1 00:00:00,526 --> 00:00:04,356 L'activité solaire a augmenté dans les voies spatiales 556 2 00:00:04,606 --> 00:00:07,288 et nous conseillons à tous les vols commerciaux... 3 00:00:24,945 --> 00:00:27,237 Alors, on est en 200 000 et c'est un vaisseau spatial. 4 00:00:27,337 --> 00:00:29,711 Non, attends, une station spatiale. Et... 5 00:00:29,870 --> 00:00:31,508 Va essayer cette porte là-bas ! Vas-y ! 6 00:00:31,883 --> 00:00:33,824 - 200 000 ? - 200 000. 7 00:00:34,298 --> 00:00:36,333 Adam ! Tu peux venir. 8 00:00:37,317 --> 00:00:40,948 - Oh, mon Dieu. - T'en fais pas, tu vas t'y faire. 9 00:00:41,171 --> 00:00:42,973 - On est où ? - Bonne question. 10 00:00:43,073 --> 00:00:44,079 Voyons voir. 11 00:00:44,348 --> 00:00:49,141 D'après l'architecture, je dirais qu'on est aux alentours de l'an 200 000. 12 00:00:49,737 --> 00:00:51,169 Et si tu écoutes bien... 13 00:00:51,809 --> 00:00:52,880 Des moteurs. 14 00:00:52,983 --> 00:00:55,022 On est sur une sorte de station spatiale. 15 00:00:55,323 --> 00:00:57,516 Ouais, c'est bien une station spatiale. 16 00:00:57,651 --> 00:01:00,573 Il fait un peu chaud ici. Ils pourraient baisser le chauffage. 17 00:01:00,673 --> 00:01:02,986 Viens, on va essayer cette porte. 18 00:01:09,782 --> 00:01:11,298 Voilà ! 19 00:01:13,011 --> 00:01:13,986 Et voici... 20 00:01:17,463 --> 00:01:19,504 Je vais laisser le Docteur le décrire. 21 00:01:20,833 --> 00:01:23,337 Le quatrième Grand et Généreux Empire Humain. 22 00:01:23,476 --> 00:01:24,108 Et la voici. 23 00:01:24,421 --> 00:01:26,376 La planète Terre à son apogée. 24 00:01:26,523 --> 00:01:31,078 Couverte de mégalopoles, avec 5 lunes et une population de 96 milliards. 25 00:01:31,383 --> 00:01:35,229 Le foyer d'un domaine galactique s'étendant sur un million de planètes. 26 00:01:35,684 --> 00:01:39,326 Un million d'espèces, avec l'humanité en son centre. 27 00:01:42,202 --> 00:01:44,106 C'est ton petit copain. 28 00:01:44,231 --> 00:01:45,768 Plus maintenant. 29 00:02:11,780 --> 00:02:14,293 Doctor Who - Saison 1 Épisode 7 - The Long Game 30 00:02:14,393 --> 00:02:17,426 Version initiale par The Cole, Kubilai, BelSteak 31 00:02:17,526 --> 00:02:19,650 Réadaptation par Ash & LauCass 32 00:02:19,750 --> 00:02:22,364 ~ Bad Wolf Team ~ ~ www.seriessub.com ~ 33 00:02:26,514 --> 00:02:29,042 Allez, Adam, ouvre un peu ton esprit. Ça va te plaire. 34 00:02:29,142 --> 00:02:30,804 Une période fantastique de l'Histoire. 35 00:02:31,097 --> 00:02:32,601 La race humaine à son apogée intellectuelle. 36 00:02:32,701 --> 00:02:34,082 La culture, les arts, la politique ! 37 00:02:34,182 --> 00:02:35,815 La cuisine est raffinée, les gens sont 38 00:02:35,915 --> 00:02:37,113 - bien élevés... - Dégagez ! 39 00:02:40,784 --> 00:02:41,549 Il y a quelqu'un ? 40 00:02:41,732 --> 00:02:44,292 Qu'est-ce que tu veux, mon chou ? Allez-y, avancez ! 41 00:02:44,561 --> 00:02:46,888 - Je suis à vous dans une minute. - Un à la fois ! 42 00:02:47,654 --> 00:02:51,676 C'était quoi déjà ? Kronkburger au fromage, kronkburger au pajatos. 43 00:02:53,741 --> 00:02:56,212 Hé, l'ami ! Arrêtez de pousser. 44 00:02:56,312 --> 00:02:58,956 Reculez ! J'ai dit reculez ! 45 00:02:59,562 --> 00:03:02,337 - De la cuisine raffinée ? - Ma montre doit être en panne. 46 00:03:02,683 --> 00:03:04,511 Non, elle marche. C'est bizarre. 47 00:03:04,611 --> 00:03:05,599 Fallait pas vous vanter. 48 00:03:05,699 --> 00:03:07,398 Vos connaissances historiques sont pas si bonnes. 49 00:03:07,654 --> 00:03:09,582 - Elles sont parfaites ! - Apparemment pas. 50 00:03:09,682 --> 00:03:13,636 Ils sont tous humains. Et les millions de planètes, les millions d'espèces ? 51 00:03:13,824 --> 00:03:14,597 Bonne question. 52 00:03:14,731 --> 00:03:16,150 C'est vraiment une bonne question. 53 00:03:16,493 --> 00:03:18,633 Adam, mon vieux, tu dois être affamé ! 54 00:03:18,733 --> 00:03:20,274 Non, j'ai juste le mal des transports. 55 00:03:20,374 --> 00:03:22,917 T'as juste besoin de manger. Combien pour un kronkburger ? 56 00:03:23,024 --> 00:03:25,987 2,2 crédits, mon coeur. Maintenant, faites la queue ! 57 00:03:26,511 --> 00:03:28,043 De l'argent ! On a besoin d'argent. 58 00:03:28,143 --> 00:03:29,698 On va trouver un distributeur. 59 00:03:38,274 --> 00:03:40,767 Voilà ton argent de poche. T'achète pas trop de bonbons. 60 00:03:41,334 --> 00:03:42,262 Comment ça marche ? 61 00:03:42,362 --> 00:03:44,863 Cherche un peu, arrête de me harceler ! 62 00:03:44,963 --> 00:03:47,442 Adam, voyager dans le temps c'est comme visiter Paris. 63 00:03:47,542 --> 00:03:49,491 Il faut s'immerger, pas se contenter du guide. 64 00:03:49,591 --> 00:03:53,197 Goûter la nourriture, se tromper de verbes et embrasser des inconnus. 65 00:03:53,371 --> 00:03:54,569 Ou alors, c'est moi... 66 00:03:55,043 --> 00:03:57,867 Arrête de poser des questions. Vas-y ! 67 00:03:58,052 --> 00:04:00,389 Allez, filez ! Votre premier rencard ! 68 00:04:00,584 --> 00:04:02,438 Vous allez prendre une baffe ! 69 00:04:06,923 --> 00:04:10,066 Ça va vous paraître bizarre, mais vous pouvez me dire où je suis ? 70 00:04:10,264 --> 00:04:11,537 Niveau 139. 71 00:04:12,153 --> 00:04:14,849 - Faut l'écrire plus grand ? - Niveau 139 de quoi ? 72 00:04:15,283 --> 00:04:17,877 - Ça a dû être une sacrée fête. - Vous êtes sur le Satellite 5. 73 00:04:18,051 --> 00:04:19,372 C'est quoi le Satellite 5 ? 74 00:04:19,472 --> 00:04:21,844 Vous êtes bien monté à bord, vous savez pas où vous êtes ? 75 00:04:21,944 --> 00:04:23,238 Je suis stupide ! 76 00:04:23,374 --> 00:04:25,248 Attendez une minute, c'est un test ? 77 00:04:25,642 --> 00:04:27,871 Une sorte de test de la direction ? 78 00:04:27,971 --> 00:04:30,788 Vous m'avez eu. Bien joué ! Vous êtes trop intelligente pour moi. 79 00:04:31,643 --> 00:04:33,527 On nous avait prévenus qu'on nous entraînerait un peu. 80 00:04:34,494 --> 00:04:37,330 Tous les ouvriers doivent être en mesure de promouvoir la compagnie. 81 00:04:38,123 --> 00:04:40,198 Bon, posez vos questions. 82 00:04:40,433 --> 00:04:42,413 Je ferais n'importe quoi pour aller au Niveau 500. 83 00:04:42,513 --> 00:04:44,409 Qu'est-ce qu'il y a au Niveau 500 ? 84 00:04:44,911 --> 00:04:46,659 Les murs sont en or. 85 00:04:47,341 --> 00:04:50,269 Vous êtes bien placé pour le savoir, Monsieur de la Direction. 86 00:04:50,801 --> 00:04:53,307 Alors, voilà notre travail. 87 00:04:55,782 --> 00:04:56,843 Les dernières nouvelles ! 