:02,327 --> 00:34:03,364
Vous n'êtes pas un Jagrafess.
581
00:34:03,732 --> 00:34:07,017
- Vous êtes humain.
- Être humain, ça ne paie pas très bien.
582
00:34:07,923 --> 00:34:10,776
- Vous n'avez pas pu faire ça tout seul.
- Non !
583
00:34:11,032 --> 00:34:13,588
Je représente un consortium de banques.
584
00:34:13,821 --> 00:34:16,296
Les placements à long terme
rapportent plus.
585
00:34:16,422 --> 00:34:19,266
Le Jagrafess avait aussi
besoin d'aide pour...
586
00:34:19,563 --> 00:34:20,697
s'installer.
587
00:34:20,802 --> 00:34:23,573
Pas étonnant, vu sa taille.
Quelle est son espérance de vie ?
588
00:34:23,673 --> 00:34:24,531
3000 ans.
589
00:34:24,631 --> 00:34:27,537
Sacré métabolisme,
il génère beaucoup de chaleur.
590
00:34:28,094 --> 00:34:30,281
C'est pour ça qu'il fait si chaud
sur le Satellite 5.
591
00:34:30,381 --> 00:34:32,782
Vous canalisez la chaleur
de la créature et l'envoyez en bas.
592
00:34:32,882 --> 00:34:34,898
Le Jagrafess reste froid,
et donc reste vivant.
593
00:34:35,404 --> 00:34:38,478
Le Satellite 5 est un système
médical géant.
594
00:34:44,333 --> 00:34:46,729
C'est encore moi.
N'effacez pas ce message.
595
00:34:47,084 --> 00:34:51,129
Vous n'entendrez que du bruit, mais
gardez-le, je le traduirai, OK ?
596
00:34:55,402 --> 00:34:56,386
Trois...
597
00:34:56,741 --> 00:34:57,628
Deux...
598
00:34:58,283 --> 00:34:59,028
Un...
599
00:34:59,521 --> 00:35:00,419
Contact !
600
00:35:05,312 --> 00:35:07,587
Voilà pourquoi vous êtes si dangereux.
601
00:35:07,864 --> 00:35:10,726
La connaissance est le pouvoir,
mais vous restez inconnu.
602
00:35:12,432 --> 00:35:13,819
Qui êtes-vous ?
603
00:35:22,733 --> 00:35:24,682
Laissez-la ! Je suis le Docteur.
604
00:35:24,782 --> 00:35:27,384
C'est Rose Tyler,
nous ne sommes que des voyageurs.
605
00:35:27,484 --> 00:35:29,834
- Dites-moi qui vous êtes !
- Je viens de vous le dire !
606
00:35:29,934 --> 00:35:31,343
Pour qui travaillez-vous ?
607
00:35:31,443 --> 00:35:32,372
Qui vous a envoyés ?
608
00:35:32,472 --> 00:35:35,179
Qui est au courant de notre existence ?
Qui exactement...
609
00:35:40,383 --> 00:35:41,939
Un Seigneur du Temps.
610
00:35:42,311 --> 00:35:43,181
Quoi ?
611
00:35:43,281 --> 00:35:44,938
Oh, oui !
612
00:35:45,122 --> 00:35:48,638
Le dernier des Seigneurs du Temps
et sa machine à voyager dans le temps.
613
00:35:49,173 --> 00:35:51,774
Avec sa petite compagne humaine
qui vient de si loin.
614
00:35:51,874 --> 00:35:53,562
Je ne sais pas de quoi vous parlez.
615
00:35:53,662 --> 00:35:55,109
Du voyage dans le temps.
616
00:36:00,272 --> 00:36:02,389
On vous a menti.
617
00:36:03,102 --> 00:36:05,308
Le jeune Adam Mitchell ?
618
00:36:10,433 --> 00:36:12,349
Oh, mon Dieu, sa tête...
619
00:36:13,013 --> 00:36:14,558
Qu'est-ce qu'il a fait ?
620
00:36:15,443 --> 00:36:17,369
Mais qu'est-ce qu'il a foutu ?
621
00:36:17,814 --> 00:36:20,272
Ils lisent son esprit,
il leur dit tout.
622
00:36:20,372 --> 00:36:23,348
Et grâce à lui,
je sais tout sur vous.
623
00:36:23,661 --> 00:36:26,958
Tout ce qu'il avait dans la tête
m'appartient.
624
00:36:27,173 --> 00:36:29,918
Et vous avez une connaissance
infinie, Docteur.
625
00:36:30,051 --> 00:36:33,401
L'Empire Humain est petit, comparé à
ce que vous avez vu dans votre
626
00:36:33,501 --> 00:36:36,504
T-A-R-D-I-S,
Tardis.
627
00:36:36,604 --> 00:36:38,826
Vous ne le toucherez pas.
Plutôt mourir !
628
00:36:38,952 --> 00:36:41,858
Mourez, si ça vous chante.
Je m'en fiche, j'ai la clé.
629
00:36:51,293 --> 00:36:52,831
Toi et tes petits amis !
630
00:36:52,931 --> 00:36:55,647
Aujourd'hui, nous faisons la une !
631
00:36:55,954 --> 00:36:57,731
Nous pouvons réécrire l'Histoire.
632
00:36:57,831 --> 00:37:00,183
Nous pouvons empêcher l'Humanité
de se développer.
633
00:37:00,283 --> 00:37:02,048
Et personne ne vous arrêtera
634
00:37:02,173 --> 00:37:05,391
parce que vous avez créé des humains
qui ne se posent pas de questions.
635
00:37:05,491 --> 00:37:08,462
Des esclaves stupides
qui croient en tous vos mensonges.
636
00:37:08,562 --> 00:37:12,657
Ils fonceront droit à l'abattoir
si on leur dit qu'il est fait d'or.
637
00:37:27,982 --> 00:37:29,859
Désactivez la sécurité.
638
00:37:34,261 --> 00:37:35,518
Que se passe-t-il ?
639
00:37:36,734 --> 00:37:40,018
Accès maximum.
Priorité sur le Niveau 139.
640
00:37:43,631 --> 00:37:44,658
Et...
641
00:37:44,914 --> 00:37:46,339
Contact !
642
00:37:48,472 --> 00:37:50,246
Quelqu'un a désactivé la sécurité.
643
00:37:51,562 --> 00:37:52,356
Qui est-ce ?
644
00:37:57,412 --> 00:37:59,438
- C'est Cathica.
- Et elle réfléchit !
645
00:37:59,574 --> 00:38:01,582
Elle se sert de ce qu'elle sait.
646
00:38:01,682 --> 00:38:03,104
Fermez l'accès !
647
00:38:03,204 --> 00:38:07,309
Elle inverse tout le système
de plomberie du Satellite 5.
648
00:38:08,174 --> 00:38:10,128
Regarde, ça se réchauffe.
649
00:38:10,903 --> 00:38:12,619
J'ai donné un ordre !
650
00:38:15,864 --> 00:38:17,846
Pulvérisez son esprit !
651
00:38:18,951 --> 00:38:20,823
Non, n'y pensez pas !
652
00:38:20,923 --> 00:38:23,608
Vous auriez dû me donner une promotion
il y a des années !
653
00:38:47,681 --> 00:38:49,443
Elle détourne la chaleur ici.
654
00:38:49,543 --> 00:38:51,404
Le Jagrafess doit rester au frais,
655
00:38:51,504 --> 00:38:53,376
et il est assis sur un volcan !
656
00:38:57,911 --> 00:38:59,441
Oui, j'essaie, Monsieur !
657
00:38:59,541 --> 00:39:02,462
Je ne sais pas comment
elle a fait, c'est impossible!
658
00:39:02,562 --> 00:39:04,786
Une employée
qui prend des initiatives !
659
00:39:12,914 --> 00:39:15,449
- Je fais quoi ?
- Appuie sur le bouton.