88 00:04:56,943 --> 00:05:00,812 Les tempêtes de sable sur l'archipel de Nouvelle Vénus font 200 morts. 89 00:05:00,912 --> 00:05:03,652 Les émeutes de Glasgow entrent dans leur 3ème jour. 90 00:05:03,752 --> 00:05:06,813 La Ligne spatiale 77 est fermée en raison de l'activité solaire. 91 00:05:06,913 --> 00:05:08,721 Toujours sur la chaîne Méchant Loup, 92 00:05:08,821 --> 00:05:10,911 Le Visage de Boe a annoncé qu'il était enceint. 93 00:05:11,011 --> 00:05:13,147 J'ai compris. Vous diffusez les nouvelles. 94 00:05:13,311 --> 00:05:14,809 Nous sommes les nouvelles. 95 00:05:14,911 --> 00:05:16,497 Nous sommes les journalistes. 96 00:05:17,002 --> 00:05:19,228 On les écrit, on les prépare et on les vend. 97 00:05:19,341 --> 00:05:23,146 600 chaînes diffusées partout par le Satellite 5. 98 00:05:25,563 --> 00:05:27,208 Quelque chose... 99 00:05:27,964 --> 00:05:29,329 ne va pas. 100 00:05:31,314 --> 00:05:33,117 Quelque chose de fictif. 101 00:05:37,842 --> 00:05:39,006 Ces gens. 102 00:05:39,134 --> 00:05:41,806 Rien n'arrive dans l'Empire sans passer par nous. 103 00:05:42,584 --> 00:05:44,196 Vérification de sécurité. 104 00:05:45,052 --> 00:05:46,578 Cherchez bien. 105 00:05:46,974 --> 00:05:49,912 La Direction vous rappelle que la cantine 106 00:05:50,012 --> 00:05:53,201 a maintenant un système de tables autonettoyantes. Merci. 107 00:05:53,301 --> 00:05:57,311 Essaye ça, c'est du Zaffic. C'est bon, ça ressemble à du Slush Puppy. 108 00:05:57,411 --> 00:05:58,767 C'est à quoi ? 109 00:06:01,981 --> 00:06:03,152 Au boeuf, je crois. 110 00:06:03,252 --> 00:06:04,647 Oh, mon Dieu ! 111 00:06:08,183 --> 00:06:09,876 C'est comme si tout avait disparu. 112 00:06:09,991 --> 00:06:11,604 La maison, la famille... 113 00:06:11,704 --> 00:06:12,609 Tout. 114 00:06:14,295 --> 00:06:17,423 Ça peut aider, le Docteur l'a trafiqué. 115 00:06:17,523 --> 00:06:19,179 Il y a qui chez toi, tes parents ? 116 00:06:19,454 --> 00:06:20,557 Ouais. 117 00:06:21,064 --> 00:06:22,107 Appelle-les. 118 00:06:22,501 --> 00:06:24,767 Mais c'est il y a 198 000 ans. 119 00:06:24,963 --> 00:06:27,208 Sérieusement, essaie. Vas-y ! 120 00:06:28,172 --> 00:06:30,846 - Il y a un préfixe pour la Terre ? - Compose le numéro ! 121 00:06:37,811 --> 00:06:41,619 Nous sommes absents pour le moment. Laissez-nous un message. Au revoir ! 122 00:06:43,232 --> 00:06:44,174 Salut ! 123 00:06:44,274 --> 00:06:45,538 C'est... C'est moi. 124 00:06:47,112 --> 00:06:50,406 Je suis plus ou moins en voyage. 125 00:06:51,184 --> 00:06:53,239 J'ai rencontré des gens et 126 00:06:54,034 --> 00:06:55,114 on voyage ensemble. 127 00:06:55,214 --> 00:06:57,118 Mais je vais bien. 128 00:06:57,434 --> 00:06:58,814 Je vous appellerai plus tard. 129 00:06:58,914 --> 00:07:00,076 Je vous aime. Ciao. 130 00:07:06,261 --> 00:07:08,867 Hé, Mutt et Jeff ! Par ici ! 131 00:07:18,641 --> 00:07:22,119 - Contrôle de sécurité : normal. - Non, quelque chose ne va pas ! 132 00:07:23,933 --> 00:07:25,296 Je le sens. 133 00:07:26,914 --> 00:07:29,626 Un minuscule changement dans l'information. 134 00:07:30,272 --> 00:07:32,598 Une de ces personnes ne devrait pas être là. 135 00:07:34,191 --> 00:07:35,444 Vérifiez une deuxième fois. 136 00:07:35,544 --> 00:07:36,716 Une troisième fois ! 137 00:07:37,724 --> 00:07:38,918 Suivez-les. 138 00:07:40,144 --> 00:07:44,318 Tenez-vous bien, nous avons une inspection de la direction. 139 00:07:44,562 --> 00:07:45,944 On procède dans les règles ? 140 00:07:46,044 --> 00:07:47,406 Je vais improviser, merci. 141 00:07:47,561 --> 00:07:50,034 D'accord. Mesdames, messieurs, 142 00:07:50,134 --> 00:07:52,462 multisexes, indécis ou robots, 143 00:07:52,562 --> 00:07:54,829 je m'appelle Cathica Santini Khadeni. 144 00:07:55,374 --> 00:07:56,712 Cathica avec un C, 145 00:07:56,812 --> 00:07:59,159 au cas où vous devriez l'écrire pour me recommander au niveau 500. 146 00:07:59,733 --> 00:08:00,432 N'hésitez pas. 147 00:08:01,346 --> 00:08:03,114 Vous pouvez poser vos questions librement, 148 00:08:03,214 --> 00:08:05,153 le processus de collecte des nouvelles doit être libre, 149 00:08:05,459 --> 00:08:07,286 honnête et sans parti pris. 150 00:08:07,671 --> 00:08:09,047 C'est la politique de la compagnie. 151 00:08:10,271 --> 00:08:12,406 En fait, c'est la loi. 152 00:08:13,832 --> 00:08:15,136 Oui, merci, Suki. 153 00:08:15,791 --> 00:08:17,178 OK, restez calme. 154 00:08:17,278 --> 00:08:18,911 Ne faites pas les intéressants. 155 00:08:19,535 --> 00:08:20,909 On y va. 156 00:08:22,339 --> 00:08:23,260 Et... 157 00:08:24,413 --> 00:08:25,709 Activez la sécurité. 158 00:08:43,461 --> 00:08:44,369 Et trois... 159 00:08:45,051 --> 00:08:46,049 Deux... 160 00:08:46,621 --> 00:08:47,427 Et contact ! 161 00:08:52,258 --> 00:08:53,612 De l'information compressée 162 00:08:53,712 --> 00:08:54,986 diffusée en elle ! 163 00:08:55,314 --> 00:08:56,861 Des rapports venant de toutes les villes, 164 00:08:57,077 --> 00:08:58,711 de tous les pays, de toutes les planètes, 165 00:08:58,814 --> 00:09:00,856 tous stockés dans sa tête. 166 00:09:01,341 --> 00:09:03,073 Elle devient une partie du logiciel. 167 00:09:03,173 --> 00:09:05,257 Son cerveau est l'ordinateur ! 168 00:09:05,674 --> 00:09:07,777 Si tout passe par elle, elle doit être un génie. 169 00:09:07,902 --> 00:09:10,376 Non, elle ne se souvient de rien. 170 00:09:10,744 --> 00:09:12,896 Il y en a trop. Sa tête exploserait ! 171 00:09:13,153 --> 00:09:14,938 Son cerveau est le processeur. 172 00:09:15,162 --> 00:09:17,026 Aussitôt qu'il s'arrête, elle oublie. 173 00:09:17,714 --> 00:09:19,343 Et ces gens en cercle ? 174 00:09:19,443 --> 00:09:22,564 Ils ont tous de minuscules puces qui les relient à elle dans leur tête. 175 00:09:22,664 --> 00:09:25,326 Ils transmettent 600 chaînes. 176 00:09:25,741 --> 00:09:28,808 Tout ce qui se passe dans l'Empire est transmis de cet endroit. 177 00:09:30,864 --> 00:09:32,938 C'est que j'appelle du pouvoir. 178 00:09:33,713 --> 00:09:36,427 Analyse confirmée. Faille de sécurité. 179 00:09:37,364 --> 00:09:38,636 Je le savais ! 180 00:09:39,232 --> 00:09:40,256 Lequel ? 181 00:09:40,501 --> 00:09:43,027 C'est quelqu'un à l'intérieur de cette pièce, lequel ? 182 00:09:45,373 --> 00:09:47,167 Isolation de la faille. 183 00:09:48,862 --> 00:09:50,988 Allez. Montre-moi ! Qui est-ce ? 184 00:09:53,521 --> 00:09:54,637 Ça va ? 185 00:09:54,993 --> 00:09:56,373 Je vois son cerveau. 186 00:09:56,473 --> 00:09:58,609 - Tu veux sortir ? - Non, mais cette... 187 00:09:59,172 --> 00:10:01,196 Cette technologie est incroyable. 188 00:10:02,033 --> 00:10:03,567 Cette technologie est mauvaise. 189 00:10:05,701 --> 00:10:06,596 Un problème ? 190 00:10:07,814 --> 00:10:09,206 Oh, oui. 191 00:10:12,491 --> 00:10:15,162 C'est ça ! Oh, Oui ! 192 00:10:15,262 --> 00:10:16,906 C'est elle, la menteuse. 193 00:10:17,074 --> 00:10:18,826 Interceptez-la et scannez-la. 194 00:10:19,731 --> 00:10:20,716 Dans le mille ! 195 00:10:27,513 --> 00:10:30,403 Suki, j'en étais même pas à la moitié ! Pourquoi t'as fait ça ? 196 00:10:30,503 --> 00:10:32,779 Désolée, sûrement un problème technique. 197 00:10:33,913 --> 00:10:36,057 Ses données ont été falsifiées. 198 00:10:36,984 --> 00:10:38,988 Une seconde biographie se cache dessous. 199 00:10:40,142 --> 00:10:40,906 Oui, Monsieur. 200 00:10:42,294 --> 00:10:43,568 Absolument, Monsieur. 201 00:10:43,912 --> 00:10:45,361 Ses données ont été cryptées. 202 00:10:45,461 --> 00:10:47,399 Nous n'avions aucun moyen de le découvrir plus tôt. 203 00:10:48,552 --> 00:10:50,096 Désolé, je... Oui, Monsieur. 204 00:10:51,301 --> 00:10:52,066 Oui, absolument. 205 00:10:53,731 --> 00:10:55,608 Faites-la monter ! Maintenant ! 206 00:10:57,132 --> 00:10:58,319 Promotion. 207 00:10:59,391 --> 00:11:01,951 Allez, c'est la bonne ! 208 00:11:02,051 --> 00:11:03,781 Mon Dieu, faites que ça soit moi ! 209 00:11:03,881 --> 00:11:06,197 Allez, dis mon nom ! Dis mon nom ! 210 00:11:08,624 --> 00:11:10,027 Promotion pour... 211 00:11:10,752 --> 00:11:12,929 Suki Macrae Cantrell. 212 00:11:13,044 --> 00:11:15,092 Veuillez vous rendre au Niveau 500. 213 00:11:15,192 --> 00:11:16,406 J'y crois pas... 214 00:11:16,871 --> 00:11:18,537 Le Niveau 500 ! 215 00:11:19,221 --> 00:11:22,074 Comment tu as fait ça ? Je suis ta supérieure. 216 00:11:22,174 --> 00:11:24,547 Je ne sais pas. J'ai postulé à tout hasard. 217 00:11:25,632 --> 00:11:27,096 Et ils ont dit oui ! 218 00:11:27,623 --> 00:11:30,747 Oh, c'est pas juste, ça fait 3 ans que je postule. 219 00:11:31,181 --> 00:11:32,699 C'est quoi le Niveau 500 ? 220 00:11:33,421 --> 00:11:35,396 Les murs sont en or. 221 00:11:37,574 --> 00:11:39,578 Cathica, tu vas me manquer. 222 00:11:40,024 --> 00:11:42,706 - Niveau 500 ! Merci ! - Je n'y suis pour rien ! 223 00:11:42,853 --> 00:11:44,468 Vous m'avez porté chance. 224 00:11:44,681 --> 00:11:46,237 D'accord, alors on s'embrasse ! 225 00:11:48,341 --> 00:11:49,774 Allez, ce n'est pas si terrible ! 226 00:11:49,874 --> 00:11:52,138 Comment ? Avec le truc dans la tête ? 227 00:11:52,264 --> 00:11:53,846 Mais il est fermé maintenant. 228 00:11:54,044 --> 00:11:55,276 Ouais, mais... 229 00:11:56,572 --> 00:11:58,946 C'est le tout. Ça me fout les jetons. 230 00:12:00,524 --> 00:12:01,929 Et j'ai juste besoin de... 231 00:12:02,624 --> 00:12:04,273 Si seulement je pouvais... 232 00:12:04,542 --> 00:12:06,958 me calmer, m'habituer, tu vois. 233 00:12:07,411 --> 00:12:08,500 Qu'est-ce que tu veux dire ? 234 00:12:09,954 --> 00:12:13,812 Je pourrais peut-être aller m'asseoir sur la plateforme d'observation. 235 00:12:13,912 --> 00:12:15,038 Je peux ? 236 00:12:15,264 --> 00:12:17,161 Pour m'imprégner de l'ambiance, faire comme si j'étais 237 00:12:17,261 --> 00:12:19,046 un citoyen de l'année 200 000. 238 00:12:19,721 --> 00:12:21,366 Tu veux que je vienne avec toi ? 239 00:12:21,531 --> 00:12:23,499 Non, reste avec le Docteur. 240 00:12:26,791 --> 00:12:28,267 Tu préfères être avec lui. 241 00:12:31,063 --> 00:12:33,897 Il faudra mieux que moi pour vous séparer. 242 00:12:35,452 --> 00:12:36,594 Bref... 243 00:12:36,694 --> 00:12:38,516 Je serai sur la plateforme. 244 00:12:38,981 --> 00:12:41,084 Tiens, prends la clé du Tardis. 245 00:12:41,184 --> 00:12:43,339 Juste au cas où tu serais dépassé. 246 00:12:43,602 --> 00:12:46,117 Ouais, comme si c'était pas étrange, là-dedans. 247 00:12:55,994 --> 00:12:57,126 Oh, je dois y aller ! 248 00:12:57,291 --> 00:12:59,211 Je ne peux pas les faire attendre. Désolée ! 249 00:13:02,111 --> 00:13:03,956 Dis au revoir à Steve de ma part ! 250 00:13:05,211 --> 00:13:06,456 Au revoir ! 251 00:13:07,234 --> 00:13:08,568 Bon débarras ! 252 00:13:09,292 --> 00:13:11,941 Mais vous la reverrez, elle est juste montée. 253 00:13:12,041 --> 00:13:13,157 Non. 254 00:13:13,271 --> 00:13:15,786 Quand on va au Niveau 500, on n'en revient jamais. 255 00:13:26,793 --> 00:13:29,094 - Vous y êtes déjà montée ? - Impossible. 256 00:13:29,194 --> 00:13:31,903 Il faut une clé pour l'ascenseur, on ne l'obtient qu'avec la promotion. 257 00:13:32,003 --> 00:13:34,648 Personne ne va au Niveau 500, sauf les quelques élus. 258 00:16:15,173 --> 00:16:16,256 Qui êtes-vous ? 259 00:16:16,912 --> 00:16:18,347 Je suis le rédacteur. 260 00:16:19,911 --> 00:16:21,458 Que se passe-t-il ? 261 00:16:21,712 --> 00:16:22,848 Il y a... 262 00:16:23,643 --> 00:16:25,676 des cadavres là-bas. Qu'est-ce qu'il se passe ? 263 00:16:25,804 --> 00:16:29,088 Puisqu'on en est aux questions, pourriez-vous confirmer votre nom ? 264 00:16:29,971 --> 00:16:32,616 Je m'appelle Suki Macrae Cantrell. 265 00:16:32,733 --> 00:16:35,733 Je suis née en 199 989 266 00:16:35,833 --> 00:16:37,571 en République Indépendante du Maroc. 267 00:16:37,671 --> 00:16:38,616 Mensonges ! 268 00:16:38,864 --> 00:16:42,228 J'aime la lecture et l'archéologie. 269 00:16:42,353 --> 00:16:44,583 Je fais ça en amateur. J'adore fouiller. 270 00:16:44,683 --> 00:16:45,764 Mensonges ! 271 00:16:45,864 --> 00:16:48,597 Je veux travailler sur le Satellite 5 parce que... 272 00:16:48,824 --> 00:16:51,041 ma soeur n'a pas les moyens d'aller à l'université 273 00:16:51,141 --> 00:16:52,761 et c'est un travail qui paie bien. 274 00:16:52,861 --> 00:16:54,186 Mensonges ! 275 00:16:56,271 --> 00:16:58,009 Voyons les faits, voulez-vous ? 276 00:16:58,921 --> 00:17:02,291 Cachée derrière un implant génétique, mais c'est toujours vous. 277 00:17:02,391 --> 00:17:06,818 Eva Saint Julienne, dernier membre en vie de Liberté 15. 278 00:17:07,134 --> 00:17:09,856 Autoproclamée anarchiste, c'est exact ? 279 00:17:09,974 --> 00:17:12,039 Qui contrôle le Satellite 5 ? 280 00:17:19,734 --> 00:17:21,626 Voilà la vérité ! 281 00:17:23,033 --> 00:17:26,949 La Fondation Liberté surveille les transmissions du Satellite 5. 282 00:17:27,774 --> 00:17:30,811 Nous avons la preuve absolue que les faits sont manipulés. 