660
00:39:31,581 --> 00:39:33,814
Hé, vous voulez miser
sur une certitude ?
661
00:39:33,914 --> 00:39:36,094
Beaucoup de chaleur
dans un corps imposant,
662
00:39:36,194 --> 00:39:37,349
ça fait un gros boum !
663
00:39:37,643 --> 00:39:39,036
On se voit à la une !
664
00:39:45,141 --> 00:39:48,298
Si ça ne change rien pour vous,
je démissionne. Au revoir.
665
00:39:51,562 --> 00:39:52,598
Lâchez-moi !
666
00:40:02,313 --> 00:40:03,636
Lâchez-moi !
667
00:40:04,013 --> 00:40:05,807
Lâchez-moi !
668
00:40:27,941 --> 00:40:31,472
On y va, je déteste les remerciements.
Trop de questions. Débrouillez-vous.
669
00:40:31,572 --> 00:40:33,630
Restez et expliquez-leur.
On ne me croira pas.
670
00:40:33,730 --> 00:40:35,425
Vous allez commencer à croire
beaucoup de choses.
671
00:40:35,525 --> 00:40:37,743
L'humanité va progresser.
Tout va revenir à la normale.
672
00:40:38,101 --> 00:40:39,563
Et pour votre ami ?
673
00:40:39,663 --> 00:40:40,947
Ce n'est pas mon ami.
674
00:40:43,322 --> 00:40:44,598
Non, ne faites pas ça.
675
00:40:44,874 --> 00:40:47,126
Ça va beaucoup mieux.
676
00:40:47,873 --> 00:40:50,749
Et j'ai les clés. Regardez, c'est...
Et bon...
677
00:40:51,071 --> 00:40:53,377
Tout est bien qui finit bien, non ?
678
00:40:55,033 --> 00:40:57,847
En fait, ce n'est pas vraiment ma faute
679
00:40:58,254 --> 00:41:00,288
parce que vous étiez responsable.
680
00:41:01,873 --> 00:41:03,226
C'est ma maison !
681
00:41:03,333 --> 00:41:05,937
Je suis chez moi.
Oh, mon Dieu, je suis chez moi !
682
00:41:06,543 --> 00:41:09,294
Mince, je pensais que
vous me balanceriez du Tardis.
683
00:41:09,394 --> 00:41:11,584
Tu veux parler d'autre chose ?
684
00:41:11,684 --> 00:41:13,419
Non, comment ça ?
685
00:41:15,962 --> 00:41:17,392
Les archives du Satellite 5.
686
00:41:17,492 --> 00:41:20,466
Une seconde de ce message
aurait pu changer le monde.
687
00:41:28,101 --> 00:41:29,757
C'est bon. À plus.
688
00:41:30,312 --> 00:41:32,693
- Comment ça, "à plus" ?
- Comme dans "au revoir".
689
00:41:32,793 --> 00:41:36,062
Et moi ? Vous ne pouvez pas partir.
J'ai un implant type 2 dans ma tête.
690
00:41:36,162 --> 00:41:38,176
- Ma tête s'ouvre !
- Quoi, comme ça ?
691
00:41:39,180 --> 00:41:40,063
Faites pas ça !
692
00:41:40,760 --> 00:41:41,634
Quoi donc ?
693
00:41:43,191 --> 00:41:44,556
Arrêtez !
694
00:41:45,471 --> 00:41:47,999
Ça suffit, Docteur, arrêtez.
695
00:41:50,482 --> 00:41:51,528
Merci.
696
00:41:52,394 --> 00:41:54,278
Désolée, j'ai pas pu m'en empêcher.
697
00:41:55,452 --> 00:41:57,353
Tu aurais pu changer toute l'Histoire.
698
00:41:57,453 --> 00:41:59,752
- Je voulais juste aider.
- Tu ne pensais qu'à toi.
699
00:41:59,852 --> 00:42:02,908
J'ai dit que j'étais désolé
et je le suis, vraiment, mais...
700
00:42:03,152 --> 00:42:05,333
- Vous pouvez pas m'abandonner.