283 00:17:30,911 --> 00:17:32,996 Vous mentez au peuple ! 284 00:17:33,522 --> 00:17:34,751 J'adore ! Répétez ça ! 285 00:17:34,851 --> 00:17:36,939 Le système entier est corrompu. 286 00:17:38,204 --> 00:17:40,259 Qui représentez-vous ? 287 00:17:40,391 --> 00:17:42,536 Je ne suis qu'un humble esclave. 288 00:17:42,643 --> 00:17:44,737 J'obéis au Rédacteur en Chef. 289 00:17:45,744 --> 00:17:47,594 Qui est-ce ? Où est il ? 290 00:17:47,694 --> 00:17:50,728 Il est au-dessus de tout... Littéralement. 291 00:17:51,604 --> 00:17:55,466 Si vous le permettez, je vais devoir lui rapporter la situation immédiatement. 292 00:18:00,661 --> 00:18:03,424 - Qu'est-ce que c'est ? - Votre chef. 293 00:18:03,524 --> 00:18:05,536 Il a toujours été votre chef. 294 00:18:05,811 --> 00:18:07,557 Depuis votre naissance. 295 00:18:27,871 --> 00:18:29,167 Donne-moi accès. 296 00:18:39,642 --> 00:18:41,064 Je peux apprendre ce que je veux ! 297 00:18:46,464 --> 00:18:49,436 Essayons... les ordinateurs. 298 00:18:50,182 --> 00:18:52,393 Du 21ème siècle jusqu'à aujourd'hui, 299 00:18:52,493 --> 00:18:55,256 donnez-moi l'histoire du microprocesseur. 300 00:19:00,002 --> 00:19:01,007 Oh, mon Dieu. 301 00:19:01,314 --> 00:19:04,351 On ne nous donne que 20 minutes de pause, vous pouvez pas me lâcher ? 302 00:19:04,451 --> 00:19:07,486 Vous n'êtes jamais allée à un autre étage ? Pas même au niveau inférieur ? 303 00:19:08,447 --> 00:19:10,185 Je suis allée au Niveau 16 quand je suis arrivée. 304 00:19:10,285 --> 00:19:12,136 C'est le service médical, pour ma tête. 305 00:19:12,732 --> 00:19:13,851 Ensuite, je suis venue ici. 306 00:19:13,951 --> 00:19:18,116 Sur le Satellite 5, on travaille, mange et dort au même niveau, c'est tout. 307 00:19:19,153 --> 00:19:20,702 Vous n'êtes pas de la direction, hein ? 308 00:19:20,802 --> 00:19:22,318 Enfin, elle est intelligente ! 309 00:19:23,291 --> 00:19:26,137 Quoi que ce soit, ne m'y impliquez pas. Je ne sais rien. 310 00:19:26,274 --> 00:19:28,384 - Vous ne posez jamais de questions ? - Pourquoi ? 311 00:19:28,484 --> 00:19:29,523 Vous êtes journaliste ! 312 00:19:30,384 --> 00:19:32,277 Pourquoi l'équipe n'est-elle composée que d'humains ? 313 00:19:32,781 --> 00:19:34,119 Quel est le rapport ? 314 00:19:34,274 --> 00:19:36,067 Il n'y a pas d'aliens à bord. Pourquoi ? 315 00:19:36,552 --> 00:19:39,562 Je ne sais pas, aucune raison particulière. Ils ne sont pas bannis. 316 00:19:39,662 --> 00:19:41,117 Alors où sont-ils ? 317 00:19:42,714 --> 00:19:45,663 On a dû restreindre l'immigration, c'est normal avec toutes ces menaces. 318 00:19:45,763 --> 00:19:46,756 Quelles menaces ? 319 00:19:47,851 --> 00:19:50,156 Je ne sais pas. Toutes. Les trucs habituels. 320 00:19:51,123 --> 00:19:54,427 Et puis le prix du voyage spatial a doublé, ça a éloigné les visiteurs. 321 00:19:54,533 --> 00:19:58,419 Et le gouvernement de Chavic Fice est tombé, alors ils ne viennent plus. 322 00:19:58,862 --> 00:20:01,018 Plein de petites raisons, c'est tout. 323 00:20:01,143 --> 00:20:04,361 Ajoutez à tout ça un fait majeur que vous n'avez même pas remarqué. 324 00:20:04,461 --> 00:20:08,306 Docteur, s'il y avait une conspiration, Satellite 5 l'aurait vue. 325 00:20:08,971 --> 00:20:11,021 - On voit tout. - Je vois mieux que vous. 326 00:20:11,121 --> 00:20:13,497 Cette société n'est pas correcte, et la technologie non plus. 327 00:20:13,597 --> 00:20:14,366 Elle est très avancée. 328 00:20:14,466 --> 00:20:16,691 Elle est en retard ! Il y a une fenêtre dans votre tête ! 329 00:20:16,866 --> 00:20:18,388 Ça devrait être fini depuis des années ! 330 00:20:18,488 --> 00:20:19,355 Que se passe-t-il, alors ? 331 00:20:19,504 --> 00:20:20,729 Ce n'est pas juste la station, 332 00:20:20,859 --> 00:20:22,835 c'est l'attitude des gens, leur façon de penser. 333 00:20:23,152 --> 00:20:26,493 Quelque chose retient le Grand et Généreux Empire Humain en arrière. 334 00:20:26,593 --> 00:20:28,036 Qu'en savez-vous ? 335 00:20:28,302 --> 00:20:29,358 Faites-moi confiance. 336 00:20:29,462 --> 00:20:31,684 L'humanité a été ramenée à peu près 90 ans en arrière. 337 00:20:31,784 --> 00:20:34,256 Quand le Satellite Cinq a-t-il commencé à émettre ? 338 00:20:35,572 --> 00:20:37,139 Il y a 91 ans. 339 00:20:41,647 --> 00:20:44,303 Maman, Papa, gardez ce message, d'accord ? 340 00:20:44,403 --> 00:20:46,978 Ne l'effacez sous aucun prétexte. 341 00:20:47,191 --> 00:20:48,864 Sauvegardez-le, vous avez compris ? 342 00:20:54,314 --> 00:20:57,831 Le microprocesseur a été dépassé en 2019, 343 00:20:57,931 --> 00:21:03,197 remplacé par un système appelé TMU, "Transcription de Molécule Unique". 344 00:21:03,744 --> 00:21:04,959 Non ! 345 00:21:05,251 --> 00:21:06,879 Qu'est-ce que tu fais ? Reviens. 346 00:21:08,561 --> 00:21:10,047 Pourquoi tu fais ça ? 347 00:21:11,873 --> 00:21:14,377 C'est quoi le Niveau 16 ? Qu'est-ce qu'il y a en bas ? 348 00:21:40,001 --> 00:21:41,327 Excusez-moi... 349 00:21:41,761 --> 00:21:43,609 Le Niveau 16, c'est... 350 00:21:44,054 --> 00:21:45,454 Vous y faites quoi ? 351 00:21:45,554 --> 00:21:47,124 Des contrôles médicaux de routine. 352 00:21:47,224 --> 00:21:50,101 Génial ! C'est pas le bon niveau. J'ai des problèmes techniques, 353 00:21:50,201 --> 00:21:52,682 mon écran se bloque, ça m'empêche d'accéder aux infos. 354 00:21:52,782 --> 00:21:56,389 Non, c'est médical. Il doit y avoir un problème avec votre implant. 355 00:21:57,503 --> 00:21:59,556 Oui ! Bien sûr, ouais ! 356 00:22:01,384 --> 00:22:02,528 Je n'en ai pas. 357 00:22:03,254 --> 00:22:05,721 Pas étonnant que votre écran se fige. 358 00:22:05,821 --> 00:22:07,259 Vous êtes quoi ? 359 00:22:08,241 --> 00:22:09,317 Un étudiant ? 360 00:22:10,112 --> 00:22:12,077 Ouais, je suis... 361 00:22:12,813 --> 00:22:15,137 Je suis sur un projet de recherche 362 00:22:15,512 --> 00:22:17,888 avec l'Université de Mars. 363 00:22:19,302 --> 00:22:21,998 - Ce bled paumé ? Typique. - Ouaip ! 364 00:22:22,703 --> 00:22:24,639 Enfin, vous avez besoin d'un implant. 365 00:22:24,903 --> 00:22:26,117 Donc... 366 00:22:26,234 --> 00:22:27,748 Ça veut dire... 367 00:22:28,034 --> 00:22:29,277 Une opération du cerveau ? 368 00:22:29,652 --> 00:22:31,629 C'est un mot démodé. 369 00:22:31,863 --> 00:22:34,737 - Mais c'est la même chose, oui. - OK, c'est pas grave. 370 00:22:36,572 --> 00:22:38,108 Mais si j'ai un implant, 371 00:22:39,001 --> 00:22:41,386 je pourrai utiliser tous les ordinateurs ? 372 00:22:41,493 --> 00:22:42,478 Absolument. 373 00:22:43,893 --> 00:22:46,077 Vous allez devoir le payer. 374 00:22:46,334 --> 00:22:47,863 Ils ont arrêté de subventionner. 375 00:22:47,963 --> 00:22:50,766 Oui, désolé. Je vous fais perdre votre temps. 376 00:22:51,314 --> 00:22:52,208 Merci. 377 00:22:54,882 --> 00:22:56,008 Attendez... 378 00:22:57,992 --> 00:22:59,598 Est-ce que je peux utiliser ça ? 379 00:23:00,292 --> 00:23:01,677 Ça fera l'affaire. 380 00:23:02,563 --> 00:23:04,838 Nous en proposons deux types : 381 00:23:05,463 --> 00:23:06,757 Le type 1... 382 00:23:07,011 --> 00:23:09,999 l'implant est inséré à l'arrière du crâne. 383 00:23:10,251 --> 00:23:11,736 Ça coûte 100 crédits. 384 00:23:12,242 --> 00:23:13,438 Voici l'implant. 385 00:23:14,154 --> 00:23:17,166 Minuscule, invisible, sans cicatrice. 386 00:23:17,692 --> 00:23:20,697 Le type 2 correspond à la transmission-info complète. 387 00:23:21,351 --> 00:23:22,368 C'est cette... 388 00:23:22,831 --> 00:23:24,399 chose... là ? 389 00:23:24,843 --> 00:23:25,807 En effet. 390 00:23:26,462 --> 00:23:28,307 Il coûte 10 000 crédits. 391 00:23:28,722 --> 00:23:31,338 Eh bien, je n'en ai pas les moyens. 392 00:23:31,803 --> 00:23:33,088 Mais si. 393 00:23:33,232 --> 00:23:36,257 En fait, vous avez un crédit illimité. 394 00:23:39,152 --> 00:23:41,938 Non, mais je... Je ne pourrais pas le faire. 395 00:23:42,714 --> 00:23:44,959 Ça va faire mal, non ? 396 00:23:45,482 --> 00:23:46,507 Indolore. 397 00:23:46,732 --> 00:23:48,279 Ça figure dans le contrat. 398 00:23:48,944 --> 00:23:52,548 Mon amie m'attend, je ne peux pas subir une opération importante. 399 00:23:53,834 --> 00:23:55,249 Ça prend 10 minutes. 400 00:23:55,682 --> 00:23:58,939 Avec tant d'argent, vous avez droit à une opération très rapide. 401 00:23:59,944 --> 00:24:01,127 Non, mais je... 402 00:24:02,001 --> 00:24:03,469 Mais je ne pourrais pas. 403 00:24:07,003 --> 00:24:10,089 Type 1, vous pouvez vous connecter à un simple ordinateur. 404 00:24:10,474 --> 00:24:12,163 Type 2... 405 00:24:12,263 --> 00:24:14,858 Vous êtes l'ordinateur. 406 00:24:15,673 --> 00:24:17,650 Vous pouvez transmettre n'importe quelle information 407 00:24:17,750 --> 00:24:20,002 figurant dans les archives du Satellite 5, soit... 408 00:24:21,021 --> 00:24:23,716 À peu près toute l'histoire de la race humaine. 409 00:24:25,423 --> 00:24:26,569 Maintenant.... 410 00:24:29,092 --> 00:24:30,497 Lequel voulez-vous ? 411 00:24:33,822 --> 00:24:35,558 On va avoir des problèmes. 412 00:24:38,382 --> 00:24:41,003 Ne touchez pas à la structure, on va nous dénoncer ! 413 00:24:41,103 --> 00:24:42,593 Rose, dis-lui de la fermer. 414 00:24:42,693 --> 00:24:45,537 Ne dégradez pas cet endroit, on va nous remarquer ! 415 00:24:47,002 --> 00:24:48,586 Je ne comprends pas ! 416 00:24:49,023 --> 00:24:50,902 On a fait un contrôle de sécurité complet ! 417 00:24:51,002 --> 00:24:54,509 Cet homme était là quand on a trouvé Suki Macrae Cantrell. 418 00:24:55,112 --> 00:24:57,148 Nous n'avions aucune indication à son sujet. 419 00:24:57,794 --> 00:24:59,778 Et le revoilà. 420 00:25:00,691 --> 00:25:02,948 Visiblement, les paramètres ne s'appliquent pas à lui. 421 00:25:05,153 --> 00:25:06,609 Fascinant ! 422 00:25:08,973 --> 00:25:10,487 Oui, Monsieur. 423 00:25:13,122 --> 00:25:14,506 Absolument ! 424 00:25:15,114 --> 00:25:15,987 Tout de suite ! 425 00:25:17,083 --> 00:25:17,893 Contrôlez-le. 426 00:25:17,993 --> 00:25:18,967 Contrôlez-le deux fois. 427 00:25:19,104 --> 00:25:19,976 Trois fois. 428 00:25:20,132 --> 00:25:21,048 Quatre fois ! 429 00:25:24,793 --> 00:25:26,624 Je ne m'en mêle pas, je retourne travailler. 430 00:25:26,724 --> 00:25:27,712 Allez-y alors, à plus ! 431 00:25:27,812 --> 00:25:29,662 Mais je ne peux pas vous laisser ! 432 00:25:29,762 --> 00:25:33,056 Rendez-vous utile, dites-leur de baisser le chauffage. On bout ici. 433 00:25:33,511 --> 00:25:35,791 C'est quoi, le problème ? On ne peut rien faire ? 434 00:25:35,891 --> 00:25:38,381 Je ne sais pas, on nous dit que ça a un rapport avec les moteurs. 435 00:25:38,481 --> 00:25:41,214 - "Un rapport avec les moteurs"... - Mais j'en sais rien ! 436 00:25:41,314 --> 00:25:43,341 Exactement. J'abandonne, Cathica. 437 00:25:43,441 --> 00:25:46,011 Observez Rose. Elle pose les bonnes questions. 438 00:25:46,111 --> 00:25:48,211 - Je vous remercie. - Pourquoi fait-il si chaud ? 439 00:25:48,311 --> 00:25:51,777 Vous vous inquiétiez pour l'Empire, et maintenant c'est le chauffage central ! 440 00:25:51,882 --> 00:25:54,496 Ne sous-estimez jamais la plomberie, c'est très important. 441 00:25:58,264 --> 00:26:00,298 Contrôle de sécurité terminé. 442 00:26:01,052 --> 00:26:03,436 - Alors, qui est-ce ? - Personne. 443 00:26:04,964 --> 00:26:06,678 Qu'est-ce que ça veut dire ? 444 00:26:07,441 --> 00:26:08,616 Il n'est personne. 445 00:26:09,101 --> 00:26:11,256 Comment ça, il est ici sous une fausse identité ? 446 00:26:11,584 --> 00:26:13,476 Il n'a aucune identification. 447 00:26:13,902 --> 00:26:17,328 Mais tout le monde est enregistré. Nous avons recensé l'Empire entier ! 448 00:26:18,223 --> 00:26:19,502 Il n'est personne. 449 00:26:19,602 --> 00:26:21,138 Quoi, il n'existe pas ? 450 00:26:21,582 --> 00:26:23,588 - Nulle part ? - Il n'est personne. 451 00:26:23,713 --> 00:26:24,909 Et la blonde ? 452 00:26:25,934 --> 00:26:28,028 - Elle n'est personne. - Tous les deux ? 453 00:26:29,872 --> 00:26:30,874 Bien... 454 00:26:30,974 --> 00:26:33,073 On sait tous ce qui arrive aux non identifiés. 455 00:26:33,173 --> 00:26:34,666 Ils ont une promotion. 456 00:26:36,713 --> 00:26:37,849 Amenez-les ! 457 00:26:39,523 --> 00:26:43,067 Nous y voilà. Le Satellite 5, ses tuyaux sa plomberie. Regardez le plan. 458 00:26:43,764 --> 00:26:45,307 C'est ridicule. 459 00:26:45,652 --> 00:26:47,634 Vous avez accédé au coeur de l'ordinateur, 460 00:26:47,734 --> 00:26:50,366 vous pouvez voir les archives, les infos, la bourse... 461 00:26:51,533 --> 00:26:53,133 Et vous regardez les tuyaux ? 462 00:26:53,233 --> 00:26:54,749 Quelque chose cloche. 463 00:26:55,812 --> 00:26:58,136 - Sans doute. - Pourquoi, qu'est-ce que c'est ? 464 00:26:58,311 --> 00:27:00,047 Le système de ventilation. 465 00:27:00,321 --> 00:27:03,494 Les conduits de refroidissement et les filtres à glace sont à plein régime. 