- Si, je peux.
701
00:42:05,433 --> 00:42:07,861
Montre cette tête à quelqu'un,
et on te disséquera.
702
00:42:07,961 --> 00:42:09,406
Tu vas devoir vivre
une vie très discrète.
703
00:42:09,569 --> 00:42:11,752
Faire profil bas,
être normal, invisible.
704
00:42:11,892 --> 00:42:14,559
- Bonne chance.
- Mais je veux venir avec vous.
705
00:42:14,971 --> 00:42:16,542
Je ne prends que les meilleurs.
706
00:42:16,642 --> 00:42:17,539
J'ai Rose.
707
00:42:19,234 --> 00:42:20,359
Rose, Rose !
708
00:42:20,842 --> 00:42:21,923
Oh, mon Dieu !
709
00:42:22,023 --> 00:42:23,111
Qui c'est ?
710
00:42:23,211 --> 00:42:25,638
- Jeff, c'est toi ?
- C'est moi, Maman.
711
00:42:25,761 --> 00:42:27,491
Ne rentre pas, attends une minute.
712
00:42:27,591 --> 00:42:31,469
Oh, tu ne m'avais pas dit
que tu rentrais à la maison !
713
00:42:31,691 --> 00:42:33,689
Attends, je retire mon manteau !
714
00:42:34,051 --> 00:42:36,794
- Tu aurais dû me prévenir !
- Rose, emmène-moi avec toi.
715
00:42:36,894 --> 00:42:38,796
Je t'aurais acheté ton thé préféré.
716
00:42:41,324 --> 00:42:42,698
C'est quoi ce bruit ?
717
00:42:42,902 --> 00:42:44,273
T'as laissé la porte ouverte ?
718
00:42:44,373 --> 00:42:45,978
Sacré courant d'air.
719
00:42:46,431 --> 00:42:47,748
Quelle surprise !
720
00:42:48,002 --> 00:42:50,119
Oh, laisse-moi te regarder.
721
00:42:51,124 --> 00:42:54,216
Six mois.
C'est comme si c'était hier.
722
00:42:54,853 --> 00:42:57,349
N'est-ce pas amusant ?
Le temps passe comme ça.
723
00:43:03,523 --> 00:43:06,163
Tes désirs sont des ordres,
mais fais attention à ce que tu désires.
724
00:43:06,263 --> 00:43:07,483
Le jour où mon père est mort.
725
00:43:07,583 --> 00:43:08,953
J'imaginais une journée lugubre,
726
00:43:09,053 --> 00:43:10,146
mais elle est banale.
727
00:43:10,404 --> 00:43:11,766
Mon Dieu, ça y est.
728
00:43:12,094 --> 00:43:13,556
Il ne peut pas mourir seul.
729
00:43:15,052 --> 00:43:16,312
Je peux réessayer ?
730
00:43:18,176 --> 00:43:19,492
Mon Dieu, ça y est.
731
00:43:19,592 --> 00:43:20,859
Rose ! Non !
732
00:43:22,533 --> 00:43:24,649
Et voilà, j'ai encore choisi
un singe stupide !
733
00:43:24,749 --> 00:43:26,249
Mais j'ai pas changé l'Histoire !
734
00:43:26,583 --> 00:43:29,664
Rose, un homme est en vie alors
qu'il ne l'était pas auparavant.
735
00:43:29,764 --> 00:43:31,784
Le monde entier est différent
parce qu'il est vivant !
736
00:43:33,922 --> 00:43:36,751
Le Temps a été endommagé et
ils sont venus stériliser la blessure.
737
00:43:36,851 --> 00:43:38,857
Rose, rentre dans l'église !
738
00:44:15,724 --> 00:44:18,452
Version initiale par
The Cole, Kubilai, Belsteak
739
00:44:18,552 --> 00:44:21,174
Réadaptation par
Ash & LauCass
740
00:44:21,274 --> 00:44:23,856
~ Bad Wolf Team ~
~ www.seriessub.com ~