466 00:27:03,594 --> 00:27:05,624 Une grande quantité de chaleur descend. 467 00:27:05,724 --> 00:27:07,963 - Ça vient du sommet. - Depuis le niveau 500. 468 00:27:08,063 --> 00:27:10,902 Quelque chose là-haut génère d'énormes quantités de chaleur. 469 00:27:11,002 --> 00:27:13,946 Pour ma part, j'ai l'impression de rater une fête. 470 00:27:14,312 --> 00:27:15,712 Tout se passe là-haut. 471 00:27:15,812 --> 00:27:18,163 - On va voir ? - Impossible, il faut une clé. 472 00:27:18,263 --> 00:27:20,951 Les clés ne sont que des codes, j'ai les codes juste là. 473 00:27:21,051 --> 00:27:21,919 Allons-y. 474 00:27:22,172 --> 00:27:25,346 Autorisation 215.9. 475 00:27:27,431 --> 00:27:29,517 Pourquoi vous donne-t-il le code ? 476 00:27:30,091 --> 00:27:32,039 Quelqu'un m'aime bien là-haut. 477 00:27:39,181 --> 00:27:41,089 Je vous avait dit que c'était indolore. 478 00:27:42,133 --> 00:27:43,909 Pas de cicatrice, vous voyez ? 479 00:27:45,144 --> 00:27:46,526 Réussite parfaite. 480 00:27:48,171 --> 00:27:49,856 Comment je l'active ? 481 00:27:50,442 --> 00:27:52,098 C'est à vous d'en décider. 482 00:27:52,341 --> 00:27:53,888 Certains sifflent, 483 00:27:54,013 --> 00:27:57,535 je connais un homme qui l'active avec "Oh, Danny Boy". 484 00:27:59,571 --> 00:28:01,559 Mais pour l'instant, vous êtes paramétré par défaut. 485 00:28:02,004 --> 00:28:03,806 C'est un claquement de doigt. 486 00:28:04,243 --> 00:28:06,166 Vous voulez dire que je dois simplement... 487 00:28:08,232 --> 00:28:09,147 Claquer. 488 00:28:13,222 --> 00:28:15,293 - Venez avec nous. - Pas question ! 489 00:28:15,393 --> 00:28:18,139 - Au revoir ! - Ne mentionnez pas mon nom. 490 00:28:18,552 --> 00:28:21,046 Quand vous aurez des problèmes, ne m'impliquez pas. 491 00:28:22,012 --> 00:28:22,758 La voilà partie. 492 00:28:22,922 --> 00:28:25,099 Adam nous a abandonnés, on se retrouve tous les deux ! 493 00:28:25,301 --> 00:28:26,417 - Ouais. - Super. 494 00:28:27,251 --> 00:28:27,976 Ouaip. 495 00:28:42,821 --> 00:28:44,927 Oh, mon Dieu ! Je vais être malade ! 496 00:28:54,093 --> 00:28:55,367 Offre spéciale. 497 00:28:55,841 --> 00:28:58,319 Nous avons installé le vomit-o-matic en même temps. 498 00:28:58,422 --> 00:29:01,026 Des nano termites ont été placées dans votre gorge. 499 00:29:01,242 --> 00:29:02,787 En cas de maladie... 500 00:29:04,702 --> 00:29:06,308 Elles gèlent les déchets. 501 00:29:18,572 --> 00:29:20,476 Les murs ne sont pas en or. 502 00:29:21,463 --> 00:29:23,009 Tu ferais mieux de redescendre. 503 00:29:24,091 --> 00:29:25,327 Tant pis ! 504 00:29:42,503 --> 00:29:44,067 J'ai commencé sans vous. 505 00:29:45,002 --> 00:29:46,417 C'est fascinant. 506 00:29:47,044 --> 00:29:49,861 Le Satellite 5 contient toutes les informations 507 00:29:49,961 --> 00:29:52,608 du 4è Grand et Généreux Empire Humain. 508 00:29:52,763 --> 00:29:55,812 Certificats de naissance, habitudes d'achats, comptes bancaires. 509 00:29:55,912 --> 00:29:57,718 Mais vous deux... 510 00:29:57,924 --> 00:29:59,108 Vous n'existez pas. 511 00:29:59,952 --> 00:30:01,102 Il n'y a aucune trace. 512 00:30:01,202 --> 00:30:03,518 Pas de naissance, pas de travail, 513 00:30:03,684 --> 00:30:04,973 pas le moindre baiser. 514 00:30:05,073 --> 00:30:08,258 Comment pouvez-vous voyager sans laisser une seule empreinte ? 515 00:30:08,374 --> 00:30:09,899 Suki, Suki ! 516 00:30:11,374 --> 00:30:12,421 Vous êtes là ? 517 00:30:12,521 --> 00:30:14,543 Suki ? Vous m'entendez ? 518 00:30:14,643 --> 00:30:17,518 - Qu'est-ce que vous lui avez fait ? - Je pense qu'elle est morte. 519 00:30:19,582 --> 00:30:21,127 Mais elle travaille... 520 00:30:21,472 --> 00:30:24,073 Ils ont des implants dans la tête, ils continuent de fonctionner. 521 00:30:24,173 --> 00:30:25,736 Comme des marionnettes. 522 00:30:26,822 --> 00:30:28,393 Vous en savez des choses ! 523 00:30:28,493 --> 00:30:30,382 Il est juste que nous en apprenions en retour. 524 00:30:30,482 --> 00:30:32,667 Parce que, apparemment, vous n'êtes personne. 525 00:30:33,652 --> 00:30:35,876 C'est si rare de ne pas savoir quelque chose. 526 00:30:36,321 --> 00:30:37,461 Qui êtes-vous ? 527 00:30:37,561 --> 00:30:39,142 Peu importe, on s'en va. 528 00:30:39,242 --> 00:30:41,078 Ravi de vous avoir rencontré. Allez ! 529 00:30:43,722 --> 00:30:45,091 Dites-moi qui vous êtes ! 530 00:30:45,191 --> 00:30:46,794 Je ne vais pas vous donner l'information 531 00:30:46,894 --> 00:30:48,126 qui nous maintient en vie. 532 00:30:48,932 --> 00:30:51,668 Peut-être que mon Rédacteur en Chef pourra vous convaincre. 533 00:30:51,772 --> 00:30:52,968 Et qui est-ce ? 534 00:30:55,153 --> 00:30:56,601 Je devrais peut-être vous dire 535 00:30:56,740 --> 00:30:59,501 que ce n'est pas le quatrième Grand et Généreux Empire Humain. 536 00:30:59,601 --> 00:31:02,406 En vérité, il n'est pas du tout humain. 537 00:31:02,871 --> 00:31:05,179 C'est uniquement un endroit où des humains vivent. 538 00:31:06,552 --> 00:31:07,758 Oui. 539 00:31:08,463 --> 00:31:09,557 Oui. 540 00:31:10,621 --> 00:31:11,749 Désolé ! 541 00:31:12,443 --> 00:31:14,608 Les humains ont le droit d'y vivre 542 00:31:14,911 --> 00:31:16,848 avec la gracieuse permission de mon client. 543 00:31:28,403 --> 00:31:29,629 Qu'est-ce que c'est ? 544 00:31:29,731 --> 00:31:32,327 Vous voulez dire que c'est cette chose qui gère le Satellite 5 ? 545 00:31:32,742 --> 00:31:36,649 Cette "chose", comme vous dites, est responsable de la race humaine. 546 00:31:37,274 --> 00:31:40,611 Il y a presque 100 ans, l'humanité a été façonnée et guidée. 547 00:31:40,711 --> 00:31:44,084 Sa connaissance et son ambition sont strictement contrôlées par les médias 548 00:31:44,184 --> 00:31:47,009 dirigés par mon supérieur, votre maître, 549 00:31:47,852 --> 00:31:50,044 la lumière qui guide l'humanité... 550 00:31:50,144 --> 00:31:53,659 le Puissant Jagrafess de la Sainte Hadrojassic Maxarodenfoe. 551 00:31:54,714 --> 00:31:55,947 Je l'appelle Max ! 552 00:32:32,641 --> 00:32:36,417 Créez un climat de peur, et il est facile de garder les frontières fermées. 553 00:32:36,814 --> 00:32:39,257 Il faut savoir où mettre l'accent. 554 00:32:39,842 --> 00:32:42,693 Le bon mot sur le bon réseau répété assez souvent 555 00:32:42,855 --> 00:32:44,428 peut déstabiliser une économie, 556 00:32:44,644 --> 00:32:46,598 inventer un ennemi, changer un vote. 557 00:32:46,714 --> 00:32:49,468 Donc tous les gens sur Terre sont des sortes d'esclaves ? 558 00:32:50,052 --> 00:32:52,607 C'est une bonne remarque. 559 00:32:52,742 --> 00:32:56,423 Un esclave qui ne sait pas qu'il l'est, est-il vraiment un esclave ? 560 00:32:56,523 --> 00:32:57,086 Oui. 561 00:32:57,982 --> 00:33:00,071 Je m'attendais à un débat philosophique. 562 00:33:00,171 --> 00:33:01,541 Je ne vais avoir droit qu'à un "oui" ? 563 00:33:01,641 --> 00:33:02,557 Oui. 564 00:33:03,311 --> 00:33:04,579 Vous n'êtes pas drôle. 565 00:33:04,792 --> 00:33:07,468 Retirez-moi ces menottes, vous verrez que je suis drôle. 566 00:33:07,852 --> 00:33:09,329 C'est un dur, n'est-ce pas ? 567 00:33:09,841 --> 00:33:12,158 Mais voyons ! C'est pas un super système ? 568 00:33:12,362 --> 00:33:14,347 Vous devez bien l'admirer, juste un peu. 569 00:33:14,521 --> 00:33:17,796 Vous ne pouvez pas cacher quelque chose de si énorme, on a dû le remarquer. 570 00:33:18,011 --> 00:33:20,142 De temps en temps, quelqu'un, oui. 571 00:33:20,242 --> 00:33:23,728 Grâce à l'implant, je peux voir à l'intérieur de leur cerveau. 572 00:33:23,854 --> 00:33:26,687 Je peux voir le moindre doute et l'écraser ! 573 00:33:42,502 --> 00:33:45,326 Et ils continuent, ils vivent leur vie, 574 00:33:45,851 --> 00:33:47,383 ils se pavanent, en bas 575 00:33:47,483 --> 00:33:50,717 et partout sur Terre, se prenant pour des individus. 576 00:33:50,924 --> 00:33:53,716 Bien sûr, ils ne le sont pas. Ils ne sont que du bétail. 577 00:33:54,173 --> 00:33:56,588 Sur ce point, le Jagrafess n'a rien changé. 578 00:33:57,081 --> 00:34:00,582 Mais et vous ? Vous n'êtes pas un Jagra... belly... 579 00:34:00,682 --> 00:34:02,150 - Jagrafess. - Jagrafess. 580 00:34:02,327 --> 00:34:03,364 Vous n'êtes pas un Jagrafess. 581 00:34:03,732 --> 00:34:07,017 - Vous êtes humain. - Être humain, ça ne paie pas très bien. 582 00:34:07,923 --> 00:34:10,776 - Vous n'avez pas pu faire ça tout seul. - Non ! 583 00:34:11,032 --> 00:34:13,588 Je représente un consortium de banques. 584 00:34:13,821 --> 00:34:16,296 Les placements à long terme rapportent plus. 585 00:34:16,422 --> 00:34:19,266 Le Jagrafess avait aussi besoin d'aide pour... 586 00:34:19,563 --> 00:34:20,697 s'installer. 587 00:34:20,802 --> 00:34:23,573 Pas étonnant, vu sa taille. Quelle est son espérance de vie ? 588 00:34:23,673 --> 00:34:24,531 3000 ans. 589 00:34:24,631 --> 00:34:27,537 Sacré métabolisme, il génère beaucoup de chaleur. 590 00:34:28,094 --> 00:34:30,281 C'est pour ça qu'il fait si chaud sur le Satellite 5. 591 00:34:30,381 --> 00:34:32,782 Vous canalisez la chaleur de la créature et l'envoyez en bas. 592 00:34:32,882 --> 00:34:34,898 Le Jagrafess reste froid, et donc reste vivant. 593 00:34:35,404 --> 00:34:38,478 Le Satellite 5 est un système médical géant. 594 00:34:44,333 --> 00:34:46,729 C'est encore moi. N'effacez pas ce message. 595 00:34:47,084 --> 00:34:51,129 Vous n'entendrez que du bruit, mais gardez-le, je le traduirai, OK ? 596 00:34:55,402 --> 00:34:56,386 Trois... 597 00:34:56,741 --> 00:34:57,628 Deux... 598 00:34:58,283 --> 00:34:59,028 Un... 599 00:34:59,521 --> 00:35:00,419 Contact ! 600 00:35:05,312 --> 00:35:07,587 Voilà pourquoi vous êtes si dangereux. 601 00:35:07,864 --> 00:35:10,726 La connaissance est le pouvoir, mais vous restez inconnu. 602 00:35:12,432 --> 00:35:13,819 Qui êtes-vous ? 603 00:35:22,733 --> 00:35:24,682 Laissez-la ! Je suis le Docteur. 604 00:35:24,782 --> 00:35:27,384 C'est Rose Tyler, nous ne sommes que des voyageurs. 605 00:35:27,484 --> 00:35:29,834 - Dites-moi qui vous êtes ! - Je viens de vous le dire ! 606 00:35:29,934 --> 00:35:31,343 Pour qui travaillez-vous ? 607 00:35:31,443 --> 00:35:32,372 Qui vous a envoyés ? 608 00:35:32,472 --> 00:35:35,179 Qui est au courant de notre existence ? Qui exactement... 609 00:35:40,383 --> 00:35:41,939 Un Seigneur du Temps. 610 00:35:42,311 --> 00:35:43,181 Quoi ? 611 00:35:43,281 --> 00:35:44,938 Oh, oui ! 612 00:35:45,122 --> 00:35:48,638 Le dernier des Seigneurs du Temps et sa machine à voyager dans le temps. 613 00:35:49,173 --> 00:35:51,774 Avec sa petite compagne humaine qui vient de si loin. 614 00:35:51,874 --> 00:35:53,562 Je ne sais pas de quoi vous parlez. 615 00:35:53,662 --> 00:35:55,109 Du voyage dans le temps. 616 00:36:00,272 --> 00:36:02,389 On vous a menti. 617 00:36:03,102 --> 00:36:05,308 Le jeune Adam Mitchell ? 618 00:36:10,433 --> 00:36:12,349 Oh, mon Dieu, sa tête... 619 00:36:13,013 --> 00:36:14,558 Qu'est-ce qu'il a fait ? 620 00:36:15,443 --> 00:36:17,369 Mais qu'est-ce qu'il a foutu ? 621 00:36:17,814 --> 00:36:20,272 Ils lisent son esprit, il leur dit tout. 622 00:36:20,372 --> 00:36:23,348 Et grâce à lui, je sais tout sur vous. 623 00:36:23,661 --> 00:36:26,958 Tout ce qu'il avait dans la tête m'appartient. 624 00:36:27,173 --> 00:36:29,918 Et vous avez une connaissance infinie, Docteur. 625 00:36:30,051 --> 00:36:33,401 L'Empire Humain est petit, comparé à ce que vous avez vu dans votre 626 00:36:33,501 --> 00:36:36,504 T-A-R-D-I-S, Tardis. 627 00:36:36,604 --> 00:36:38,826 Vous ne le toucherez pas. Plutôt mourir ! 628 00:36:38,952 --> 00:36:41,858 Mourez, si ça vous chante. Je m'en fiche, j'ai la clé. 629 00:36:51,293 --> 00:36:52,831 Toi et tes petits amis ! 630 00:36:52,931 --> 00:36:55,647 Aujourd'hui, nous faisons la une ! 631 00:36:55,954 --> 00:36:57,731 Nous pouvons réécrire l'Histoire. 632 00:36:57,831 --> 00:37:00,183 Nous pouvons empêcher l'Humanité de se développer. 633 00:37:00,283 --> 00:37:02,048 Et personne ne vous arrêtera 634 00:37:02,173 --> 00:37:05,391 parce que vous avez créé des humains qui ne se posent pas de questions. 635 00:37:05,491 --> 00:37:08,462 Des esclaves stupides qui croient en tous vos mensonges. 636 00:37:08,562 --> 00:37:12,657 Ils fonceront droit à l'abattoir si on leur dit qu'il est fait d'or. 637 00:37:27,982 --> 00:37:29,859 Désactivez la sécurité. 638 00:37:34,261 --> 00:37:35,518 Que se passe-t-il ? 639 00:37:36,734 --> 00:37:40,018 Accès maximum. Priorité sur le Niveau 139. 640 00:37:43,631 --> 00:37:44,658 Et... 641 00:37:44,914 --> 00:37:46,339 Contact ! 642 00:37:48,472 --> 00:37:50,246 Quelqu'un a désactivé la sécurité. 643 00:37:51,562 --> 00:37:52,356 Qui est-ce ? 644 00:37:57,412 --> 00:37:59,438 - C'est Cathica. - Et elle réfléchit ! 645 00:37:59,574 --> 00:38:01,582 Elle se sert de ce qu'elle sait. 646 00:38:01,682 --> 00:38:03,104 Fermez l'accès ! 647 00:38:03,204 --> 00:38:07,309 Elle inverse tout le système de plomberie du Satellite 5. 648 00:38:08,174 --> 00:38:10,128 Regarde, ça se réchauffe. 649 00:38:10,903 --> 00:38:12,619 J'ai donné un ordre ! 650 00:38:15,864 --> 00:38:17,846 Pulvérisez son esprit ! 651 00:38:18,951 --> 00:38:20,823 Non, n'y pensez pas ! 652 00:38:20,923 --> 00:38:23,608 Vous auriez dû me donner une promotion il y a des années ! 653 00:38:47,681 --> 00:38:49,443 Elle détourne la chaleur ici. 654 00:38:49,543 --> 00:38:51,404 Le Jagrafess doit rester au frais, 655 00:38:51,504 --> 00:38:53,376 et il est assis sur un volcan ! 656 00:38:57,911 --> 00:38:59,441 Oui, j'essaie, Monsieur ! 657 00:38:59,541 --> 00:39:02,462 Je ne sais pas comment elle a fait, c'est impossible! 658 00:39:02,562 --> 00:39:04,786 Une employée qui prend des initiatives ! 659 00:39:12,914 --> 00:39:15,449 - Je fais quoi ? - Appuie sur le bouton. 660 00:39:31,581 --> 00:39:33,814 Hé, vous voulez miser sur une certitude ? 661 00:39:33,914 --> 00:39:36,094 Beaucoup de chaleur dans un corps imposant, 662 00:39:36,194 --> 00:39:37,349 ça fait un gros boum ! 663 00:39:37,643 --> 00:39:39,036 On se voit à la une ! 664 00:39:45,141 --> 00:39:48,298 Si ça ne change rien pour vous, je démissionne. Au revoir. 665 00:39:51,562 --> 00:39:52,598 Lâchez-moi ! 666 00:40:02,313 --> 00:40:03,636 Lâchez-moi ! 667 00:40:04,013 --> 00:40:05,807 Lâchez-moi ! 668 00:40:27,941 --> 00:40:31,472 On y va, je déteste les remerciements. Trop de questions. Débrouillez-vous. 669 00:40:31,572 --> 00:40:33,630 Restez et expliquez-leur. On ne me croira pas. 670 00:40:33,730 --> 00:40:35,425 Vous allez commencer à croire beaucoup de choses. 671 00:40:35,525 --> 00:40:37,743 L'humanité va progresser. Tout va revenir à la normale. 672 00:40:38,101 --> 00:40:39,563 Et pour votre ami ? 673 00:40:39,663 --> 00:40:40,947 Ce n'est pas mon ami. 674 00:40:43,322 --> 00:40:44,598 Non, ne faites pas ça. 675 00:40:44,874 --> 00:40:47,126 Ça va beaucoup mieux. 676 00:40:47,873 --> 00:40:50,749 Et j'ai les clés. Regardez, c'est... Et bon... 677 00:40:51,071 --> 00:40:53,377 Tout est bien qui finit bien, non ? 678 00:40:55,033 --> 00:40:57,847 En fait, ce n'est pas vraiment ma faute 679 00:40:58,254 --> 00:41:00,288 parce que vous étiez responsable. 680 00:41:01,873 --> 00:41:03,226 C'est ma maison ! 681 00:41:03,333 --> 00:41:05,937 Je suis chez moi. Oh, mon Dieu, je suis chez moi ! 682 00:41:06,543 --> 00:41:09,294 Mince, je pensais que vous me balanceriez du Tardis. 683 00:41:09,394 --> 00:41:11,584 Tu veux parler d'autre chose ? 684 00:41:11,684 --> 00:41:13,419 Non, comment ça ? 685 00:41:15,962 --> 00:41:17,392 Les archives du Satellite 5. 686 00:41:17,492 --> 00:41:20,466 Une seconde de ce message aurait pu changer le monde. 687 00:41:28,101 --> 00:41:29,757 C'est bon. À plus. 688 00:41:30,312 --> 00:41:32,693 - Comment ça, "à plus" ? - Comme dans "au revoir". 689 00:41:32,793 --> 00:41:36,062 Et moi ? Vous ne pouvez pas partir. J'ai un implant type 2 dans ma tête. 690 00:41:36,162 --> 00:41:38,176 - Ma tête s'ouvre ! - Quoi, comme ça ? 691 00:41:39,180 --> 00:41:40,063 Faites pas ça ! 692 00:41:40,760 --> 00:41:41,634 Quoi donc ? 693 00:41:43,191 --> 00:41:44,556 Arrêtez ! 694 00:41:45,471 --> 00:41:47,999 Ça suffit, Docteur, arrêtez. 695 00:41:50,482 --> 00:41:51,528 Merci. 696 00:41:52,394 --> 00:41:54,278 Désolée, j'ai pas pu m'en empêcher. 697 00:41:55,452 --> 00:41:57,353 Tu aurais pu changer toute l'Histoire. 698 00:41:57,453 --> 00:41:59,752 - Je voulais juste aider. - Tu ne pensais qu'à toi. 699 00:41:59,852 --> 00:42:02,908 J'ai dit que j'étais désolé et je le suis, vraiment, mais... 700 00:42:03,152 --> 00:42:05,333 - Vous pouvez pas m'abandonner. - Si, je peux. 701 00:42:05,433 --> 00:42:07,861 Montre cette tête à quelqu'un, et on te disséquera. 702 00:42:07,961 --> 00:42:09,406 Tu vas devoir vivre une vie très discrète. 703 00:42:09,569 --> 00:42:11,752 Faire profil bas, être normal, invisible. 704 00:42:11,892 --> 00:42:14,559 - Bonne chance. - Mais je veux venir avec vous. 705 00:42:14,971 --> 00:42:16,542 Je ne prends que les meilleurs. 706 00:42:16,642 --> 00:42:17,539 J'ai Rose. 707 00:42:19,234 --> 00:42:20,359 Rose, Rose ! 708 00:42:20,842 --> 00:42:21,923 Oh, mon Dieu ! 709 00:42:22,023 --> 00:42:23,111 Qui c'est ? 710 00:42:23,211 --> 00:42:25,638 - Jeff, c'est toi ? - C'est moi, Maman. 711 00:42:25,761 --> 00:42:27,491 Ne rentre pas, attends une minute. 712 00:42:27,591 --> 00:42:31,469 Oh, tu ne m'avais pas dit que tu rentrais à la maison ! 713 00:42:31,691 --> 00:42:33,689 Attends, je retire mon manteau ! 714 00:42:34,051 --> 00:42:36,794 - Tu aurais dû me prévenir ! - Rose, emmène-moi avec toi. 715 00:42:36,894 --> 00:42:38,796 Je t'aurais acheté ton thé préféré. 716 00:42:41,324 --> 00:42:42,698 C'est quoi ce bruit ? 717 00:42:42,902 --> 00:42:44,273 T'as laissé la porte ouverte ? 718 00:42:44,373 --> 00:42:45,978 Sacré courant d'air. 719 00:42:46,431 --> 00:42:47,748 Quelle surprise ! 720 00:42:48,002 --> 00:42:50,119 Oh, laisse-moi te regarder. 721 00:42:51,124 --> 00:42:54,216 Six mois. C'est comme si c'était hier. 722 00:42:54,853 --> 00:42:57,349 N'est-ce pas amusant ? Le temps passe comme ça. 723 00:43:03,523 --> 00:43:06,163 Tes désirs sont des ordres, mais fais attention à ce que tu désires. 724 00:43:06,263 --> 00:43:07,483 Le jour où mon père est mort. 725 00:43:07,583 --> 00:43:08,953 J'imaginais une journée lugubre, 726 00:43:09,053 --> 00:43:10,146 mais elle est banale. 727 00:43:10,404 --> 00:43:11,766 Mon Dieu, ça y est. 728 00:43:12,094 --> 00:43:13,556 Il ne peut pas mourir seul. 729 00:43:15,052 --> 00:43:16,312 Je peux réessayer ? 730 00:43:18,176 --> 00:43:19,492 Mon Dieu, ça y est. 731 00:43:19,592 --> 00:43:20,859 Rose ! Non ! 732 00:43:22,533 --> 00:43:24,649 Et voilà, j'ai encore choisi un singe stupide ! 733 00:43:24,749 --> 00:43:26,249 Mais j'ai pas changé l'Histoire ! 734 00:43:26,583 --> 00:43:29,664 Rose, un homme est en vie alors qu'il ne l'était pas auparavant. 735 00:43:29,764 --> 00:43:31,784 Le monde entier est différent parce qu'il est vivant ! 736 00:43:33,922 --> 00:43:36,751 Le Temps a été endommagé et ils sont venus stériliser la blessure. 737 00:43:36,851 --> 00:43:38,857 Rose, rentre dans l'église ! 738 00:44:15,724 --> 00:44:18,452 Version initiale par The Cole, Kubilai, Belsteak 739 00:44:18,552 --> 00:44:21,174 Réadaptation par Ash & LauCass 740 00:44:21,274 --> 00:44:23,856 ~ Bad Wolf Team ~ ~ www.seriessub.com ~